Резюме для тестировщика на английском языке | как составить резюме на английском для qa junior и senior с примером

Тренинг по трудоустройству: Шаг 1. Правильное резюме (CV) тестировщика

Резюме для тестировщика на английском языке | Как составить резюме на английском для qa junior и senior с примером2016-05-10 10 мая 2016

Вы окончили курсы, но что делать дальше? С чего начать поиск заветной работы в сфере тестирования? Как составить хорошее резюме тестировщика без опыта?

Рассказывает HR-консультант QA Academy Елена Довгалюк.

Отправляя резюме потенциальному работодателю, соискатели редко получают обратную связь относительно того, насколько правильно составлено их резюме. Иногда отказ можно получить совсем не потому, что в резюме указано неподходящее образование, нет релевантного опыта работы или не перечислены отдельные важные навыки, а просто потому, что оно неграмотно составлено.

Как правильно составить резюме специалиста по тестированию ПО

Очень важно основательно подойти к составлению резюме и заранее продумать, какую информацию вы там указываете и для чего. Резюме – это то, что видит HR-специалист до встречи с вами лично. Согласно исследованиям, для того чтобы принять решение о приглашении кандидата на собеседование, опытному рекрутеру достаточно 10 секунд.

Что нужно для того, чтобы HR-специалист задержал свой взгляд на вашем резюме?

Первое – правильная структура. Информация, которую указывает в резюме будущий тестировщик, должна быть полной, точной и конкретной.

Постарайтесь добавить все ключевые моменты, однако не слишком углубляйтесь в подробности, особенно, если обязанности достаточно очевидны из названия должности. Далее стоит обратить внимание на даты и сроки работы.

Если в вашем резюме есть длительные перерывы, будьте готовы к тому, что на собеседовании вас спросят, с чем они были связаны.

Стоит ли указывать в резюме информацию об окончании курсов тестирования?

Безусловно. Однако не нужно расписывать детально всю учебную программу курса. При необходимости, любой HR-специалист, работающий в IT, сможет найти учебный курс и с ним ознакомиться. Достаточно указать полное название курса и время его прохождения.

Добавлять ли раздел с хобби и увлечениями?

Конечно. Такая информация поможет сформировать представление о вас как о личности. Однако выбирая информацию, не стоит забывать про здравый смысл.

Как быть, если о ранее занимаемой должности нет записи в трудовой книжке?

Ничего страшного в этом нет. Обязательно указывайте эту позицию, если считаете, что это поможет сформировать о вас положительное впечатление. Изучая ваше резюме, рекрутеру важно получить о вас полное представление как о профессионале. А все данные, которые вы в него включите, будут позже перепроверены специалистами отдела кадров.

Указывать ли в резюме на должность тестировщика про участие в бета-тестировании какого-либо продукта?

Указать данный факт, конечно, можно, но будьте готовы к тому, что на собеседовании у вас спросят, как тестирование проводилось, какие дефекты вы смогли обнаружить и как вы о них сообщали. Если вам нечего будет сказать, то лучше этот момент не упоминать.

В каком формате отправлять резюме?

Лучше сохранять резюме в формате pdf. Если же вы решили сохранить его в формате doc, то стоит обратить внимание на то, что у некоторых рекрутеров по умолчанию отображаются непечатаемые символы. Поэтому делить текст на абзацы многократным нажатием Enter или оформлять отступы, удерживая пробел – не лучшее решение. Сделайте все аккуратно, как настоящие специалисты по обеспечению качества.

Сопровождать ли резюме фотографией?

С фотографией любое резюме, а не только тестировщика, смотрится более выгодно. К тому же, фото позволяет рекрутеру представить вас визуально накануне собеседования. Однако если у вас нет подходящего фото, то лучше обойтись вовсе без него. Неуместно использовать изображения, на которых в кадре есть напитки или еда, виден голый торс или нижнее белье.

После составления резюме правильным решением будет показать его близким или друзьям. Вы получите первую обратную связь и сможете подкорректировать слабые места.

Перед отправкой резюме обязательно перепроверьте, что:

  • все даты актуальны на текущий момент;
  • форматирование текста выполнено аккуратно;
  • отсутствуют ошибки и опечатки.

Если вы хотите стать тестировщиком ПО, значит, вы знаете, что для этой области важны такие качества как критичность, щепетильность, аккуратность и внимательность. Вряд ли работодатель захочет, чтобы человек, который не в состоянии грамотно составить собственное резюме, тестировал его продукт, верно?

Именно поэтому к оформлению резюме на вакансию специалиста по тестированию ПО стоит подойти со всей серьезностью.

Как составить резюме на английском без ошибок

Резюме на английском имеет некоторые отличия от тех резюме, которые мы привыкли составлять на русском. В этой статье мы расскажем, в чем разница, и как правильно составить резюме на работу на английском.

Одна из недавних статей нашего блога посвящена актуальной проблеме прохождения собеседования на английском при приеме на работу.

В продолжение темы и в ответ на множество вопросов мы решили объяснить, как составить резюме на английском языке, подходящее для предъявление в международной компании.

Так что, если ваш работодатель находится за границей, и вы очень хотите получить вакантную должность, можете считать, что резюме на английском у вас в кармане 🙂

Для абсолютной уверенности рассмотрим образец резюме на английском, который вы сможете просто скопировать, подставив собственные данные. Но ваше собственное  знание английского от этого не станет менее важным.

Наоборот, указанные уровни английского языка для резюме придется подтвердить на практике: сначала на собеседовании, а затем — в работе.

Поэтому содержание резюме на английском остается под вашу ответственность, зато форму резюме на работу на английском можете смело доверить нам!

CV и резюме на английском: в чем разница?

Аббревиатура CV появилась в нашем информационном поле вместе с доступом к международному рынку труда.

В странах нынешнего СНГ hr-менеджеры традиционно использовали (и продолжают использовать) привычный термин, разве что запрашивая резюме с переводом на английский.

Но в международных компаниях требуют cv резюме, а это совсем не то же самое, что перевод резюме с русского на английский. А именно:

  • CV (на латыни сurriculum vitæ — “ход жизни”) — по сути, “жизнеописание”, которое должно содержать все ключевые (для работы) данные: все специальности, которые вы получили, курсы повышения квалификации, места работы и должности, которые вы занимали, обязанности и дополнительные функции, которые вы выполняли и/или можете предложить потенциальному работодателю. CV на вакансию в научной сфере должно содержать монографии и прочие публикации. CV на вакансию журналиста или дизайнера зачастую включает в себя краткое портфолио. В CV учителя желательно включить стажировки и средний балл успеваемости учеников. Словом, стандартное CV на английском может достигать объема в десятки страниц. Важный момент: информация в нем подается в хронологическом порядке.
  • Резюме можно назвать сжатой формой CV, но это не совсем корректно. “Сокращать” информацию нужно грамотно. Ваше резюме на английском — это не сжатый пересказ CV и уж точно не CV с переводом на английский. Правильное резюме на английском содержит самую важную для работодателя информацию. Какую именно? Частично это указано в описании вакансии, остальное вы должны понять сами. Заодно работодатель проверяет, насколько верно ваше представление о должности, на которую претендуете. Резюме составляется в обратном хронологическом порядке — это еще одно его отличие от CV. И владение английским ставится на одну из первых позиций.
Читайте также:  В чем разница между much, many и a lot: правило употребления, таблица

Получается, что ваше CV на английском не меняется, а только дополняется по мере появления новых достижений, тогда как резюме могут быть разными для разных вакансий. Это ключ к лайфхаку: сделайте шаблон CV на английском и время от времени вносите в него новые сведения, не меняя прежнюю информацию.

Шаблон резюме на английском языке

“Охотники за головами” — люди занятые, и обычно предпочитают рассматривать не длинное жизнеописание, а более краткий документ. Если понадобится CV на английском, об этом уведомят. В остальных случаях достаточно прислать на рассмотрение грамотное резюме на английском языке.

Можно бесконечно долго рассуждать о том, каким же оно должно быть, но гораздо эффективнее (и удобнее для вас) опубликовать пример резюме на английском языке. Глядя на этот шаблон, обратите внимание, какие пункты и в каком порядке в нем содержатся:

  1. Personal information. Личная информация: имя и фамилия, возраст, контактные данные. Здесь же нужна фотография.

  2. Objective. Цель вашего резюме — должность, на которую вы претендуете. Порой можно встретить совет внести в этот пункт обоснование, но это скорее уместно в CV.

  3. Education. Образование, полученное вами после средней школы, то есть, профессиональное. Учебные заведения и дипломы перечисляются в обратном порядке (от самого свежего к первому).

  4. Qualifications. Дополнительная квалификация — курсы, семинары, мастер-классы, которые могут быть прямо или косвенно полезны в работе.

  5. Work experience. Профессиональный опыт с указанием времени работы на каждой должности. Тоже в обратном порядке.

  6. Personal qualities. Личные качества. Этот пункт, как ни странно, вызывает больше всего заминок. С одной стороны, не хочется вписывать в него стандартные и потому безличные свойства. С другой стороны, расхваливать себя как бы тоже не пристало.

    Поэтому укажите те качества, которые объективно необходимы специалисту на вашей должности.

    К примеру, для менеджера по развитию — амбициозность и инициативность (ambitiousness, initiative); для дизайнера — смелость и чувство стиля (courage, sense of style), для экономиста — внимательность (attentiveness) и т.п.

  7. Special skills. Специальные (дополнительные навыки). Опциональный пункт, в который желательно внести уровень владения иностранными языками (какими именно, помимо английского), опыт вождения и проч.

  8. Awards. Награды в профессиональной сфере. Впрочем, если вы — обладатель золотой медали всемирной Олимпиады, не забудьте упомянуть и это.

  9. Research experience. Научная деятельность. Исследования, патенты, монографии. Актуально только для соответствующих специальностей.

  10. Publications. Публикации. Если есть что сказать — то сначала название публикации, затем год выхода и название издания.

  11. Memberships. Членство в организациях и союзах. Укажите название профессионального союза или общественной организации. Если не состоите ни в какой — просто пропустите этот пункт, он не слишком важен.

К самому резюме, весьма желательно приложить References, то есть, рекомендации. Они могут дополнять или заменить собой сопроводительное письмо к резюме. Естественно, нужны рекомендации на английском. Поэтому, если вам предыдущие работодатели предоставили их на русском языке, дословно переведите сопроводительное письмо на английский.

Пример резюме на английском:

Составление резюме на английском

Резюме бухгалтера и инженера на английском будут заметно различаться. Не говоря уже об английском резюме студента, который устраивается на первую работу. Поэтому образец резюме довольно гибкий. Вы всегда можете добавить или удалить некоторые пункты (за исключением ключевых, с 1 по 6). Вот несколько ресурсов, которые тоже подскажут, как написать резюме на английском:

  • LinkedIn (социальная сеть для профессионалов)
  • DoYouBuzz (большой выбор шаблонов резюме на английском)
  • Resume.com (шаблоны резюме на английском и не только).

И напоследок: правильное резюме на английском не только гарантирует благосклонность работодателя, но и лично вам придаст уверенности в своих силах. Удачи!

P.S. Не забывайте, что резюме для творческих профессий может (а иногда и должно!) быть оригинальным 😉

Какие ключевые навыки указать в резюме на английском?

В предыдущей статье рубрики мы рассмотрели основные группы навыков, квалификаций и особенностей личности, информацию о которых западные работодатели ищут в резюме — CV соискателей и которые необходимо указывать в резюме  на английском  на работу. В английском языке при поиске работы все эти характеристики кандидатов определяются одним словом “skills”. Поэтому далее я перевожу слово «skills» как «навыки», хотя это не всегда соответствует русскому варианту понятия.

В этой статье я предлагаю Вам рассмотреть примеры ключевых навыков каждой из групп и записать (эти навыки необходимо указать в резюме):

1. какими из навыков каждой группы Вы обладаете уже сегодня?

2. проанализировать вакансии на сайтах рекрутинговых агентств, предлагающих работу в выбранном Вами регионе/стране, чтобы выяснить: какие навыки Вам необходимо развить, чтобы получить желаемую работу;

3. составить план развития необходимых навыков (например: окончить курсы, пройти стажировку, временно поработать в какой-то компании/должности/проекте);

4. перейти к реализации Вашего плана развития навыков.

Рассмотрим списки навыков основных групп и как называются навыки в резюме на английском:

1. Профессиональные / “рабочие” навыки — Job Skills,

2. Навыки самоорганизации — Self-Management Skills,

3. Передаваемые навыки  — Transferable Skills.

1. Список профессиональных / “рабочих” навыков — Job Skills

Существуют тысячи «рабочих» навыков, и приведенный ниже список не является полным. Этот список дает лишь примеры, в соответствии с которыми Вы сможете описать свои профессиональные навыки, характерные для Вашей сферы деятельности и для составления резюме для работы за границей.

Читайте также:  Подвижные игры на уроках английского

Auditing – проведение проверок документов, ревизий Brake Alignments – регулировка тормозов Building Maintenance — материально-техническое обеспечение строительства C++ Programming – программирование на языке С++ Carpet Laying – укладка ковров Cleaning – уборка CNC Machine Composite Engineering – настройка и обслуживание станков с ЧПУ Cooking – приготовление пищи Counseling — консультации Customer Service – работа с клиентами

Drill Press Operation – работа на сверлильном станке

Driving — вождение Editing — редактирование Electronic Repair – ремонт электроники Filing — опиловка Hammering – ковка, чеканка Interviewing – проведение интервью LAN Administration – управление LAN Management — управление Mechanical Drafting — разработка рабочих чертежей механической конструкции Metal Fabrication – отливка металлических изделий

Microsoft Word Operation – работа в программе Microsoft Word

Payroll Accounting – учет заработной платы Public Speaking – публичные выступления Scheduling – календарное планирование Soldering — пайка Surgery – проведение хирургических операций Teaching — преподавание Technical Writing – подготовка технических текстов Telemarketing – телемаркетинг Total Quality Control – полный контроль качества Typing — печатание на компьютере

Welding — сварка

2. Список навыков самоорганизации — Self-Management Skills

Это навыки, которыми мы пользуемся, чтобы решать задачи повседневной жизни и ладить с другими людьми. Эти «навыки» часто важны для работодателей, так как они нанимают сотрудников, которые «впишутся» в рабочую группу.

Навыки самоорганизации используются, чтобы определить «хорошего работника». Посмотрите на приведенный список и отметьте: какими из них Вы уже обладаете, если они у вас есть обязательно укажите их в резюме для работы за границей.

Этот список также является лишь примерным, неполным.

Критические навыки самоорганизации:

Responsible — ответственный Follow instructions – следующий инструкциям Punctual — пунктуальный Get along well with others – хорошо ладить с другими людьми Get things done – доводить начатые дела до конца

Honesty – честность

Другие адаптивные ключевые навыки на английском:

Ambitious — честолюбивый Ask questions – задающий вопросы Assertive — напористый                                                                                                             Assume responsibility – принимающий на себя ответственность Competitive — соперничающий, обладающий состязательным духом Complete assignments – выполняющий задания Creative — творческий Decisive — решительный Dependable – надежный, заслуживающий доверия Detail-oriented – внимательный к деталям Diplomatic — дипломатичный Enthusiastic – увлеченный, полный энергии, энтузиазма Flexible — гибкий Friendly — дружелюбный Highly motivated – высоко мотивированный Ingenious – изобретательный Integrity – целостность Intelligent – умный Inventive — находчивый Kind — добрый                                                                                                                                 Learn quickly – быстро обучаемый Mature – зрелый, сформировавшийся Outgoing – коммуникабельный, общительный Patient — терпеливый Persistent настойчивый Physically strong — сильный физически Pleasant – приятный в общении Proud of doing a good job – гордый «выполнением хорошей работы» Results-oriented – ориентированный на результат Self-motivated – самостоятельный (находящий мотивации для выполнения работы самостоятельно) Sense of direction (purpose) – чувство направления (цели) Sense of humor – чувство юмора Sensitive — восприимчивый Sincere — искренний Sociable — общительный Tactful — тактичный Tolerant — терпимый Tough – трудный, упрямый Trusting — доверчивый Understanding — понимающий

Willing to learn new things — желающий учиться, осваивать новое

 3. Список передаваемых навыков  — Transferable Skills

Это ключевые навыки при составлении резюме, которые могут быть использованы при работе на различных должностях, в разных компаниях, т.к. могут быть «перенесены» с одного места работы на другое.

Среди всех «передаваемых навыков», как и среди навыков самоорганизации, можно выделить так называемые «критические», которые, при прочих равных условиях, обеспечат Вам возможность получать более высокую зарплату и, соответственно, нести большую ответственность. Если Вы обладаете этими критическими навыками, обязательно подчеркните их в Вашем резюме и в одном из интервью. К критическим относят следующие навыки:

Meet deadlines – способность выполнять работу в срок (укладываться в сроки) Public Speaking – навыки публичных выступлений Supervise others – надзор / координация работы других сотрудников Accept responsibility – принятие ответственности на себя Solve problems – решение проблем                                                                                              Project planning – планирование проектов Budgeting — бюджетирование Sales — продажи

Efficiency – эффективность

В следующей статье этой рубрики я приведу еще несколько списков специфических профессиональных навыков, необходимых при работе с материалами и предметами, людьми, данными, текстами и идеями, а также «лидерских» навыков и навыков представителей творческих профессий.

Желаю Вам успешного развития критических навыков и высоких доходов!

Виктория Петрова

Запись опубликована в рубрике Пишем резюме. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Junior QA Engineer: как написать резюме на английском, чтобы вас заметил HR-специалист

Рано или поздно каждый из нас сталкивается с необходимостью выбрать профессию по душе. Вы определились с тем, что тестирование ПО – наиболее подходящий для вас вариант.

И вот вы прошли курсы, получили необходимые знания и успешно сдали экзамен. Теперь вы готовы выйти на рынок в поисках нового рабочего места.

Отлично! Значит, пора готовить резюме. Поиск работы на международном рынке предполагает наличие резюме именно на английском языке.

Но и на белорусском рынке труда часто можно встретить вакансии с описанием на английском. Поэтому англоязычная версия резюме поможет вам найти интересные предложения по работе и в Беларуси.

Но как правильно составить CV in English, чтобы специалист по персоналу выбрал именно вас? Читайте в нашей статье.

Структура резюме на английском языке

Первое впечатление от вашего резюме должно быть положительным. Чтобы добиться такого результата, нужно структурировать информацию и указывать только интересующие работодателя сведения.

Разделы резюме на должность Junior QA Engineer представлены ниже. Порядок может быть произвольным, главное – сохранить логичность повествования.

Шапка

Данный раздел содержит информацию о том, как с вами связаться. Внесите свое имя, должность, на которую претендуете, электронный адрес, телефон. Дополнительно можно также указать город, где вы живете и хотите работать.

Добавьте фотографию

Хорошим дополнением к резюме может стать ваша фотография. Но подбирать ее нужно с умом. Фотография должна быть выполнена в деловом стиле, снимки личного характера не подойдут.

Читайте также:  Present continuous особенности употребления настоящего длительного времени в английском язык

Однако в некоторых странах (например, в США) не принято добавлять фотографию к резюме, только если вы не ищете работу в сфере актерского мастерства.

О себе (profile)

В данном разделе необходимо кратко описать вашу специализацию с упоминанием ваших ключевых навыков в сфере.
Например, Software QA engineer with thorough hands-on experience in such levels of testing as functional, integration, system, and user acceptance testing.

Навыки (Skills)

Здесь вы можете описать ваши навыки, профессиональные качества, сильные стороны. Начинать желательно с самых важных на ваш взгляд аспектов.

Например, если вы посещали курсы по автоматизации тестирования, а также работали на Java, вы можете описать, чему вы научились:

  • Exposure to test automation (Java)
  • Test automation approaches
  • Principles of building test automation frameworks
  • Automated tests life cycle management with TestNG testing framework.

На курсах по тестированию вам приходилось создавать тестовую документацию и заводить дефекты, об этом вы можете сказать следующим образом:

  • Experience in test documentation creation using TestRail
  • Knowledge of tracking defects in JIRA.

Не забудьте и о личных качествах и интересах в рамках профессионального развития, к примеру:

  • Persistent, goal-driven, and quality-minded
  • Professional curiosity in software testing
  • Good communication and troubleshooting skills
  • Positive team player
  • English speaking and writing skills
  • Knowledge of multiple operating systems and browsers
  • Ability to make decisions quickly
  • Have the eye for detail
  • Willingness to learn and grow as a professional.

Но в данном случае указывайте лишь те качества и навыки, которыми на самом деле обладаете, чтобы в процессе работы вы действительно могли их подтвердить.

Образование (Education)

Данные об образовании можно внести в формате своеобразной таблицы. Начинать нужно с информации о высшем образовании. При желании можно указать средний балл.

Курсы и сертификаты (Courses and Certificates)

Предоставляйте информацию о тех сертификатах, которые относятся к сфере тестирования ПО, а также к изучению профильного английского языка для ИТ. Например, подойдут курсы «Основы тестирования ПО» и «QA English Basics» от QA Academy. Если курсов много, лучше оформить данные в виде таблицы, поместив в начало информацию о самых последних пройденных курсах.

Опыт работы (Experience)

В данном разделе нужно указывать лишь тот опыт работы, который связан с тестированием ПО. Что делать, если такого опыта еще нет?

Выпускники нашего курса по тестированию уже могут заполнить данный раздел, рассказав о практических заданиях, которые они выполняли в процессе обучения. Несмотря на то, что задания тестовые, на курсах студенты выполняют их по всем нормам и правилам, которые приняты на реальных проектах. Но куда обращаться за реальным опытом?

Обратите внимание на сайты по фрилансу. После регистрации на бирже вы сможете найти подходящий проект и получить не только первый опыт работы, но и оплату за труд. Подробнее о том, какие бывают биржи и как на них получить опыт, читайте в этой статье.

Проекты (Projects)

Самая важная секция всего резюме, нередко именно ее специалисты отдела кадров просматривают в первую очередь. Описание каждого проекта должно включать следующую информацию:

  • Шапка содержит название проекта, имя клиента (если нет ограничений на разглашение), информацию о продолжительности проекта, вашей должности, а также технологиях и инструментах, которые вы использовали в процессе работы.
  • Описание проекта включает краткую информацию о решении клиента, которое вы тестировали.
  • Обязанности – описание всего, что вы делали в процессе работы.

Дополнительные рекомендации

Не забудьте учесть еще несколько аспектов.

Пишите по делу

Размер резюме не должен превышать двух страниц. Главное – сфокусируйтесь на той информации, которая важна для работодателя.

Определитесь, в каком лице вести повествование

Много вопросов возникает с тем, в каком лице писать повествовательный текст при составлении резюме. Как правильно писать: «Ivan has two years of experience» или «I have two years of experience»?

Некоторые работодатели хотят видеть резюме только в третьем лице. Универсального правила здесь нет. Однако старайтесь избегать слова «I» при описании выполненной работы на проекте, лучше укажите «Performed functional testing», «Elaborated test cases», «Used JIRA to track current issues». Главное – звучать естественно.

Не забудьте про сопроводительное письмо

Не забывайте о нем при подготовке резюме. В США без такого письма ваш документ даже не откроют.

Письмо должно быть индивидуальным для каждого работодателя. Укажите имя человека, которому будет адресовано письмо и начните его словами «Dear Mr. …». Если имени вы не знаете, начните письмо со слов «Dear Hiring Manager».

Письмо должно быть кратким и объяснять, почему вы – самый подходящий кандидат на открытую вакансию.

Бывает так, что работодатели не хотят рассматривать кандидатов без опыта в нужной области. В таком случае поясните работодателю, почему вы хотите перейти в тестирование из другой сферы деятельности или другой области ИТ.

К письму можно добавить и ссылку на профиль в LinkedIn. В этом случае помните, что ваш профиль должен выглядеть презентабельно и аккуратно.

Проверьте оформление

Внимательно проверьте весь документ на наличие ошибок, ведь вы – будущие специалисты по тестированию и должны находить ошибки, а не создавать новые.

Старайтесь структурировать свои мысли по абзацам и не делать их большими. Так информация будет легче восприниматься.

Также помните о том, что английский язык понадобится вам не только при составлении резюме, но и в процессе работы тестировщиком ПО.

Если вы хотите в сжатые сроки улучшить языковые навыки, научиться общаться с иностранными заказчиками и овладеть технической терминологией тестировщика, экспресс-курс QA English basics – то, что нужно.

Подводя итог

Всегда помните о том, что изменить первое впечатление очень сложно.

Поэтому сильное резюме – ваш главный помощник при поиске работы вне зависимости от того, на какую должность вы претендуете.

Теперь вы знаете, как составить резюме на английском языке, чтобы вас заметили. Смело беритесь за дело, и предложение о работе не заставит себя ждать!

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector