Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения

Главная › Английский язык ›

14.07.2020 Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения

Конструкции I wish/If only используются для выражения желания и сожаления. Эквивалентные обороты в русском языке — хорошо бы, если бы только, вот бы.

Глагольная форма Примеры Употребление
I wish/if only+Past Simple/Past Continuous I wish I was not working right now (but I am).

  • Вот бы я сейчас не работал (но я работаю).
  • If only I were going to the concert tonight (but I am not).
  • Хорошо бы пойти сегодня на концерт (но я не пойду).
для выражения желания изменить настоящую ситуацию
I wish/if only+Past Perfect I wish I had studied harder (but I did not).

  1. Если бы только я прилежнее учился (но я не учился прилежно).
  2. If only I had not been so foolish (but I was).
  3. Если бы только я не был таким дураком.
для выражения сожаления по поводу чего-то случившегося или неслучившегося в прошлом
I wish/if only+subject (подлежащее)+would+bare infinitive (инфинитив без to) I wish you would not be so rude to your sister.

  • Мне бы хотелось, чтобы ты не был таким грубым со свей сестрой.
  • If only you would stop arguing.
  • Если бы вы перестали спорить.(просьба)
для выражения повелительного наклонения в вежливой форме или желания изменения ситуации или поведения человека

ЖЕЛАЕМ УСПЕХОВ!

Четвёртый тип

Мы говорим о событиях в прошлом, нереальных – они могли бы произойти, но не произошли. Переводится на русский с частицей «бы».

Времена:

if-часть следственная часть
Past Perfect would have + глагол + -ed или из 3 колонки неправильных глаголов(или Future in the Past Perfect)

If you had worked harder, you would have passed the exam. – Если бы ты больше занимался, ты бы сдал экзамен (но ты не занимался, и, поэтому, не сдал экзамен). If I had had a lot of money, I would have bought a car last year.

– Если бы у меня было много денег, я бы купил машину в прошлом году (но денег не было и машина не куплена). If you hadgone to bed in time you wouldn’thaveoverslept your interview.

– Если бы ты вовремя пошла спасть, то не проспала бы собеседование.

I would not have been late yesterday, if my watch had been right. – Я бы не опоздал вчера, если бы мои часы шли правильно.

Тип I: If + Present Simple + will do, can do, may / might do

Тип I используется, когда будущее событие представляется вероятным с точки зрения говорящего. Например:

  • If you tidy up your room, you will find your book. — Если ты приведешь свою комнату в порядок, то найдешь свою книгу. 
  • If they don’t arrive, we will go without them. — Если они не приедут, пойдем без них.
  • If we miss the bus, we can catch the next one. — Если мы опоздаем на автобус, сядем на следующий.
  • If I get his number, I might phone him. — Если я добуду его номер, может быть, я ему позвоню.

Также сюда входят условия вида Present Simple + Present Simple, если речь идет о событиях, которые верны всегда. Иногда их выделяют в отдельный «нулевой» тип:

If you mix red and yellow, you get orange. — Если смешать красный и желтый, получится оранжевый. 

Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения

Придаточные предложения в Complex sentences

Придаточные предложения в английском языке входят в структуру сложноподчиненных и выполняют функции разных членов предложения, причем классификация здесь довольно объемная. Далее будет описаны виды придаточных предложений.

Придаточные подлежащие

Такие части в предложениях играют роль подлежащего, что можно определить, поставив вопрос кто? или что?:

·      It is great that Fred is going to come – Здорово, что Фред собирается приехать·      It is still unknown who will be our new teacher – Все еще неизвестно, кто будет нашим новым учителем

Придаточные сказуемые

Придаточное предложение, выполняющее функцию сказуемого, обычно описывает свойство подлежащего и заменяет само сказуемое:

Условные предложения в английском языке: правила образования конструкций

Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения

Такие конструкции довольно сложные для обучающихся, поэтому необходимо внимательно изучить правило.

В зависимости от намерений говорящего выделяют несколько видов высказываний, содержащих различные по степени реальности предположения. К основным типам условных предложений в английском языке относят:

Реальные предположения, относящиеся к будущему времени. Глагол в главном предложении стоит в Future Simple (Будущем Простом времени), а в придаточном – в Present Simple (Настоящем Простом времени). На русский язык обе части высказывания переводятся будущим.

We will visit our granny if we have enough time. – Мы сходим в гости к бабушке, если у нас будет достаточно времени. (will visit – Будущее Простое в главном предложении, have – Настоящее Простое в придаточном условия)

Маловероятные предположения, которые относятся к настоящему или будущему.

В главном предложении употребляют время Future Simple in the Past (Будущее Простое в прошлом, или would и начальную форму глагола без частицы to). В придаточном содержится Past Simple (Простое Прошедшее).

На русский язык такие высказывания переводят условными предложениями, где содержатся глаголы в сослагательном наклонении (с частицей “бы”).

If I had enough money I would buy this bike for you. – Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил этот велосипед для тебя. (had – Past Simple, would buy – Fiture Simple in the Past)

Глагол to be (быть) в Простом Прошедшем времени имеет 2 формы: was (единственное число) и were (множественное число). Во втором типе условных предложений используется только форма множественного числа, независимо от подлежащего.

If I were you I would miss her. – На твоем месте я бы скучал по ней.

If you were at the theatre now you would switch off your mobile phone. – Если бы ты сейчас был в театре, ты бы выключил мобильный телефон.

Выражение предположения или сожаления по поводу прошлого, нереальное условие. В главном предложении содержится would и глагол в Present Perfect (Настоящем Завершенном времени), в придаточном условия – Past Perfect (Прошедшее Завершенное). На русский язык такие высказывания переводят сослагательным наклонением, где с глаголами используется частица “бы”.

If he had known about the test he would have stayed at home. – Если бы он знал о контрольной, он бы остался дома. (had known – Past Perfect, would have stayed – would+Present Perfect)

В английском языке выделяют также 4-й тип – смешанное наклонение. В таких предложениях главное относится к будущему или настоящему времени, а придаточное условия к прошлому или наоборот.

If he hadn’t missed the train he would be in Moscow now. – Если бы он не пропустил поезд, он был бы сейчас в Москве.

If I were rich I would have bought that beautiful house last year. – Если бы я был богатым, я бы купил тот красивый дом в прошлом году.

Обобщить сложную информацию о видах условных высказываний лучше в виде схемы с предложениями и их переводом.

Тип условного предложения Значение Схема Примеры предложений с переводом
Первый реальное условие, относящееся к будущему времени If + Present Simple, Future Simple They will have a picnic if the weather is warm and sunny. – Они устроят пикник, если погода будет теплой и солнечной.
Второй маловероятное условие, относящееся к настоящему или будущему времени If + Past Simple, would + глагол в начальной форме без частицы to If I had more time, I would help you with your homework. – Если бы у меня было больше времени, я бы помог тебе с уроками.
Третий невероятное условие, сожаление по поводу произошедшего If + Past Perfect, would + Present Perfect If the weather had been fine, we would have had a picnic yesterday. – Если бы погода была хорошая, мы устроили бы пикник вчера.
Смешанный комбинирование второго и третьего типов: условие относится к прошлому, а результат к будущему или наоборот If + Past Perfect, would + глагол в начальной форме без частицы toIf + Past Simple, would + Present Perfect If I had met him yesterday, I would know about the accident. – Если бы я встретил его вчера, я бы знал о происшествии.If she spoke French, she would have made new friends in Paris last summer. – Если бы она говорила по-французски, она бы завела новых друзей в Париже прошлым летом.

В английском языке существует несколько типов условных предложений. Эти высказывания отличаются грамматической формой и значением.

Будь в числе первых на доске почета

Источник:

Условные наклонения в английском языке 0, 1, 2 и 3 типа: таблица

Типы условного наклонения в английском языке: таблица и упражнения

Условные наклонения в английском языке называются Conditional Sentences или просто If Clauses. Они показывают, что действие в главном предложении может быть выполнено только в случае, если соблюдено определенное условие, обозначенное в придаточном предложении. В английском языке пять типов условных предложений.

Типы условных предложений в английском языке

Типы условных предложений в английском языке(Conditionals)

Нулевой тип (Zero Conditional) – закономерность, логика, совет

Условные предложения нулевого типа описывают закономерности развития событий (основанные на опыте, здравом смысле), а не предположения. В придаточных предложениях условия сказуемое стоит в изъявительном наклонении. Сказуемые и главного, и придаточного предложений обычно (но не всегда) стоят в настоящем времени:

Употребление Present Simple:

If you don't eat for a long time, you become hungry. – Если ты долго не будешь есть, ты проголодаешься.

Употребление Present Continuous:

If you are not thinking a few steps ahead at all times, you are going to suffer. – Если ты постоянно не будешь думать на несколько ходов вперёд, ты будешь страдать.

Употребление Present Perfect:

If you have ever used an iPhone, then this function is pretty well known to you. – Если Вы когда-нибудь пользовались айфоном, то эта функция хорошо Вам знакома.

Употребление Past Simple:

If the alarm went off, there's a fire somewhere in the building. – Если сработала сигнализация, значит где-то в здании пожар.

В главных предложениях такого типа часто употребляется повелительное наклонение:

If you have monitored your spending all year, don't blow it during the holidays. – Если Вы следили за своими расходами весь год, не транжирьте их в отпуске.

Часто в таких предложениях употребляются модальные глаголы в форме настоящего времени:

If you don't want to pay for it, you can now download it via a torrent for free. – Если Вы не хотите платить за неё, теперь Вы можете её скачать торрентом бесплатно.

В предложениях этого типа возможна смысловая замена союза if (если) на when (когда):

When you have a weak signal, your phone works harder, giving off more radiation. – Когда сигнал слабый, Ваш телефон работает интенсивнее, с большим излучением.

  • Первый тип (First Conditional (Conditional I)) – предсказание, прогноз, намерение, обещание (в настоящем / будущем / прошлом)
  • Условные предложения первого типа предсказывают возможное развитие событий в будущем. Условие обычно выражается формой глагола в настоящем времени (который по контексту имеет значение будущего и переводится на русский язык глаголом в будущем времени), а последствия описываются глаголом в будущем времени со вспомогательным глаголом will:
  • Употребление Present Simple – Future Simple:
Читайте также:  Примеры предложений present continuous (презент континиус) с переводом

If you make a mistake, someone will let you know. – Если Вы сделаете ошибку, кто-нибудь Вам скажет об этом.

If he asks me, I will consider his proposal carefully. – Если он спросит меня, я внимательно рассмотрю его предложение.

Употребление Present Continuous – Future Simple:

If he is sleeping when we arrive, we will not wake him. – Если он будет спать, когда мы приедем, мы не станем его будить.

Употребление Present Perfect – Future Simple:

Will you wake him if he hasn't stirred by 10 o'clock? – Ты разбудишь его, если он не зашевелится до 10 часов?

Употребление Present Perfect Continuous – Future Simple:

If you have been working for more than ten hours when he returns, he will take your place. – Если ты будешь работать уже более десяти часов, когда он вернётся, он займёт твоё место.

Условие может выражаться и с помощью модального глагола should:

If you should make a mistake, … (=»If you make a mistake»)

Should you make a mistake, … (допустим обратный порядок слов).

Придаточное предложение условия в условных предложениях первого типа обычно не образуется с модальными глаголами, кроме глагола can (в некоторых ситуациях могут употребляться глаголы модальные глаголы would и could).

Употребление глаголов в повелительном наклонении:

If it rains this afternoon, come round to my place! – Если сегодня днём пойдёт дождь, заходи ко мне!

Употребление модальных глаголов, имеющих значение будущего времени:

If it rains this afternoon, we can / could / should / may / might find somewhere to shelter. — Если сегодня днём пойдёт дождь, мы можем / могли бы / должны найти укрытие.

Также главное предложение может содержать логические выводы о настоящем или прошедшем, которые явятся следствием возможных событий в будущем:

If it rains this afternoon, then yesterday's weather forecast was wrong. — Если сегодня днём пойдёт дождь, значит вчерашний прогноз был неверным. (Вывод, выраженный глаголом в прошедшем времени.)

If it rains this afternoon, your garden party is doomed. — Если сегодня днём пойдёт дождь, ваша вечеринка в саду обречена. (Вывод, выраженный глаголом в настоящем времени.)

Часто в условных предложениях первого типа главное предложение выражает цель, а придаточное – то, что необходимо сделать для того, чтобы этой цели достичь (т. е., фактически, главное, а не придаточное предложение выражает условие):

If we want to succeed, we have to try harder. – Если мы хотим добиться успеха, нам надо сильнее стараться.

If you are to get your pocket money, you must start behaving yourself. – Если ты хочешь получать карманные деньги, ты должен начать вести себя хорошо.

  1. Второй тип (Second Conditional (Conditional II)) – маловероятное, практически невыполнимое условие (в настоящем или будущем)
  2. Условные предложения первого типа выражают гипотетические ситуации, воспринимаемые говорящим как маловероятные, практически неосуществимые. Глагол-сказуемое придаточного предложения стоит в прошедшем времени (переводится на русский язык глаголом в сослагательном наклонении с частицей «бы»), в главном – используется вспомогательный глагол would и инфинитив смыслового глагола:
  3. Употребление Past Simple и would + инфинитив:

Условные предложения в английском языке (Conditionals)

Английские условные предложения имеют ряд особенностей, которые мы должны учитывать для их правильного понимания, перевода и употребления в собственной речи.

Исходя из собственной богатой практики, хочу заметить, что для школьников эта тема не только входит в «специфические проблемы», но и после тщательного изучения в школе, на курсах и т.д., очень быстро забывается, поскольку эти грамматические структуры можно заменять более простыми выражениями.

После изучения урока рекомендуем выполнить упражнения на условные предложения в английском.

Условные предложения — это сложноподчиненные предложения, то есть они имеют главную и придаточную части. Придаточное предложение обычно выражает условие, а главное показывает заключительную часть или результат вытекающий из условия придаточного предложения.

Условное придаточное предложение обычно начинается одним из следующих союзов: 

  • if — если
  • when — когда
  • providing/provided — при условии что
  • unless/untill — если не
  • as long as — покадоколе
  • in case even if — даже если
  • only if — только если, если только
  • but for — если бы не
  • и др.

Все условные предложения можно разбить на пять групп (в некоторых источниках на четыре). Нумерация типов идет с нуля. Деление на типы связано с реалистичностью и вероятностью как условия, так и возможного результата.

Например, когда мы хотим сказать о реальном условии и 100% вероятности результата к которому приведет выполнение условия, то используется условное предложение нулевого типа (Zero Conditional): если бросить камень в воду, то он утонет.

Если же условие невозможно выполнить, например когда мы говорим о прошлом или вводим фантастическое предположение вроде «если бы я был тобой, то…» , то и вероятность следствия равна 0%. В этом случае используется условное предложение третьего типа, например «если бы я в молодости не сделал этого, то сейчас я бы мог…». Все это подробно рассмотрим ниже на примерах.

Обратите внимание, что главная и придаточная часть могут иметь разные грамматические формы. Например, главная часть может быть выражена в Future Continuous, а придаточная в Present Continuous. В каждом типе условных предложений свои сочетания времен, что мы покажем ниже.

Условные предложения Type 0 (Zero Conditional)

Грамматическое сочетание времен главного и придаточного предложения:

Present Simple (главное) — Present Simple (придаточное)

Случай употребления — когда вероятность следствия 100%. Употребляем для законов природы, физики, математики и других природных и общеизвестных фактов (General Truth).

If/when it rains a lot the ground becomes very wet.

Если/когда идет сильный дождь, земля становится очень влажной.

If you heat water to 100° C, it boils.

Если нагреть воду до 100° C, она закипит.

If you multiply 2 by 3, it is 6.

Если умножить 2 на 3, то получится 6.

If you heat ice, it melts.

Если нагреть лед, он тает.

When usual water freezes, it turns into ice.

Когда обычная вода замерзает, она превращается в лед.

Условные предложения Type 1 (First Conditional)

Этот тип употребляется когда мы говорим о следствиях, которые с большой вероятностью (но не на 100%) могут наступить при выполнении условия. Например, если я буду хорошо учиться, то хорошо сдам экзамены.

В условных предложениях первого типа выражается реальное, открытое условие. Такое условие выражает зависимость одного действия от другого в настоящем или будущем времени.

Придаточное предложение может быть выражено в:

  • Present Simple (активный и пассивный залог)
  • Present Continuous (активный и пассивный залог)
  • Present Perfect (активный и пассивный залог)
  • Present Perfect Continuous (иногда) — активный залог

Главное предложение выражается в:

  • Future Simple (активный и пассивный залог)
  • Future Continuous (активный залог)
  • Future Perfect (активный и пассивный залог)
  • Future Perfect Continuous (активный залог)
  • Модальными глаголами (Modal Verbs) — активный и пассивный залог 
  • Повелительным наклонением (Imperative Mood)

Главное и придаточное предложения связываются союзами if, when и др. 

Порядок слов придаточного предложения не меняется, то есть мы не можем поставить к нему вопрос. Вопросы можно поставить только к главному предложению.

Примеры:

If I get my salary tomorrow, I shall give you the money back.

Если завтра я получу зарплату, я верну тебе деньги.

If he is asked on time, the project will be finished very quickly.

Если его попросить вовремя, то проект будет завершен очень быстро.

We will be watching a match on TV if it is raining hard tomorrow morning.

Мы будем смотреть матч по телевизору, если завтра утром пойдет сильный дождь.

If you have finished eating we can play a game of tennis in the garden.

Если вы закончили есть, мы можем поиграть в теннис в саду.

Don't forget to cook dinner before I arrive.

Не забудь приготовить ужин до моего приезда.

I can give a lift as soon as I get free.

Я могу подвезти, как только освобожусь.

You must stay home until mother comes and gives you permission.

Ты должен оставаться дома, пока мама не придет и не разрешит тебе.

What will you do if you are told to start smoking?

Что ты будешь делать, если тебе прикажут начать курить?

Условные предложения Type 2 (Second Conditional)

Второй тип условных предложений используется когда мы говорим о том, что невозможно в настоящем и маловероятно в ближайшем будущем. Условное предложение второго типа показывает предположение, относящееся к настоящему и к будущему — «если бы у меня было то-то и то-то, я бы сделал так-то и так-то»,  — а также используется в разделе «Polite English» заменяя повелительное наклонение.

Условные предложения второго типа чаще всего выражают упрек, совет, критику, или возможность в будущем, отреагировав на которую человек может исправить существующую ситуацию.

Придаточное предложение строится по схеме:

If + Past Simple/Past Continuous (в активном и пассивном залоге)

Главное предложение строится по схеме:

Would/could/might + Infinitive (но без частицы to) — в активном и пассивном залоге

This pair of trainers looks ugly. If I were you, I wouldn't buy it.

Эта пара кроссовок выглядит уродливо. На твоем месте я бы их не купил.

If I won a great deal of money I would buy a cottage in the countryside.

Если бы я выиграл много денег, я бы купил коттедж в деревне.

You don't do your best to revise your English grammar. If you studied more, you could learn English quickly.

Ты не очень-то стараешься пересмотреть свою английскую грамматику. Если ты будешь учиться больше, то сможешь быстро выучить английский.

If I were The Prime Minister, I would cut down taxes in our country.

Будь я премьер-министром, я бы сократил налоги в нашей стране.

Из примеров выше видно, что условные предложения 2-го типа выражают предположение, а не факт. В переводе таких предложений употребляется сослагательное наклонение с частицей «бы» — «Если бы я…», «я бы…» и др.

В английском языке такое условие, выражающее предположение, можно делать как в отношении настоящего, так и прошлого. Но на русский язык оно переводится одной и той же формой, так как и о прошлом и о настоящем мы скажем «Если бы у меня было…».

Читайте также:  Даты на английском языке — правила написания дат

Условные предложения Type 3 (Third Conditional)

  • Придаточное предложение условия третьего типа выражает некую нереализованную возможность, некое предположение о прошлом, чего нельзя изменить, поэтому это тоже нереальное условие.
  • В этом случае условие невозможно реализовать и вероятность следствия равна 0%. 
  • Грамматическая схема построения придаточного предложения:
  • Past Perfect (had + V3) — active voice
  • Past Perfect (had + V3) — passive voice
  • Past Perfect Continuous (had been + V-ing)

Грамматическая схема построения главного предложения:

  • would/could/might + have + V3 — active voice
  • would/could/might + have been + V3 — passive voice

Чаще всего данные структуры выражают сожаления, элементы критики, раздражения, упрека в отношении прошлого действия или события, которое могло бы быть, но не произошло. Чаще всего такие условия сочетаются с наречиями:

  • yesterday — вчера
  • then — тогда
  • earlier — раньше
  • when at school/university — когда учился в школе/университете
  • in my childhood — в моем детстве
  • long ago — давным-давно и др.

If you had given me more time, I might have made a better report.

Если бы вы дали мне больше времени, я бы сделал отчет получше.

If I had been taught better at school I would have been a good programmer.

Если бы меня лучше учили в школе, я был бы хорошим программистом.

If they had mentioned this yesterday, everything would have been done.

Если бы они упомянули об этом вчера, все было бы сделано.

If they had known it before they wouldn't have lost so much money.

Если бы они знали об этом раньше, они бы не потеряли столько денег.

If you had been doing better at school you could have become a doctor, but you are a plumber.

Если бы у тебя лучше получалось в школе, ты мог бы стать врачом, но ты водопроводчик.

If Steve hadn't forgotten to set the alarm he wouldn't have overslept.

Если бы Стив не забыл поставить будильник, он бы не проспал.

If I had read my emails, I wouldn't have missed a very important meeting.

Если бы я прочитал свою электронную почту, я бы не пропустил очень важную встречу.

Условные предложения Type 4 (Mixed)

Условные предложения смешанного типа — это чаще всего сочетание второго (Second Conditional) и третьего (Third Conditional) типа. Но в литературном английском языке могут встречаться и другие сочетания.

If you had taken the medicine the doctor prescribed you yesterday, you would be feeling better today.

Если бы вы приняли лекарство, которое доктор прописал вам вчера, вам было бы лучше сегодня.

If I were you, I wouldn't have visited that family then. As you see they shouted at you again!

На твоем месте я бы тогда не навещал эту семью. Как видишь, они опять на тебя накричали!

If you had followed your father's advice long ago, you wouldn't be sweeping the streets now.

Если бы ты давно последовала совету отца, ты бы сейчас не подметала улицы.

Случаи использования условных предложений

Рассмотрим примеры того, как выражается сожаление во втором (Second Conditional) и третьем (Third Conditional) типах условных предложений. 

Грамматическая схема:

I wish/if only + Past Simple (придаточное) + Past Simple/Past Continuous (главное)

Выражается сожаление о настоящей ситуации, желание чтобы она изменилась

Жаль, что у меня нет машины.

I wish I didn't have a car.

Хотел бы я, чтобы у меня не было машины.

I wish you read more classical books.

Жаль, что ты мало читаешь классической литературы.

I wish I were a taxi driver.

Сожаление о том, что нечто произошло или не произошло в прошлом

I wish/if only + Past Perfect

I wish I had taken your advice.

Жаль, что я не последовал твоему совету.

I wish I had been taught banking at school.

Жаль, что меня не учили банковскому делу в школе.

I wish I had got free higher education in Russia before moving to the U.K.

Жаль что я не получил бесплатное высшее образование в России до переезда в Великобританию.

Вместо повелительного наклонения чтобы выразить недовольство действиями других людей

Выражения пожелания чего-то такого, что не во власти субъекта и маловероятно, что оно осуществится, как бы «хотел бы я, но нет надежды». Так же используется вместо повелительного наклонения, когда мы выражаем недовольство действиями других людей.

Схема построения предложений:

I wish + he/she/they/it + would + infinitive (без to)

I wish my son would give up smoking.

Я бы хотел, чтобы мой сын бросил курить.

I wish you would be more polite with my mother.

Я бы хотел, чтобы ты был более вежлив с моей матерью.

I wish my garden would get more sunlight.

Хотел бы я, чтобы в моем саду было больше солнечного света.

I wish my sons would be more hardworking.

Хотел бы я, чтобы мои сыновья были более трудолюбивыми.

Структура «but for» — если бы не..

В условных предложениях второго (Second Conditional) и третьего (Third Conditional) типов используется структура «but for», которая выражает условие «если бы не…».

If you hadn't helped me we wouldn't have worked in the same company. = But for your help  we wouldn't have worked in the same company.

Если бы ты не помог мне, мы бы не работали в одной компании.

But for her behaviour they wouldn't have complained about the loud noise upstairs.

Если бы не ее поведение, они бы не пожаловались на громкий шум наверху.

My father is ill today. But for father's illness we would go to the zoo tomorrow.

Мой отец сегодня болен. Но если бы не болезнь отца мы бы завтра пошли в зоопарк.

But for the late hour we would turn on our favourite music.

Если бы не поздний час мы бы включили нашу любимую музыку.

Сложные примеры

Данные выше примеры являются базовыми и необходимыми для усвоения темы условных предложений например для удачного вступительного экзамена. Для более продвинутого уровня владения английским языком стоит изучить более сложные примеры условных предложений, с употреблением таких оборотов:

  • suppose/supposing — предполагать/предположить
  • I'd rather/sooner smb. + V — Я бы предпочел / Я бы скорее
  • as if/as though — будто
  • It's about time… — самое время

Примеры:

Supposing you were asked to move out, what would you do? (Conditional 2)

Предположим, тебя бы попросили съехать, что бы ты сделал?

I'd rather you went out now.

Было бы лучше, если бы вы ушли прямо сейчас.

He isn't French but he speaks as if he were French.

Он не француз, но говорит так, как будто бы он француз.

It's time you started studying Maths.

Пора бы уже тебе начать изучать математику.

Заключение

В этом уроке мы рассмотрели четыре типа условных предложений, смешанный тип (Mixed), который иногда считают пятым, а также разные случаи употребления условных предложений. Рекомендуем выполнить упражнения на условные предложения в английском.

Если у вас остались вопросы, то задавайте их в х.

My advice: If I were you I would repeat this lesson several times and make up my own ideas using these types of conditionals. Be blessed and good luck!

Наклонение (Mood)

§ 125. Наклонение в английском языке, как и в русском — это форма глагола, которая выражает отношение действия к действительности. При помощи различных наклонений действие может быть выражено как реальное, нереальное, возможное, желательное, обусловленное и т. д.

В английском языке, помимо трех наклонений — изъявительного (the Indicative Mood), повелительного (the Imperative Mood) и сослагательного (the Subjunctive Mood), имеющихся и в русском языке, есть четвертое наклонение — условное (the Conditional Mood), которое по значению также соответствует русскому сослагательному наклонению.

Изъявительное наклонение (

The Indicative Mood

)

§ 126. Изъявительное наклонение обозначает действие как реальное: оно устанавливает или отрицает наличие действия в настоящем, прошедшем или будущем. Изъявительное наклонение выражается в рассмотренных выше четырех временных группах английского глагола.

Повелительное наклонение (

The Imperative Mood

)

§ 127. Повелительное наклонение в английском языке, как и в русском, выражает просьбу, приказание, совет, приглашение, запрещение и т. п.

Утвердительная форма повелительного наклонения для 2-го лица единственного и множественного числа совпадает с основой инфинитива.

to write — Write! (Пиши! Пишите!)
to come in — Come in! (Войди! Войдите!)

Отрицательная форма повелительного наклонения образуется при помощи вспомогательного глагола do, отрицательной частицы not и основы инфинитива основного глагола. В разговорной речи употребляется слитная форма вспомогательного глагола с частицей not — don’t.

Don’t be late! (Do not be late!) (He опаздывай!)
Don’t do it! (Do not do it!) (He делай этого!)
Don’t wait for me! (Do not wait for me!) (He жди меня!)

В английском языке одна и та же форма повелительного наклонения употребляется как в единственном, так и во множественном числе 2-го лица. Она соответствует двум русским формам: единственному и множественному числу (в том числе и вежливой форме обращения).

Switch on the light, Pete!
Петя, включи свет! (единств. число)

And now, children, listen to me.
А теперь, дети, послушайте. (множеств. число)

Come in, please.
Войдите, пожалуйста. (вежливая форма)

В предложениях с глаголом в повелительном наклонении подлежащее, как правило, отсутствует. Часто при глаголе употребляется прямое обращение.

Come here. Take a seat, please.
Come along, Nick!

Подлежащее you иногда употребляется для придания высказыванию эмоциональной окраски (раздражение, строгое предупреждение и т. п.).

You mind your own business!

В отрицательной форме в этом случае оно обычно стоит после don’t.

And don’t you forget it!
And don’t you dare to do that again!

В утвердительной форме для выражения настойчивой просьбы может употребляться вспомогательный глагол to do, который ставится перед основным глаголом.

Do come tomorrow! (Обязательно приходи завтра!)

Для смягчения приказания, для выражения вежливой просьбы или приглашения с повелительным наклонением употребляются слово please (в начале или в конце предложения) или краткие вопросы will you? won’t you? в конце предложения.

Open the window, please!
Please give me the book.
Help me with this task, will you?

Have a cup of tea, won’t you?

Для этой же цели употребляется частица just в начале предложения, часто в сочетании с кратким вопросом will you? в конце предложения.

Just come here for a minute, will you?

Иногда just в начале повелительного предложения употребляется для того, чтобы обратить особое внимание на что-либо:

Just look at him! (Вы только на него посмотрите!)

Повелительное наклонение в 1-м и 3-м лице имеет значение побуждения; формы его образуются при помощи вспомогательного глагола let и основы инфинитива основного глагола.

Лицо (лица), к которому обращено побуждение к действию, в этом случае выражается личным местоимением в объектном падеже (реже — существительным в общем падеже), которое ставится между вспомогательным и основным глаголами.

Let her go home at once. (Пусть она сейчас же идет домой.)
Let them stay here.

Let me see. (Дайте подумать.)

В 1-м лице множественного числа вместо let as обычно употребляется сокращение let’s.

Let’s go. (Пойдем. Пойдемте.)
Let’s go to the cinema.

  • Let’s do the exercise together.
  • Повелительное наклонение в 3-м лице переводится на русский язык при помощи частицы пусть.

Let him bring the book. (Пусть он принесет книгу.)

Отрицательная форма 1-го и 3-го лица образуется путем постановки don’t (do not) перед вспомогательным глаголом или при помощи отрицательной частицы not, но без вспомогательного глагола to do.

Don’t let us argue about it.
Let us not argue about it.

Сослагательное наклонение (

The Subjunctive Mood

)

§ 128. Сослагательное наклонение в английском, языке, как и в русском, служит для выражения предполагаемых, возможных или желаемых действий, а также действий, противоречащих действительности.

I wish it were spring now!
(Если бы сейчас была весна!)

Не would have come if he had not been ill.
(Он бы пришел, если бы не был болен.)

Сослагательное наклонение в английском языке может также выражать а реальные действия, по поводу которых выражается определенное отношение или мнение говорящего.

It’s strange that you should say all this.
(Странно, что ты все это говоришь.)

It’s surprising that they should be late.
(Удивительно, что они опаздывают.)

В отличие от русского языка, в котором есть только одна форма сослагательного наклонения —сочетание частицы бы с формой прошедшего времени (я хотел бы), в английском языке имеется два сослагательных наклонения: Subjunctive I (сослагательное I) и Subjunctive II сослагательное II).

Subjunctive I

(Сослагательное I)

Образование Subjunctive I

§ 129. Subjunctive I имеет три временные формы: Present Subjunctive I, Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I. Present Subjunctive I имеет только одну форму для всех лиц и чисел, которая у всех глаголов, в том числе и у глагола to be, совпадает с основой инфинитива.

Past Subjunctive I имеет также только одну форму для всех лиц и чисел, которая у всех глаголов совпадает с формой Past Indefinite Indicative. Исключение составляет глагол to be, имеющий в Past Subjunctive I форму were для всех лиц и чисел.

Perfect Subjunctive I полностью совпадает с Past Perfect Indicative.

Значение и употребление Subjunctive I

§ 130. Subjunctive I в основном употребляется в литературном письменном языке (в особенности в официальном и научном стиле), в разговорной речи употребляется редко.

Subjunctive I употребляется главным образом в придаточных предложениях.

Present Subjunctive I обозначает действие как желательное (нежелательное) и может выражать просьбу, пожелание, требование, предложение и т. п. в настоящем, будущем или в прошлом. Present Subjunctive I употребляется:

1) в восклицательных предложениях с оборотом Long live… (Да здравствует…):

Long live the Great October Socialist Revolution!
(Да здравствует Великая Октябрьская социалистическая революция!)

Long live peace throughout the world!
(Да здравствует мир во всем мире!)

2) в дополнительных придаточных предложениях после глаголов волеизъявления suggest, demand, order, command и др.; в этой функции чаще используются формы Subjunctive II (should + основа инфинитива) (см. § 131):

I suggest that we all go (should go) to the theatre tonight.
We demand that all military blocs and military blocs in other countries be liquidated (should be liquidated).

3) в придаточных подлежащих, вводимых оборотами типа It is necessary… It is important… It is recommended… It is better… It is desirable…

It is necessary that all the peace-loving peoples join (should join) their efforts in the struggle for peace.

Употребление Present Subjunctive I характерно для английского языка в США. В английском языке в Британии в таких конструкциях обычно употребляется Subjunctive II (should + основа инфинитива), а форма Present Subjunctive I встречается лишь в языке официальных документов и научных работ.

Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I обозначают нереальное, противоречащее действительности действие.

If I were you, I’d go there.
(Если бы я был на вашем месте, я пошел бы туда.)

  1. Не described Africa so vividly as if he had been there himself.
  2. Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I употребляются главным образом в придаточных предложениях и встречаются как в разговорной речи, так и в письменном языке, хотя преимущественно свойственны последнему.
  3. Past Subjunctive I обозначает нереальное действие, относящееся к настоящему или будущему.

If it were not so late, I should go with you.
(Если бы не было так поздно, я пошел бы с тобой.)

If I had more time, I should attend all symphony concerts.

Perfect Subjunctive I обозначает нереальное действие, относящееся к прошлому.

If you had been at the meeting, I should have seen you.
(Если бы ты был на собрании, я бы увидел тебя.)

You could have done it last year if you had tried.
He looked at me as if he had never seen me before.
I wish I hadn’t gone there.

Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I употребляются в следующих конструкциях:

1) в придаточных условных предложениях для выражения нереальных, невыполнимых условий; Past Subjunctive I в этом случае относит действие к настоящему (будущему), Perfect Subjunctive I — к прошлому:

If I were you, I’d speak English as often as possible.
He would have helped you if you had asked him then.
I’d have come yesterday if I hadn’t missed the working train.
If it hadn’t been for her friends’ help during her illness, Ann wouldn’t have passed her exams.

2) в придаточных дополнительных после глагола wish для выражения желания или сожаления по поводу невыполненного действия или состояния; при этом Past Subjunctive I относит действие к настоящему, Perfect Subjunctive I — к прошлому. Подобные предложения обычно переводятся на русский язык предложениями: Как жаль, что … Хотел бы я, чтобы …

I wish I knew how to do it. (Хотел бы я знать, как это делать.)
I wish I were old enough to be a space traveller.

I wish I hadn’t gone there.
(Как жаль, что я пошел туда.)

I wish I knew how to answer this question.

3) в обстоятельственных предложениях сравнения и придаточных сказуемых, вводимых союзами as if, as though:

He looked at me as if he saw me for the first time. (сравнительное предложение)
She looked a’s if she were ill. (придаточное сказуемое)

4) в подлежащих придаточных предложениях после выражения It’s high time, а также в восклицательных предложениях, начинающихся с If only…, для выражения сожаления — Past Subjunctive I — о настоящем, Perfect Subjunctive I —о прошлом:

It’s about time you knew how to behave yourself.
(Пора бы тебе знать, как вести себя.)

What! You have not learnt geography? Well, well, it’s high time you did.
(Ну знаешь, давно пора ее выучить.)

If I only knew!
(Если бы я только знал.)

If only I had known it then.
(Если бы только я знал это тогда.)

5) Past Subjunctive I глагола to have употребляется в разговорной речи в выражении You’d… (He’d… и т. д.) (had) better + основа инфинитива для выражения совета:

You’d better stay at home, it’s very cold today.
(Тебе бы лучше остаться дома, сегодня очень холодно.)

Subjunctive II

(Сослагательное II)

Образование Subjunctive II

§ 131. Subjunctive II — сложная форма, образующаяся при помощи вспомогательного глагола should (во всех лицах и числах) и основы инфинитива основного глагола.

Subjunctive II имеет два времени: Present Subjunctive II (настоящее сослагательное II) и Perfect Subjunctive II (перфектное сослагательное II).

Subjunctive II по форме совпадает с сочетанием модального глагола should (должен был, должен был бы, следовало бы) с основой инфинитива основного глагола. Сравните следующие примеры:

You should go there at once. (should — модальный глагол)
(Вам следовало бы пойти туда сейчас же.)

It is necessary that you should go there at once. (should — вспомогательный глагол, образующий Present Subjunctive II)
(Необходимо, чтобы вы пошли туда сейчас же.)

  • Present Subjunctive II образуется при помощи вспомогательного глагола should и основы неопределенного инфинитива (Indefinite Infinitive) основного глагола.
  • Утвердительная форма
  • Отрицательная форма Present Subjunctive II образуется при помощи частицы not, которая ставится между вспомогательным и основным глаголами.
  • Отрицательная форма
  • Perfect Subjunctive II образуется при помощи вспомогательного глагола should и основы перфектного инфинитива (Perfect Infinitive) основного глагола.
  • Утвердительная форма
  • Отрицательная форма Perfect Subjunctive II образуете, при помощи частицы not, которая ставится после первого вспомогательного глагола.
  • Отрицательная форма
  • Значение и употребление Subjunctive II

§ 132. Subjunctive II употребляется для выражения действия как предполагаемого, вероятного, желательного, предлагаемого и т. п. или для выражения отношения (например, сожаления, возмущения, желания) к фактически совершившемуся действию.

Pete suggested that all the pupils of our class should remain on the collective farm. (предложение)
(Петя предложил, чтобы все ученики нашего класса остались в колхозе.)

  1. If you should be in the post-office, buy me a couple of envelopes. (предположение)
  2. It’s a pity that he should have failed at the exam. (сожаление о совершившемся действии)
  3. Subjunctive II употребляется главным образом в придаточных предложениях; эта форма характерна для литературного письменного и официального стиля, т встречается также и в разговорной речи.
  4. Present Subjunctive II обозначает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом в главном предложении.

It’s strange that he should think so.
(Странно, что он так думает.)

The teacher demanded that ail the pupils should be present at the meeting.

Perfect Subjunctive II обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом в главном предложении.

It’s a pity that he should have fallen ill.
(Жаль, что он заболел.)

  • It’s strange that he should have missed such an important meeting.
  • Subjunctive II употребляется:
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector