В чем разница между say, tell, speak и talk: особенности употребления в английском языке

Употребление английских речевых глаголов say, tell, speak и talk

Всем известно, какие колоссальные трудности вызывает у людей изучающих английский, система времен в этом языке.

Однако это не единственная проблема. В английском языке существуют также и трудности с использованием некоторых глаголов, которые нередко сбивают с толку начинающих.

Речь идет об употреблении речевых глаголов to speak, talk, say и tell.

Многим уже известно, что они означают «говорить или разговаривать», однако для многих проблематично правильно употреблять их в устной речи. Вот почему мы решили подробно объяснить, когда уместны эти глаголы.

Прежде всего, ознакомимся с точным переводом этих глаголов:

  • to say – говорить; сказать, произнести
  • to speak — говорить; разговаривать
  • to tell — говорить, рассказывать
  • to talk — разговаривать, беседовать

Итак, давайте вместе разберем все нюансы их употребления.

Глагол «To say»

Этот глагол употребляется, если вы говорите не очень много, т.е. объем сказанного небольшой.

Чаще всего данный глагол используется для цитирования, особенно в диалогической речи.

Рассмотрим примеры, в которых нужно говорить именно « say», употреблять же «tell» просто неприемлемо:

  • They said, ‘When have you been there?’ — Они сказали: «Когда ты был там?”
  • Не said, ‘What a good idea’ — Он сказал: «Какая хорошая идея»

Кроме того, глагол «say» ставится перед словами word, name и sentence. Рассмотрим примеры:

  • He didn’t say his name — Он не сказал свое имя.
  • Do not say a word to me — Ни слова не говори мне.

Если хотите точно сказать, кому именно говорится, тогда после «say» ставьте предлог «to», например:

  • She said bye to me — Она сказала мне пока.

Глагол «To speak»

Этот глагол имеет 4 основных значения:

1. «Разговаривать с кем-то, беседовать», т. е. предполагает партнера.

  • Например: Has she spoken to him today? – Она сегодня разговаривала с ним?

2. «Делать доклад» (презентация, конференция и т. п.)

  • The Chairman spoke to the audience about the economic situation. — Председатель докладывал присутствующим об экономической ситуации

3. Еще одно значение этого глагола — говорить на некоем языке, например:

  • Does he speak German? – Он говорит по-немецки?
  • What language is she speaking? — На каком языке она говорит?

4. Последнее значение to speak – «говорить (в смысле выступать на собрании, лекции)».

  • Did Anna speak at the meeting yesterday? — Анна выступала вчера на собрании?

Глагол «To tell»

Данный глагол имеет смысл «рассказывать о чем-либо».

Его употребляют, когда объем сказанного большой, например, рассказывая истории, повествуя о чём-то и т. п.

Обратите внимание, что этот глагол используют с косвенным дополнением, указывающим на то лицо, к которому обращена речь, например:

  • His sister told him about it — Его сестра сказала ему про это.
  • Our colleague told us a truly exciting story — Наш коллега рассказал нам по-настоящему захватывающую историю.

Кроме косвенного дополнения может употребляться и прямое, представляющее собой отдельное слово или их сочетание, например:

  • John told her his address — Джон сказал ей свой адрес (отдельное слово).
  • The doctor told him where to call — Доктор сказал ему, куда позвонить (сочетание слов).

Если инфинитив употребляется после косвенного дополнения, тогда значение глагола изменяется. Тогда «to tell» обычно означает велеть, приказать, например:

  • His brother told him to bring a copy-book – Его брат велел ему принести тетрадь.

Глагол to talk

Этот глагол означает «говорить, беседовать о чем-то с кем-либо». По смыслу он одинаков с глаголом to speak. Различие в том, что последний в основном применяют в официальных случаях, to talk – для разговорной речи, например:

  • Has she talked to him today? — Она разговаривала с ним сегодня?
  • My brother talks a little — Мой брат говорит мало (неразговорчив).

Практические советы

Как запомнить употребление этих глаголов? Организуйте по 3 параметрам:

  • Объем высказывания (большой – tell, малый – say).
  • Сочетаемость (предлог to somebody (кому-то) ставится только после say).
  • Устойчивые выражения, например: He didn’t say a word.

Зная данный материал, Вы вряд ли уже запутаетесь в выборе подходящего к ситуации глагола из ряда tell/say/speak/talk.

Обмениваться опытом – дело полезное. Поэтому расскажите и нам о своих приемах различия этих речевых глаголов, мы всегда рады вашему мнению. 

И кстати, предлагаем вашему вниманию просмотреть этот короткий урок от амбициозного, талантливого и просто хорошего преподавателя

Разница между say, tell, speak, talk

Возможности выразить определенное действие не одним, а несколькими словами – характерная черта не только русского, но и английского языка, также богатого синонимами. Изучение английского обычно не вызывает больших сложностей на первоначальном этапе.

Однако в дальнейшем, когда возникает необходимость провести отличие схожих по переводу и семантике структур, трудности могут появиться. Одной из задач, с которыми сталкиваются многие на этапе изучения английских глаголов – разница между say tell speak talk.

Необходимо отметить, что каждая из этих глагольных форм используется в характерных для нее случаях и требует соответствующих ситуаций.

Поэтому требуется рассмотреть, какая у say speak talk tell разница в употреблении, когда использовать say или tell, speak или talk, и какие дополнительные особенности присущи этим English verbs.

Основные свойства say

У слова say переводом на русский будет «сказать, говорить». Характерная черта употребления данной структуры – стандартная ситуация, когда передаются сказанные слова говорящего. Этот глагол неправильный и имеет следующие формы: say – said – said (то есть вторая форма совпадает с третьей).

Очень часто глагол say используется в косвенной речи, так как является нейтральным и не передает никаких особенных эмоций. Важной особенностью является наличие предлога; как правило, say не требует после себя дополнения, но если поставить его хочется, то обязательно нужно использовать to. Например:

·      He said that he wouldn’t come till evening – Он сказал, что не придет до вечера
·      She said to me that she was too tired to work – Она сказала мне, что была слишком уставшей, чтобы работать

Также say употребляется в различных устойчивых выражениях:

Say for sure – сказать с уверенностью
Say hello/good bye – сказать «привет», «пока»
Can’t say word – не могу вымолвить ни слова
Say one’s prayers – молиться
Say nothing – не сказать ничего

Особенности tell

Разбираясь с тем, в чем же заключается разница между say tell speak talk, отдельно необходимо отметить глагол tell. Он отличается от других форм тем, что всегда предусматривает после себя дополнение, то есть его нельзя употреблять отдельно в значении «говорить», так как переводом tell скорее будет «рассказывать, сообщать». Неправильный глагол tell имеет три формы: tell – told – told.

NB! После этой структуры предлоги никогда не используются (нельзя путать структуры say or tell, и фраза to tell to smb невозможна), но и отдельно стоять она не может по все той же причине – необходимо дополнение. Сфера употребления также часто включает в себя косвенную речь:

·      Mrs. Lean told her husband that she was ready – Миссис Лин сказал мужу, что была готова
·      Tell me about your plans – Расскажи мне о своих планах

Вот некоторые устойчивые выражения с этим глаголом:

Tell the truth – говорить правду
Tell a lie – лгать
Tell the difference – указать разницу
Tell one from another – отличать одно от другого
Tell one’s fortune – предсказать чью-то судьбу

Свойства использования speak

Ни для кого не секрет, что фраза “do you speak English?” переводится как «вы говорите по-английски?», и синонимичной ей является выражение  «can you speak English?» примерно с тем же переводом. Соответственно, speak также может иметь значение «разговаривать», но он несколько отличается от других тем, что здесь основное значение отдается монологу, то есть речи, не требующей собеседника.

Тем не менее, дополнение может присутствовать, что не запрещено. Для этого принято использовать вполне логичный предлог with, что и будет подразумевать беседу и означать «поговорить с кем-либо».

3 формы глагола выглядят speak – spoke – spoken.

Вот некоторые примеры употребления:

·      She had been speaking until John came – Она говорила до тех пор, пока не пришел Джон
·      He didn’t want to speak with any of us – Он не хотел говорить ни с кем из нас

Проследить различие неправильного глагола speak с другими синонимичными конструкциями также можно на примере устойчивых выражений:

Frankly speaking – честно говоря
Speak your mind – говорить откровенно
So to speak – так сказать
Speak for yourself – говорить за себя
Speak in a loud/low voice – говорить громким/тихим голосом

Основные особенности talk

Переводом talk будет «говорить, разговаривать», но уже в значении диалога, так это слово хоть и может стоять без дополнения, но нечасто, и обычно требует после себя неожиданного предлога to – talk to smb, а не with. Согласная «l» в слове не произносится, и гласный звук будет долгим.

Кроме того, как переводится talk, важно отметить и его грамматические особенности. В частности, talk в прошедшем времени имеет обычную форму talked, являясь тем самым правильным verb (третья форма глагола будет аналогичной, то есть не имеет трех неправильных форм). Вот как выглядят глагольные формы talk на примерах:

·      She talked to her friend all day long – Она говорила с подругой весь день
·      Talk to me; tell about your girlfriend – Поговори со мной, рассказывай мне о своей девушке

Ряд устойчивых выражений будет полезен для того, чтобы перевести talk в соответствующих конструкциях:

Talk nonsense – нести чушь
Talk nineteen to the dozen – говорить взахлеб, очень быстро
Talk shop – говорить о работе
Talk business – говорить о деле
Talk behind one’s back – злословить за спиной

Сравнение глаголов say и tell

Особое место в английском языке занимает разница между say и tell. Главное отличие этих двух структур в том, что первая может идти без дополнения, а вторая – нет.

Кроме того, отличается у say and tell и перевод. Say – «говорить, сказать», tell – «рассказать, оповестить».

Еще одно существенное отличие между глаголами say и tell заключается в том, что первый допускает после себя предлог to, а второй – никогда.

Сравнение speak и talk

Особое внимание также стоит уделить разнице между speak и talk, глаголам, также имеющим схожее значение. Несмотря на это, отличия у них есть. Например, может и часто стоит для обозначения монолога, чего нельзя сделать с talk.

Также по-разному у них выражается время: speak – глагол неправильный, а talk – правильный. Есть еще дополнительные обоснования того, в чем разница между этими двумя структурами, к примеру, наличие определенного предлога (speak with – talk to).

При их правильном употреблении, собеседник всегда сможет понять суть сказанной фразы.

Фразовые значения

Помимо вышеуказанных особенностей употребления, все эти глаголы могут иметь фразовые значения и употребляться в разных значениях и контекстах.

Например, у фразового tell могут быть следующие значения:

Для фразового глагола speak характерны следующие варианты:

Фразовый глагол talk бывает таким:

Все эти особенности четырех verbs со схожими значениями и переводом можно вполне легко понять, запомнив правила их употребления и некоторые типичные случаи использования. Зная то, когда нужно применять предлоги или использовать соответствующие структуры в устойчивых выражениях, строить речь будет значительно проще.

Читайте также:  Достопримечательности Лондона на английском языке с переводом

Разница между say, tell, speak, talk

Привет друзья. Изучающие английский язык часто путаются в словах с похожими значениями и не знают, какое лучше выбрать. Мы решили подробно объяснить, чем они отличаются. И в этой статье начнем с разницы между say, tell, speak и talk.

На английский язык глагол «говорить» можно перевести несколькими способами. Чтобы понять, какое из слов уместнее в той или иной ситуации, нужно четко осознать разницу в употреблении speak, say, tell и talk.

Начнем мы с разницы между say и tell.

Say

Произношение и перевод

Say [ˈseɪ] / [сэи] — сказать, говорить.

Значение слова

Выразить идею, чувство и т. д. с помощью слов.

Употребление

Мы используем слово say, когда хотим о чем-то высказаться. При этом мы просто хотим донести какую-то информацию, нам не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Чаще всего это короткое высказывание (одно/пару предложений). Например: «Ее босс сказал, закончить проект к пятнице» (как видите, он просто донес информацию, а не хотел получить какой-то ответ).

Пример

  • ‘I am so tired,’ she said.«Я так устала», — сказала она.
  • He said that he lived in Moscow.Он сказал, что живёт в Москве.

Tell

Произношение и перевод

Tell [tel] / [тэл] — говорить, рассказывать.

Значение слова

Сообщить информацию, историю.

Употребление

Мы используем слово tell, когда хотим рассказать что-то (историю, сказку и т. д.). Опять же, это слово не подразумевает ответа, мы ведем монолог.

Только теперь мы рассказываем какую-то длинную историю, а не просто делаем высказывание.

Например: «Он рассказал мне, как прошел его день» (это была длинная история, человек хотел донести какую-то информацию, ответ не так важен в этой ситуации).

Пример

  • Tell me that story.Расскажи мне ту историю.
  • He told me about his life in Germany.Он рассказал мне о его жизни в Германии.

Устойчивые словосочетания с этими глаголами

SayTell
to say hello — поздороваться to say goodbye — попрощаться to say nothing — промолчать to say something — сказать что-то to say a prayer — произнести молитву to say yes — согласиться to say no — отказатьсяSay no more! — Понятно!, Ни слова больше! to tell a joke — рассказать шутку to tell a lie — соврать to tell a story — рассказать историю to tell the truth — сказать правду to tell the future — предсказать будущее to tell the difference — отличать, различатьto tell the time — сказать, который сейчас час

Speak

Произношение и перевод

Speak [spiːk] / [спиик] — разговаривать, говорить.

Значение слова

Вести диалог с кем-то.

Употребление

Используя слово speak, мы подразумеваем двухстороннюю коммуникацию: ты говоришь — тебе отвечают. Например: «Она поговорила со своим начальником» (у них был диалог).

Так как мы учим любой зык именно для общения (чтобы что-то говорить и получать ответ), то на языках мы тоже speak. Например: «Она свободно говорит на английском».

Примечание. Обычно мы speak with кем-то.

Пример

  • I spoke with my colleague yesterday.Я поговорила со своей коллегой вчера.
  • They spoke with reporters.Они поговорили с репортерами.

Talk

Произношение и перевод

Talk [ˈtɔːk] / [тоок] – разговаривать, говорить.

Значение слова

Вести диалог с кем-то.

Употребление

Слово talk используется, когда мы говорим что-то, а нам отвечают, то есть, когда ведем диалог с кем-то. Обычно это слово подразумевает то, что мы хорошо знаем человека, с которым разговариваем (друг, родственник и т. д.). Например: «Он поговорила с подругой».

Примечание. Мы всегда talk to кем-то.

Пример

  • I need to talk to you.Мне нужно поговорить с тобой.
  • He talked to his sister.Он поговорил со своей сестрой.

Устойчивые словосочетания с этими глаголами

SpeakTalk
to speak your mind — открыто выражать свои мысли to speak up — говорить громко и отчетливо to speak too soon — поторопиться с выводами to be not on speaking terms — не общаться to speak highly of smb — хорошо о ком-либо отзываться to speak ill of smb — плохо о ком-либо отзыватьсяCan’t speak a word of Spanish. — Не могу ни слова сказать по-испански.

Speak, Talk, Say, Tell – в чем разница? | Подробный ответ

Все мы знаем, что в разных языках встречаются слова со схожей семантикой. Английский язык – не исключение.

И сегодня мы с вами обсудим проблему использования таких слов, как “talk”, “speak”, “tell” and “say”. Они значат почти одно и то же. И все же между ними есть отчетливая разница.

I. Когда употреблять SPEAK?

Глагол “to speak” в большинстве своем используется в официальной речи.

Рассмотрим несколько случаев его употребления.

  1. Мы используем “to speak”, когда имеем в виду саму возможность говорить.Рассмотрим предложение, приведенное ниже.My younger brother speaks slowly because of a head injury he suffered in an accident.
    (Мой младший брат говорит медленно из-за травмы головы, которую он получил в аварии.)

    В данном случае мы используем глагол “to speak”, указывая на способность человека к речи и на манеру говорить.

  2. Также необходимо использовать “to speak”, когда мы ведем диалог с другим человеком. Например:I need to speak to you about your test results – they are awful.
    (Мне нужно поговорить с тобой о результатах твоего теста  они ужасны.)

    Здесь следует отметить, что мы употребляем “to speak” с предлогами “to” (“speak to you”) и “about” (“…about your test results”) – эти предлоги должны стать словами-маркерами тех случаев, когда следует вставить “to speak”.

  3. Еще один случай употребления глагола “to speak”, когда мы говорим о владении каким-либо языком. Вот почему мы спрашиваем иностранцев: “Do you speak English?”.

II. Когда употреблять TALK?

Использование глагола “to talk” довольно схоже с употреблением “to speak”, но глагол “talk” менее официален и принадлежит к разговорной речи.

И все же есть ряд случаев, когда следует сказать “talk” вместо “speak”.

  1. Stop talking – I can’t concentrate because of you!
    (Хватит болтать – я не могу из-за вас сосредоточиться!)

    Здесь мы вставляем “talk”, потому как указываем на сам процесс говорения. И, исходя из смысла предложения, это нас раздражает.

  2. Did you talk to your daughter?
    (Ты поговорил со своей дочерью?) Употребление “talk” здесь объясняется неформальным ведением диалога.
  3. What are you talking about?
    (О чем ты говоришь?)
    То же самое.

III. Когда употреблять SAY?

В отличие от “speak” и “talk”, глагол “to say” имеет немного иной смысл. Он используется, когда наш собеседник хочет озвучить какую-то мысль или донести определенную информацию. Использование “say” необходимо в тех случаях, когда мы:

  1. Добавляем прямую речь или цитату.

    “Plato is my friend, but truth is better friend”, — said Aristotle.

    («Платон мне друг, но истина дороже», — сказал Аристотель).

Различия в употреблении глаголов to talk, to speak, to tell, to say

Home » Глагол » Различия в употреблении глаголов to talk, to speak, to tell, to say

Продолжая обсуждение синонимов в английском языке, мы выбрали глаголы speak, talk, say, tell для очередного поста.

Все знают, что они означают «говорить, разговаривать», но многие все же сталкиваются с трудностями в правильном использовании того или иного глагола в определенном контексте, поэтому мы решили поставить все точки на  «i» и выяснить вместе с вами, как именно нужно употреблять эти глаголы. 

to speak

Начнем с глагола speak – разговаривать. Употребление данного глагола говорит о самом факте речи, — Mary speaks – Мэри говорит (а не поет).

Мы также используем глагол To speak когда необходимо указать на каком языке кто-то говорит. Mary speaks English – Мэри говорит на английском.

Если необходимо сказать, что кто-то взял слово и желает выступить на собрании, произнести речь, то также следует использоваться глагол  to speak.

  • At 8 o’clock the president will speak to the students at the University – в 8 часов президент будет говорить со студентами университета
  • She can speak four foreign languages well – она может говорить на четырех иностранных языках.

to talk

Что касается глагола talk, мы используем его в значении «разговаривать» с кем-то, что-то обсуждать. В отличие от предыдущего глагола, который носит формальный характер, to talk ближе к значению «болтать, сплетничать, лясы точить».

  • My wife can talk hours on the phone – моя жена может часами говорить по телефону
  • Stop talking! – перестань болтать!
  • What is he talking about? – о чем он говорит?

tosay

Следующий на очереди глагол say — «сказать», поэтому мы его используем в основном в косвенной речи, когда передаем чужие слова – «он сказал, что…, она сказала, что…, я говорю… и т.д.»

  • He said that would meet me at the station – он говорит, что встретит меня на станции
  • They say prices for meat will fly – говорят, цены на мясо поднимутся

totell

И, наконец, последний глагол — tell, употребляемый в значении «рассказывать, сообщать, делиться информацией».

  • Who told you this? – кто рассказал вам об этом?
  • He tells me many interesting stories about pirates – он рассказывает мне много интересных историй о пиратах

Надеемся, что мы помогли вам и теперь вы безошибочно будете использовать эти глаголы в своей речи.

6 Comments on Различия в употреблении глаголов to talk, to speak, to tell, to say

Speak, Say, Tell, Talk — в чем разница?

Слова say, speak, talk, tell имеют схожее значение, но разница, как Вы понимаете, существует. Те кто хорошо знают английский уже привыкли к ним и не обращают особого внимания на их употребление, а зря. Ведь даже носители иногда путаются.

Заметьте, что слово tell, кроме приведенных в таблице значений, очень часто используется в разговорной речи в значении отличать, определять:

Can you tell a fake smile from a genuine one. — Ты можешь отличить фальшивую улыбку от искренней?

How can we tell the real gold from the fake. — Как отличить настоящее золото от фальшивого.

В таких случаях случае синонимами слова tell становятся слова distinguish илиdiscriminate:

distinguish gold from base metals — отличить золото от неблагородных металлов

Can you discriminate between these two shades of green? — Вы можете увидеть (определить, отличить) разницу между этими оттенками зеленого.

Но, кажется, мы немного отвлеклись и нам пора перейти к основной теме нашего разговора.

Say no to drugs. — Скажи нет наркотикам.He says that it is not his fault. — Он говорит, (сказал) что это не его вина.Don’t say good bye. — Не говори до свидания. СказатьСлово говорить во втором предложении используется просто потому, что в русском языке у слова сказать нет настоящего времени. Хотя в старорусском были слова: сказываю, сказывает, сказывают.В третьем предложении использовано отрицание в повелительном наклонении. Здесь в русском языке слово скажи также будет стилистически некорректным.
I want to speak to my lawyer. — Я хочу поговорить со своим адвокатом.Does he speak English? — Он говорит по-английски? Говорить, разговариватьЭто слово можно было бы назвать синонимом слова talk, но употребляем мы его в более формальной речи, поэтому и само слово речь — speech в английском языке происходит от speak.
Talk to me. — Поговори со мной.Let’s talk about your ex. — Давай поговорим о твоем бывшем.She is talking on the phone. — Она разговаривает (болтает) по телефону. (По)говорить, поболтать, потолковать.Здесь мы не будем выяснять кто у кого позаимствовал корень толк — talk, (в конце концов, мы все принадлежим к индоевропейской языковой группе), но он помогает во всем разобраться.
Tell me a fairy tail. — Расскажи мне сказку.He didn’t tell us the truth. — Он не сказал нам правду.She told me to stay away from him. — Она сказала мне держаться подальше от него. Рассказывать, сказать (кому-либо), повествовать, велеть.Ключевое слово здесь — кому-либо.

Разумеется, надо понимать, что значение этих слов во многом схожи, а speak и talk, с незначительными оговорками, можно считать синонимами. Для того, чтобы правильно употреблять эти слова, читайте книги, смотрите фильмы, слушайте аудиопрограммы и, конечно, говорите на английском. Очень скоро вы начнете чувствовать какое из четырех слов следует использовать в конкретной ситуации
.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже 🙂

Глаголы говорения: SAY, TELL, SPEAK, TALK

Глаголы говорения хорошо всем знакомы с начальных этапов изучения английского языка, так как они часто используются, и основные глаголы говорения — SAY, TELL, SPEAK, TALK.

Знакомы-то они давно, но нередко возникают вопросы правильного употребления. Посмотрите на следующие предложения:

Согласитесь, даже русский перевод выглядит абсурдно. Давайте разберёмся в использовании этих глаголов по порядку.

TALK

Глагол TALK — означает разговаривать, вести беседу. (talk-talked-talked)

SPEAK

Глагол SPEAK — разговаривать, обсуждать, может иметь такое же значение, что и talk, но с более официальным оттенком. Дополнительные значения этого глагола — говорить на каком-то языке, факт говорения, быть способным говорить, выступать с речью. (speak — spoke — spoken)

Устойчивые выражения с глаголом SPEAK

SAY

Глагол SAY — сказать что-то, произнести что-то. После этого глагола используется прямое дополнение (что?), а потом только может использоваться косвенное (кому?) через частицу to (say-said-said).

SAY SMTH (to SMB)

Устойчивые фразы с глаголом SAY

TELL

Глагол TELL — рассказывать или говорить, но, в отличие от SAY, после глагола TELL обязательно идёт косвенное дополнение (кому?). (tell-told-told)

TELL SMB SMTH.

Исключения и устойчивые фразы с глаголом TELL

Помощники — подсказки для запоминания

TALK — Они разговаривают с ТОЛКом.

SPEAK — СПИКеры выступали с речью на разных языка.

Say «Hey» = Cказать «Привет!».

TELL — ТЕЛеведущий рассказал нам историю.

Резюме

Давайте обобщим.

  • SAY — сказать что-то (если указывать кому, то только через частицу «TO». Напр.: Say «hello» to Alex), для самых коротких высказываний;
  • TELL — рассказывать, говорить кому-то что-то — для более длинных по объёму высказываний;
  • TALK — разговаривать, общаться;
  • SPEAK — тоже разговаривать, но имеет более официальный оттенок, а также охватывает дополнительные значения «говорить на языке», «выступать с речью».

Другие глаголы говорения

Существуют и другие глаголы говорения, например:

Add – добавлять Announce – извещать, объявлять Assert – утверждать, заявлять
Answer – отвечать Assume – предполагать, допускать Beg – умолять
Call – звать Cry – кричать Converse – разговаривать
Convey – сообщать, передавать Declare – заявлять Disclose – раскрывать
Discuss – обсуждать Explain – объяснять Express- выражать
Guess – догадываться Imply – намекать, выражать неявно Inform – информировать
Mention – упоминать Mean – иметь в виду Murmur – роптать, ворчать
Mumble — бормотать Narrate – рассказывать Observe – замечать
Recite – цитировать вслух Reply – отвечать Request – просить
Shout – кричать Summarize – резюмировать, подводить итог Utter – произносить, высказывать
Whisper – шептать Warn — предупреждать Yell – кричать

Надеюсь, эти глаголы говорения больше не вызывают затруднений.

Говорите с удовольствием!

С наилучшими пожеланиями, Полина 4lang.

Дополнительно, предлагаем Вашему вниманию видеоурок, где мы подробно разобрали разницу между глаголами говорения SAY, TELL, SPEAK, TALK.

Тест

В заключение, предлагаем вам пройти тест для закрепления сегодняшнего урока.

[sociallocker id=54756]

0 из 10 заданий окончено

Вопросы:

Информация

Приветствуем тебя, дорогой друг!

Данный тест поможет закрепить слова и выражения, изученные в данной статье.

Время выполнения ~ 3-5 минут.

Количество вопросов — 10

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:<\p>

Правильных ответов: 0 из 10

Ваше время:<\p>

Время вышло

Вы набрали 0 из 0 баллов (0)

Средний результат
Ваш результат
  • К сожалению, Вы не прошли тест…Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.
  • Неплохо! Но можно лучше.Ваш результат теста равен школьной оценке «3» («удовлетворительно»)Не расстраивайтесь. Рекомендуем еще раз прочесть статью и попробовать пройти тест еще раз.Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.
  • Хорошо! Неплохой результат!Ваш результат теста равен школьной оценке «4» («хорошо»).Есть к чему стремиться. Попробуйте еще раз прочесть данную статью и, мы уверены, что после этого, Вы сможете сдать тест на «отлично»!Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.
  • Поздравляем!Ваш результат теста равен школьной оценке «5» («отлично»).Вы честно можете похвалить себя, вы — молодец!Правда, есть несколько ошибок, которые Вы легко можете исправить, если прочтете еще раз данную статью. После этого Вы точно сможете сдать тест на 100%!Если у Вас возникнут вопросы, Вы всегда можете задать их нашим экспертам на нашем Форуме.
  • Поздравляем!Отлично! Брависсимо! Превосходно! Просто блестяще!Вы выполнили все задания без ошибок! Эта тема Вами освоена на 100%.
максимум из 10 баллов

МестоИмяЗаписаноБаллыРезультат
Таблица загружается
Нет данных
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

Разница между tell или say

 
В английском языке слово «сказать» может передаваться двумя глаголами — «say» и «tell». Разница состоит в следующем:
  tell        — сказать КОМУ-ТО  say        — сказать ЧТО-ТО
 say — said — saidsay – сказать ЧТО-ТО  tell — told — toldtell – сказать КОМУ-ТО
Never say «never».Никогда не говори «никогда». Never tell «never».Никогда не говори «никогда».Tell — сказать КОМУ-ТО
She said that she is sick.Она сказала что она больна. She told that she is sick. Она сказала, что она больна.»Tell» обязательно должен указывать собеседника.She told me that she is sick. Она сказала мне, что она больна.
She said: «I am sick».Она сказала: «Я больна».  She told me: «I am sick».Она сказала мне: «Я больна».«Tell» в прямой речи не используется.

Исходя из приведенных примеров можно уточнить значение слова «tell»

  tell  — сказать КОМУ-ТО, сказать КОМУ-ТО что-то

В похожем значении может употребляться и слово «say». В этом случае у него возникает нюанс — перед словом «кому-то» (или словом его заменяющим) ставится to.

  tell   say — сказать КОМУ-ТО- сказать ЧТО-ТО сказать КОМУ-ТО что-тосказать ЧТО-ТО to кому-то

Покажу это на примере:

She said to me that she is sick.Она сказала мне, что она больна. She told me that she is sick. Она сказала мне, что она больна.

Чтобы не путать, какое из слов («say» или «tell») употребляется с «to», можно запомнить такую особенность:

Фраза «скажи мне (ему, ей….)» содержит только одно «t». Оно есть или в слове «tell» или в слoвe «to». Отсюда следует что именно «say» должно употребляться с «to»:

 

say to somebody — сказать КОМУ-ТО
tell somebody — сказать КОМУ-ТО

Теперь, я покажу, как вы будете поняты в разговорной речи, делая ошибки в глаголе «say». Ваш собеседник ожидает, что после «say» идет либо прямая либо косвенная речь:

   Как вас поймут: 
Could you say the time. =Could you say: «The time».Могли бы Вы сказать: «Время». Could you tell me the time.Могли бы Вы сказать мне время.
Ответ: Ответ:
The time. — Время Fifteen before three. Пятнадцать до трех. (Без пятнадцати три.)
Подробнее о том, как указать час и время — на странице время английский язык 
He said to me his plans. =He said to me: «His plans».Он сказал мне: «Его планы». He told me his plans.Он рассказал мне его планы.

Синонимы, которые сбивают с толку новичков: say, tell, speak, talk

Английский язык, как и русский, богат на многозначные слова. А еще довольно часто бывает так, что в русском мы используем одно многозначное слово, а в английском для каждого значения отводится отдельное слово. Со временем студенты, конечно, запоминают разницу.

Если же вы только начали изучать язык, то специально для вас мы подготовили серию статей о синонимах, в использовании которых новички ошибаются чаще всего. Давайте вместе разберемся, чем же эти слова друг от друга отличаются и как употреблять их в речи правильно.

Надо же, сколько мороки из-за слова «говорить» (или «сказать»). Но не все так просто: у каждого из этих слов есть свои правила употребления и оттенки значения.

Основной глагол для слова «сказать» — to say.

Он буквально значит «use your voice to express something in words» (использовать голос, чтобы передать что-либо словами). Используя этот глагол, мы либо делимся какой-либо информацией, либо передаем на письме прямую речь. Например:

He said that he wouldn’t be able to come to the party, since he has lots of work to do. (Здесь нас интересует содержание: что именно он сказал? После глагола «say» чаще всего вы увидите союз «that», «что»).

«Good morning», Anna said. «How can I help you?» (А здесь пример прямой речи).

Глагол «say» также используется для выражения своего мнения:

I wouldn't say that he's a great guitarist.

Если нам нужно пересказать содержание написанного или передать словами то, что нарисовано или передано в цифрах, то мы тоже используем «say».

Does the article say how the fire happened?
The letter says that I've been accepted to the college.
(Кстати, тут английский в чем-то схож с русским — мы тоже можем сказать «В письме говорится»).

The clock says five minutes after ten.
The calendar says that Christmas falls on a Monday.

Глагол to tell несколько схож по значению с глаголом say, но в отличие от последнего, tell никогда не используется в цитатах. То есть сказать «‘Stop it!’, he told» не получится.

После глагола «tell» практически всегда используется местоимение, которое обозначает того, кому предназначена информация. Например, he told ME, she tells US, they told HER.

Обратите внимание, что здесь нет никаких предлогов, после глагола идет объектное местоимение.

Примеры:

«Stop it!», Anna said. -> Anna told him to stop.
«Come next week, he’ll be there for sure», Victor said. -> Victor told me to come next week.

Однако примеры выше — образцы грамматически правильные. В устной речи, как мы знаем, правила часто нарушаются. Так что не пугайтесь, если вдруг увидите предложение вида «I asked him if he wanted it today but he said to leave it till tomorrow». Только помните, что в формальной обстановке так говорить не следует.

Глаголы speak и talk тоже немного схожи по значению — оба они обозначают речевой процесс. Но между ними есть различия. Так, «speak» используется в более формальном контексте, а «talk» – в неформальном.

Например, фраза «I need to speak to you» сразу дает понять, что человек, который ее произнес в ваш адрес, плохо вас знает, и ваша беседа будет проходить в формальном ключе.

В то же время фразу «I need to talk to you» скажет скорее друг или очень хороший знакомый.

Если вам доводилось быть на конференциях, то вы видели, что все выступающие называются «speaker». Почему не «talker»? Потому что глагол «speak» используется в контексте формальных презентаций и лекций.

Например:

Dr. Foster will speak about the differences in world perception by men and women.
Next week she will speak about the history of the art.

А вот глагол «talk» используется для менее формальных переговоров. И, как правило, не на большую аудиторию. Вы можете «talk to your friends» или «talk to your partner», однако использовать «talk» при контакте с целой аудиторией студентов или слушателей уже не получится.

Например:

They talked and talked for hours trying to catch up for all these years. (беседа происходит между двумя друзьями или влюбленными).

Linda will talk about her business plan. (беседа может происходить между друзьями).
We want to talk through the options. (кстати, вот вам полезный фразовый глагол «обсудить». И беседа в примере будет происходить в неформальной атмосфере).
Глагол «speak» используется также для языков. Вот только в отличие от русского, предлога тут не нужно. Если вы только начали учить английский, советуем вам вообще никогда не переводить предлоги и не пытаться их выучить на примере русского. К примеру, «говорить по-английски» — это не «speak on English». Это просто «speak English». Равно как это может быть и «speak Russian», «speak Chinese», «speak Dutch» и любой другой язык. То есть в данном случае мы описываем способ коммуникации. А вот если нам надо подчеркнуть особенность речи, то можно употребить предлог «in»: «He spoke in a high trembling voice».

Глагол «speak» используется еще и для телефонных переговоров. Вот пример диалога:

-Is Lauren still in the office? I need to talk to her. -Who’s speaking?

-My name is Anna, I work with her.

Формально попросить человека к телефону можно так:

Hello, can I speak with Sofia, please?

Вы, наверное, заметили, что в примерах выше мы используем разные предлоги после глаголов «talk» и «speak». На самом деле, строгого правила здесь нет. Можно использовать предлоги to, with, about. Но помните, что «speak with» чаще всего используется в формальном контексте: «May I speak with you for a moment?».

Разница между say и tell, speak и talk: примеры на английском языке

Речевые глаголы to speak, talk, say и tell могут вызвать сложности у изучающего английский язык. Эти глаголы имеют примерно одно смысловое значение — говорить или разговаривать, поэтому иногда сложно разобраться какой из них выбрать, чтобы построить грамматически правильное предложение. В этой статье мы разберем, в чем разница между say и tell, speak и talk.

Содержание:

  • To say
  • To speak
  • To tell
  • To talk

To say

Глагол to say (сказать) чаще всего используется в диалогах и при цитировании чьей-то речи. Его используют, когда собеседник озвучивает короткую мысль или не очень объемную информацию. Существует несколько случаев применения глагола to say:

  1. В тексте есть прямая речь или цитирование.
  2. В тексте есть косвенная речь.
  3. Прямое дополнение употребляется без использования косвенного.
  4. Перед словами word, name и sentence ставится глагол to say.

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

To speak

Глагол speak (разговаривать, обсуждать) чаще всего используется в официальной речи. Есть четыре основных случая применения глагола speak:

  1. Речь идет о самой возможности говорить.
  2. Когда разговор предполагает конкретного партнера.
  3. Когда речь идет о публичном выступлении (лекция, доклад).

Глагол to tell (рассказывать) используется, когда необходимо о чем-то проинформировать собеседника, дать указания, или что-то рассказать. Глагол to tell применяют и в случае, когда кто-то что-то сказал кому-то. Есть несколько вариантов применения глагола to tell:

  1. to tell используется с косвенными и прямыми дополнениями, когда некто доносит до нас свою мысль
  2. Когда to tell имеет значение «приказать» или «попросить».

Глагол to tell не используется:

  1. В отношении группы лиц. Его можно использовать только в обращении к одному человеку.
  2. Со словами word, name и phrase.

To talk

Глагол talk (разговаривать, обсуждать) очень близок в применении к глаголу speak, разница лишь в том, что он принадлежит к разговорной речи и менее формален. Существует несколько вариантов применения глагола talk:

  1. Когда речь идет о самом процессе говорения.
  2. Когда речь ведется в неформальной обстановке.

Say, tell разница употребления. Какая между said и told разница?

Оба глагола say и tell переводятся «говорить», тем не менее между ними есть вполне ощутимое различие.

Разница употребления say и tell заключается в следующем: после tell будет стоять «лицо» (smb), которое чаще всего выражено местоимением в объектном падеже (me, her, him, us, them, you), а после say наоборот, «лицо» употреблять нельзя: tell smb — сказать кому-то, say smth — сказать что-то.

Например: I often tell them how to practice English. 

I often say the wrong thing.

«Сказать кому-то» при помощи say все же возможно, но необходимо добавить to: «say to»: What did you say to her?

Также есть устойчивые выражения, когда в значении «сказать что-то» используется tell. Вот самые распространенные из них:

tell a secret — рассказать секрет

tell a lie — солгать

tell a joke — рассказать шутку

tell a story — рассказать историю

tell the difference (between) — рассказать разницу (между).

Другие оттенки различий употребления say и tell не такие явные и основываются на изложенном выше правиле.

Say и его форма в Past Simple — said используются для выражения прямой речи. Например:

Jane said: «I am busy now».

Say и said, а также tell и told (его форма в Past Simple) + smb используются для передачи косвенной речи с помощью союза that.

Например: The child said that he was sorry.

I told him that I would be late.

Tell используется для передачи фактов или информации кем-то кому-то (tell smb), часто в сочетании с союзами when, where, how, which, who, what: Can you tell me when the movie starts?

Say можно применять без упоминания лица, к которому обращаются (say + придаточное предложение): She didn't say what she intended to do.

Tell используют для изложения каких-либо инструкций при помощи tell smb (that): The doctor told me to stay in bed. Или The doctor told me (that) I had to stay in bed.

Можно передать это значение при помощи say + придаточное с that: The doctor said (that) I had to stay in bed.

Tell часто употребляется в приказах, командах: Tell me the whole story, tell me all you know.

Упомянем также правильно употребления say с about: можно say smth about, просто say about — нельзя: I want to say a few words about my family.

Напоследок несколько устойчивых выражений с say:

Say hello / good bye / yes / no — сказать привет / пока / да / нет

Say my name / a prayer — сказать имя / произнести молитву

Say what you want / mean / think / feel — скажи, что ты хочешь / имеешь ввиду / думаешь / чувствуешь

Cannot say for certain / sure — не могу сказать точно / с уверенностью

Don't (even) say a word. Не могу (даже) вымолвить и слова.

Про модальные глаголы must, should, can / could, may / might, эквиваленты, разницу между ними читайте здесь.
Какая между believe и trust разница?
Как выучить английские слова? Мои пять эффективных способов.

Если остались вопросы после прочтения статьи, задавайте их в комментариях.

Чтобы не пропустить следующую статью, подписывайтесь на мой блог (кнопка вверху страницы)

Подписывайтесь также на мой мини-блог в твиттере! (Там есть еще и то, чего нет здесь)

Если статья была полезна, поделитесь в любой соцсети.

Say — Tell — Speak — Talk

Как сориентироваться в этих 4-х друзьях, если словарь дает каждому из них перевод как «говорить»?

To say

Используется в значении «сказать» в смысле «произнести вслух». Для нас важен именно сам факт того, что что-то было сказано, фраза была произнесена.

Say your name – Скажите, как вас зовут.
Say if you want to have a break – Если тебе нужен перерыв, скажи.

Собственно, поэтому say так часто используется в прямой и косвенной речи.

‘The climb’s going to take around an hour’, he said – «Подъем займет около часа», сказал он.
He said the climb was going to take around an hour – Он сказал, что подъем займет около часа.

Если вы используете say в значении «сказал кому-то», не забудьте предлог to.

She said to her children to start packing things – Она сказала детям начинать паковать вещи.

To tell

Носит значение «рассказать», «оповестить», «передать информацию». Здесь упор делается на информационной составляющей высказывания. Нам важно, что кто кому-то что-то сообщил.

Учебник Мерфи запрещает использовать say to в значении «сказал кому-то». Для этой цели он предлагает употреблять только tell. Однако, я очень часто встречала в речи и в литературе say to = tell, в частности у Дж. К. Роулинг.

Носители языка (британцы) также подтвердили, что такое употребление возможно.

This film tells a story of friendship and loyalty – Этот фильм рассказывает историю о дружбе и верности (tell в значении «передать информацию»).
The teacher told Jane to be more attentive during tests – Учитель сказал Джейн быть более внимательной во время тестов (tell в значении «передать информацию» и «сказать кому-то»).

To speak

Выполняет сразу две важные функции. Во-первых, мы всегда используем speak для любых характеристик речи, т.е. в случаях: говорить медленно, говорить быстро, говорить тихо, говорить свободно, говорить на каком-то языке. В этих случаях speak употребляется без предлога.

The lecturer spoke so fast I could hardly make any notes – Лектор говорил так быстро, я едва успевала что-то записать.
Mike speaks Italian fluently because he spent his childhood in Milan —  Майк свободно говорит по-итальянски, потому что провел детство в Милане.

Во-вторых, speak используется в значении «говорить с кем-то». В этом случае он берет предлог with или to. With более понятный и привычный для русскоговорящих, так как мы тоже скажем «поговорить с», но не забывайте, что to в этом случае тоже возможен.

I need to speak to you urgently – Мне надо срочно с вами поговорить.
The manager spoke with me about my raise – Менеджер поговорил со мной о моем повышении.

To talk

Всегда подразумевает беседу. Соответственно, пересекается со speak в значении «поговорить с кем-то» и использует те же самые предлоги talk to и talk with.

Let’s talk to Carrie about our holiday today – Давай поговорим с Кэрри о нашем отпуске сегодня.
Talk with Dave about his new project – Поговори с Дейвом о его новом проекте.

И важное замечание в заключении: во всех фразеологизмах, устойчивых речевых выражениях мы используем тот глагол, которые там зафиксирован, т.е. заучиваем фразами.

to tell the truth – говорить правду, по правде говоря

speak for yourself – говори за себя

to tell apart – отличать, различать

never say never – никогда не говори никогда

to talk shop – говорить о делах или о работе, когда это неуместно

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector