С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь… что ничего не понимаешь.
Причин этому может быть много, и одна из них — незнание разговорных сокращений известных нам слов.
В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!
20 неформальных сокращений в английском языке
Мы сразу же хотим сообщить вам: все нижеприведенные сокращения нужно знать, чтобы понимать современную речь иностранцев, но вот употреблять эти слова стоит аккуратно. Все сокращения неформальны, поэтому использовать их на переговорах не стоит, но в беседе с другом вполне можно ввернуть какое-нибудь I wanna cuppa tea (читайте дальше, чтобы узнать, что мы вам сказали :-)).
Ниже вы увидите примеры употребления неформальных сокращений из фильмов, песен и мультиков. Хотим сообщить вам, что мы приводим официальный перевод фраз героев, поэтому не удивляйтесь, если он не будет дословным. А теперь давайте познакомимся с 20 самыми популярными неформальными английскими сокращениями.
1. Gonna = going to — собираться (сделать что-то)
Это сокращение в устной речи, пожалуй, можно встретить даже чаще, чем его полную форму going to. Поэтому давайте научимся употреблять его правильно.
I’m not gonna play tennis with you. = I’m not going to play tennis with you. — Я не собираюсь играть с тобой в теннис.
Обратите внимание: носители в своей речи чаще всего еще и опускают глагол to be перед словом gonna. Например, давайте рассмотрим фразу из фильма «От заката до рассвета»:
2. Gimme = give me — дай/дайте мне
Это сокращение знакомо нам всем по одноименной песне группы ABBA “Gimme, Gimme, Gimme”. Так, вы можете попросить своего друга дать вам что-то:
Gimme your pen. = Give me your pen. — Дай мне свою ручку.
Давайте послушаем, как произносят это слово солисты группы ABBA.
3. Lemme = let me — позволь(те) мне
Это сокращение похоже на предыдущее, но используется реже. Хотя lemme (да и все другие сокращения) очень часто можно встретить в песнях Beyonce или Rihanna. Употреблять его можно так:
Lemme take it. = Let me take it. — Позволь мне взять это.
А такой пример мы нашли в фильме «Социальная сеть»:
4. Gotta
А это сокращение может заменять целых две конструкции:
- gotta = (have) got to — должен (что-то делать);
- gotta = (have) got a — есть (что-то), иметь (что-то).
При этом в некоторых случаях перед gotta ставят глагол have/has, а в других случаях его опускают. Давайте рассмотрим примеры, чтобы лучше понять правила использования этого популярного сокращения.
You gotta note it. = You have got to note it. — Ты должен записать это.
Has she gotta suitcase? = Has she got a suitcase? — У нее есть чемодан?
Следует отметить, что gotta все же чаще используется в первом значении — «должен что-то сделать». Давайте рассмотрим пример из фильма «Форрест Гамп»:
5. Wanna
Ситуация с этим словом аналогична предыдущей: у wanna есть два значения. Давайте посмотрим на примеры их употребления.
- wanna = want to — хотеть (делать что-то);Do you wanna go home? = Do you want to go home? — Ты хочешь пойти домой?
- wanna = want a — хотеть (что-то).I wanna cup of tea. = I want a cup of tea. — Я хочу чашку чая.
Прекрасным примером использования слова wanna нам послужит трогательная и романтичная песня I Wanna Grow Old with You.
6. Oughta = ought to — следует
Модальный глагол ought to, видимо, показался англичанам слишком длинным, и поэтому они решили «укоротить» его до удобно произносимого oughta. Вот как он употребляется:
You oughta buy pizza for me. = You ought to buy pizza for me. — Тебе следует купить мне пиццу.
А вот такой забавный пример «предоставил» нам фильм «Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда»:
7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not — не (как отрицательная частица)
Сокращение ain’t — самое неоднозначное в английском языке. Во-первых, посмотрите, как много слов оно может заменять. Во-вторых, это сокращение нужно знать, но желательно не употреблять в собственной речи.
Дело в том, что некоторые носители английского языка считают его уж слишком неформальным и даже неграмотным. Зато авторы песен и сценариев фильмов любят это слово и используют его довольно часто.
Вот какой пример есть в фильме «Железный человек 2»:
Герой говорит нам такую фразу:
I’d love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain’t Canada. — Я бы хотел оставлять свою дверь незапертой, когда выхожу из дома, но это не Канада.
В этом примере ain’t заменяет сочетание is not. А вот пример из песни Бон Джови, где он поет фразу till we ain’t strangers anymore (пока мы еще не чужие).
В данном примере ain’t заменяет конструкцию are not. Будьте внимательны и смотрите на контекст, чтобы правильно понять сказанное.
8. A lotta = a lot of; lotsa = lots of — много (чего-то)
Очень популярное сокращение, которое вы встретите во многих фильмах. Употреблять его в собственной речи можно так:
I have a lotta books at home. = I have a lot of books at home. = I have lotsa books at home. = I have lots of books at home. — У меня дома много книг.
Замечательный пример употребления сразу двух сокращенных форм слова «много» мы нашли в четвертой части «Форсажа».
9. Kinda = kind of — в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти
А также kind of something — вид/тип чего-то.
Такое сокращение в речи используется часто, особенно его любят американцы, поэтому давайте узнаем, как его использовать. Приведем простые примеры:
She kinda loves him. = She kind of loves him. — Она вроде любит его.
What kinda person are you? = What kind of person are you? — Что ты за человек? (Какой ты тип человека?)
А теперь посмотрим на пример из знаменитой песни Crazy группы Aerosmith. В коротком отрывке целых три раза употребляется сокращение kinda в значении «вид чего-то», «тип чего-то».
Girl, you’ve been giving me that line so many times It kinda |
Расшифровка Won’t и другие популярные английские сокращения
И англичане, и американцы в разговорной речи частенько используют сокращенные глагольные формы, что ставит в тупик иностранцев, владеющих английским в недостаточной степени. Подобный пробел в знаниях нужно обязательно устранять, чем и займемся сегодня. Узнаем, словечко won’t сокращение от какого глагола, рассмотрим формы популярных сокращений английского языка, а также выясним значение ‘d, ‘s, ‘ve и других подобных символов. Кроме того, после знакомства с сокращенными формами приведем немного рекомендаций по их использованию в речи и на письме. Что же, приступаем к занятию!
Won’t сокращение от чего?
Первым делом мы рассмотрим английское слово won’t, поскольку именно оно вызывает больше всего вопросов.
Новички часто полагают, что мол won’t [wəʊnt]– это сокращенно were not или was not, поскольку эти словосочетания наиболее близки по звучанию. Но каково же бывает удивление, когда люди узнают, что английский «уоунт» связан с глаголом «уил» – will.
А если говорить более подробно и конкретно, то слово won’t – это не что иное, как сокращенная форма комбинации will not. Рассмотрим примеры.
- My husband will not work for this company = My husband won’t work for this company. — Мой муж не будет работать в этой компании.
- We will not go to the zoo on the weekend = We won’t go to the zoo on the weekend. — Мы не пойдем в выходные в зоопарк.
- I will not write you letters = I won’t write you letters. — Я не буду писать тебе письма.
Как видно, можно использовать полную форму сказуемого will not или можно ее сократить до won’t – никакой разницы в предложениях не будет. Кроме того, как и исходный глагол will, форма won’t одинакова для всех лиц единственного и множественного числа. Поэтому использовать ее легко и просто, а что произношение отличается сильно от will, так это дань традициям.
Дело в том, что глагол will, как указатель будущего времени, в английском языке появился всего пару столетий назад. До этого в обиходе встречались глаголы woll, wole, wull, wel, wyll, ool, welle и другие. Причем единства в английской речи не наблюдалось: для каждой местности было актуально свое наречие.
Однако, наиболее употребительной все же стала форма woll. И поскольку отрицание в английском образуется при помощи not, то комбинация woll+not (won’t) и дала знаменитое звучание [wəʊnt], [уоунт].
А позднее, когда англоговорящие страны перешли на единый глагол-определитель будущего времени will, привычное произношение отрицательной формы менять уже не стали.
Ну и раз мы говорим о глаголе will, то нелишним будет упомянуть его разновидность would, а также родственный глагол shall not (сокращенная форма shan’t).
Глагол would используется для описания «будущего в прошлом». Также конструкции с would актуальны, когда мы говорим о действиях и событиях, которые могли бы произойти, но так и не произошли.
Зачастую на русский язык эта форма переводится просто частичкой «бы».
- I said that I would write a letter to you. = I said that I’d write a letter to you. — Я сказал, что я напишу тебе письмо.
- If he was a police officer, he would protect me. = If he was a police officer, he’d protect me. — Если бы он был полицейским, он бы защитил меня.
Обратите внимание, что сокращенная форма I would и He would обозначается апострофом и последней буквой глагола – ‘d. К этому моменту мы еще вернемся чуть позже. А вот в отрицательных предложениях это же сокращение уже принимает вид wouldn’t.
Что же касается shall, то раньше он был полноправной заменой will, но употреблялся только с местоимениями 1 лица (I, we). В последнее же время эта форма считается устаревшей и в языке почти не используется. Тем не менее для общего развития полезно знать, что исходная форма сокращается также, как и will (I’ll; We’ll), а отрицательная получает вид – shan’t.
Таблицы английских сокращений
Конечно, отнюдь не одно won’t сокращение применяют американцы и англичане в своей речи. Английские слова уж как только не сокращают, тем более в Америке, но большинство таких примеров используются в разговорной речи, сленге, молодежных интернет-переписках и т.п.
Конечно, изучать этот аспект жизни надо, но, пожалуй, тем, кто достиг уже продвинутого уровня знания английского.
А если же вы только познаете азы, весь этот груз сокращений лишь запутает и приведет к неловкой ситуации, когда вы нечаянно употребите какое-нибудь неуместное словцо.
Поэтому мы предлагаем изучить самые употребительные сокращенные формы в английском языке, без которых понимание речи просто немыслимо. Это, что называется, база, которую должен знать каждый. Итак, приступим.
Глагол to be
Начинаем с простого, но крайне нужного глагола to be, который изучают на самых первых уроках английского языка.
Его используют и в самостоятельном значении (быть, являться), и как вспомогательный элемент для образования предложений и устойчивых словосочетаний. Уверенны, что полные комбинации типа I am, she is, you are, they are и т.д.
вам знакомы, а вот сокращенная форма их как выглядит – покажем в таблице ниже. Для облегчения восприятия новой информации приведем транскрипцию и русское произношение сокращенных форм.
Глагол to be | |||
Полная грамматическая форма | Сокращение | Транскрипция | Русское произношение |
I am | I’m | [aɪm] | [айм] |
They/you/we are | ‘re (they’re, you’re, we’re) | [ə(r)], [ðɛə], [juə(r)], [wɪə] | [йэ(р)], [зэйэ], [юйэ(р)], [вийэ] |
She/he/it is | ‘s (she’s, he’s, it’s) | [z], [ʃiːz], [hiːz], [ɪts] | [з], [шииз], [хииз], [итс] |
Отметим, что такие формы могут использоваться лишь в утвердительных предложениях. Вопросы образовывают полной комбинацией, а для отрицаний есть свои отдельные сокращения.
Также справедливо будет заметить, что приведенные сокращения характеры для настоящего времени to be.
Будущее здесь образуется с помощью уже знакомого нам will, а вот прошедшее время to be только в негативном контексте пишут сокращенно: were not (weren’t), was not (wasn’t).
Глагол Have
Следующий по важности и популярности после to be – это глагол have (иметь, обладать). Он также употребляется и в смысловом значении, и в качестве слова-помощника образования аспектов времени.
Глагол have* | |||
Полная грамматическая форма | Сокращение | Транскрипция | Русское произношение |
Настоящее время | |||
I/you/we/they have | ‘ve (I’ve, you’ve, we’ve, they’ve) | [v], [aɪv], [juːv], [wiːv], [ðeɪv] | [в], [айв], [ююв], [виив], [зэйв] |
She/he/it has | ‘s (she’s, he’s, it’s) | [z], [ʃiːz], [hiːz], [ɪts] | [з], [шииз], [хииз], [итс] |
Прошедшее время | |||
Все лица had | ‘d (I’d, you’d, he’d, she’d, we’d, they’d) | [d], [aɪd], [juːd], [hiːd], [ʃiːd] | [д], [айд], [ююд], [хиид], [шиид] |
*Отметим, что сокращенная форма конструкций I have got, He has got и т.п. идентична обычным I have/he has.
Обратите внимание, что в этом случае сокращение I’d значит уже I had, а не I would. Как и He’s – he has, а не he is. Да, английские сокращения часто совпадают с виду, но различны по смыслу. Понять эту разницу довольно легко по контексту, но об этом расскажем немного позже. А сейчас же предлагаем рассмотреть сокращение have not и has not, а также другие глаголы с негативным оттенком.
Сокращения с отрицанием
Чаще всего в предложениях приходится сокращать именно отрицание, даже у нашего won’t полная форма will not. При этом зачастую негативная частичка not буквально приклеивается к глаголу, хотя порой допустим и другой вариант сокращения. А, например, краткая форма I am not только альтернативным вариантом и образуется. Рассмотрим образцы.
Английские сокращения с not | |||
Полная грамматическая форма | Сокращение | Транскрипция | Русское произношение |
To be | |||
Настоящее время | |||
I am not | I’m not | [aɪmnt] | [аймнт] |
We/you/they are not | aren’t (‘re not) | [ɑːnt], [ə(r) nɒt] | [аант], [йэр нот] |
It/she/he is not | isn’t (‘s not) | [‘ɪz(ə)nt] [z(s) nɒt] | [изнт], [з(с) нот] |
Прошедшее время | |||
I/he/she/it was not | wasn’t | [‘wəzənt] | [уозэнт] |
We/you/they were not | weren’t | [wɜːnt] | [вёнт] |
To have | |||
Настоящее время | |||
I/you/we/they have not | haven’t (‘ve not) | [hæ̱v(ə)nt], [v nɒt] | [хэвнт], [в нот] |
He/she/it has not | hasn’t (‘s not) | [‘hæz(ə)nt], [z(s) nɒt] | [хэзнт], [з(с) нот] |
Прошедшее время | |||
had not | hadn’t (‘d not) | [‘hædnt] [d nɒt] | [хэднт], [д нот] |
To do | |||
Настоящее время | |||
I/you/we/they do not | don’t | [dəunt] | [доунт] |
He/she/it does not | doesn’t | [‘dʌz(ə)nt] | [даз(э)нт] |
Прошедшее время | |||
did not | didn’t | [‘dɪdn(ə)t] | [дидн(э)т] |
Модальные глаголы | |||
cannot | can’t | [kɑːnt] | [каант] |
could not | couldn’t | [‘kudnt] | [куднт] |
must not | mustn’t | [‘mʌs(ə)nt] | [мас(э)нт] |
should not | shouldn’t | [ʃ’ʊd(ə)nt] | [шуд(э)нт] |
might not | mightn’t | [‘maɪt(ə)nt] | [майт(э)нт] |
ought not | oughtn’t | [ɔ͟ːt(ə)nt] | [от(э)нт] |
need not | needn’t | [ni͟ːd(ə)nt] | [ниид(э)нт] |
Неформальные сокращения в речи англичан и американцев
Выше мы отмечали, что разговорные сокращения новичкам изучать пока не под силу, да и незачем. Однако, есть небольшие исключения, которые просто необходимо знать из-за их высокой частоты употребления в речи. Речь идет о сокращениях вида ain’t, an’t, amn’t.
Ain’t можно слышать в речи крайне часто, ведь это словечко многозначно: оно заменяет собой сразу и I am not, you/we/they are not, she/he/it is not, и do/does/did not, и have/has not. An’t используется в тех же целях, но подходит только для замены am not или are not.
Заметим, что в современном английском сокращенная форма an’t почти полностью вытеснена сокращением ain’t. И, наконец, amn’t – это словечко из ирландских, шотландских и американских диалектов, в которых оно используется для замены to be в вопросительных предложениях.
Например: Amn’t he your brother? — Разве он тебе не брат?
Грамматические нюансы и комментарии по использованию сокращений в английском языке
Итак, мы узнали, что won’t – это сокращенная форма will not, познакомились с родственным глаголом будущего времени shall, и изучили целый список английских сокращений. Осталось добавить лишь несколько нюансов по использованию их в речи.
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
– Все норм, спс!
– Пжлст.
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
- на использовании цифр (4, 8)
- на названиях букв (R = are, C = see)
- на выбрасывании гласных (smmr = summer)
- на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY = I love New York).
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
- & = and (и)
- 0 = nothing (ничего)
- 2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
- 2DAY = today (сегодня)
- 2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
- 2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
- 2U = to you (тебе)
- 4U = for you (для тебя)
- 4E = forever (навсегда)
- AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
- ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
- ATB = all the best (всего наилучшего)
Также читайте: Где смотреть сериалы на английском: список бесплатных сайтов
- B = to be (быть)
- B4 = before (до, прежде чем)
- B4N = bye for now (пока, до встречи)
- BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
- BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
- BC = because (потому что)
- BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
- BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
- BRO = brother (брат)
- BT = but (но)
- BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
Текст песни читай здесь.
C = to see (видеть)
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
- COS / CUZ = because (потому что)
- CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
- CUL = see you later (увидимся позже)
- CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
- D8 = date (дата, свидание)
- DNR = dinner (ужин)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
- EZ = easy (легко, просто, удобно)
- F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
- F8 = fate (судьба)
- FYI = for your information (к твоему сведению)
Также читайте: 33 лучших британских сленговых слова
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
Enjoy learning English online with Puzzle English for free
В английском существуют общепринятые сокращения слов, использующиеся повсеместно. Это не только широко известный P.S. (постскриптум) или etc. (и так далее), но и обозначения мер длины и времени, дней недели и месяцев и многие другие. Их можно встретить как в книгах и методичках, так и в переписке.
Развитие языка не стоит на месте. Сегодня, благодаря популярной культуре и интернету, особенно быстро эволюционирует сленг. Так, за последние 10 лет появилось много новых сокращений и аббревиатур, которые полезно знать всем изучающим английский язык.
Сегодня поговорим о распространенных сокращениях, встречающихся как в текстах, так и в разговоре. А также, узнаем, какие в английском языке бывают аббревиатуры и как они расшифровываются.
Самые распространенные сокращения в английском языке
В этом разделе вы найдете общепринятые сокращения, используемые в Англии, США и других странах. Многие из них берут начало из латинского языка.
etc. (et cetera) — и так далее e.g. (exempli gratia) — например i.e. (id est) — то есть vs. (versus) — против AD (Anno Domini) — нашей эры, от Рождества Христова BC (Before Christ) – до нашей эры, до Рождества Христова AM (ante meridiem) — до полудня
- PM (post meridiem) — после полудня
- Сокращения в отношении людей:
Jr. (junior) — младший Sr. (senior) — старший Smth. (something) – что-то Smb. (somebody) – кто-то V.I.P. (a very important person) — очень важная персона Aka (also known as) – также известный, как PM (Prime Minister) — премьер-министр
- PA (Personal Assistant) – личный секретарь
- Книги и письмо:
ABC – алфавит n. (noun) — существительное v. (verb) — глагол adj. (adjective) — прилагательное adv. (adverb) — наречие prep. (preposition) — предлог p. (page) — страница pp. (pages) — страницы par. (paragraph) — параграф ex. (exercise) – упражнение pl.
(plural) — множественное число sing. (singular) – единственное число P.S. (Post Scriptum) — послесловие P.P.S. (Post Post Scriptum) — после послесловие Re. (reply) — ответ Rf. (reference) — сноска, ссылка Edu. (education) – образование Appx.
(appendix) — приложение w/o (without) — без w/ (with) — c
- & (and) — и
- Меры измерения:
in. (inch) — дюйм sec. (second) — секунда gm. (gram) — грамм cm. (centimeter) — сантиметр qt. (quart) – кварта mph (miles per hour) — миль в час kph (kilometres per hour) – километров в час ft. (foot) – фут (30 см 48 мм) lb (libra) – фунт (450 гр) oz. (ounce) – унция (28 гр)
- pt. (pint) – пинта (0,56 литра)
- Дни недели и месяца года:
yr. (year) — год Jan. (January) — январь Feb. (February) — февраль Mar. (March) — март Apr. (April) — апрель Jun. (June) — июнь Jul. (July) — июль Aug. (August) — август Sep. (September) — сентябрь Oct. (October) — октябрь Nov. (November) — ноябрь Dec. (December) — декабрь
- X-mas (Christmas) — Рождество
- May (май) не сокращается.
Mon. (Monday) — понедельник Tue. (Tuesday) — вторник Wed. (Wednesday) — среда Thu. (Thursday) — четверг Fri. (Friday) — пятница Sat. (Saturday) — суббота Sun. (Sunday) — воскресенье
- TGIF (Thanks God It’s Friday) — «Слава богу, сегодня пятница!»
- Аббревиатуры организаций:
- UN (the United Nations) – ООН NATO (the North Atlantic Treaty Organization) — НАТО
- UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) — ЮНЕСКО
- Часто можно встретить усечения полных слов до более коротких. Например:
- sis (sister) — сестра doc (doctor) — доктор telly (television) — телевизор, телевидение phone (telephone) — телефон specs (spectacles) — очки fridge (refrigerator) — холодильник flu (influenza) — грипп comfy (comfortable) — удобный sngl (single) — один, одинокий sngl room — одноместный номер dbl room — двухместный номер gent (gentleman) — мужчина div. (divorced) — разведен(а)
- и другие.
Сокращения и полезные фразы для интернет-переписки
Англичане, как и мы, в повседневной речи или переписке используют различные сокращения длинных слов или фраз. Для чего это нужно? Чтобы быстрее набрать сообщение и скорее донести свою мысль, уложиться в отведенное количество символов (например, в Твиттере).
Хотите общаться в чатах с иностранцами? Значит, вам необходимо знать популярные сокращения, которые часто встречаются в интернете. Кстати, «цифровой язык» уже получил свое название и выделяется в отдельную категорию — Digispeak (digital — «цифровой»)
Многие сокращения стали акронимами (видом аббревиатуры, который образуется благодаря начальным звукам слова) и используются в переписке чаще всего:
B — be (глагол to be, «быть») С — see (глагол to see, «видеть») R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.) K — ok («хорошо») N — and («и») U — you («ты») UR — your («ваш», «твой») Y — why («почему») 1 — one («один») 2 — two («два») / to (предлог «в», «на») / too («слишком») 4 — four, for (4U — «для тебя»)
- 8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)
- Совет: Чтобы лучше понять сокращения — произнесите их вслух.
Зачастую, акронимы появляются именно из-за созвучия слов. Аналогичное правило можно применить и к сокращению или другой аббревиатуре в переписке — просто произнесите их вслух и попробуйте понять, какие слова или выражения они вам напоминают.
- Например:
- Some1 (someone) — кто-то Any1 (anyone) — любой Be4 (before) — перед тем, как 2day (today) — сегодня 4u (for you) — для тебя gr8 (great) — превосходно / отлично w8 (wait) — ждать / жду 2u (to you) — тебе
- u2 (you too) — тебе тоже
И многие другие. Главное — включить фантазию!
А теперь разберем, что означают популярные сокращения и аббревиатуры самых ходовых разговорных фраз английском языке:
ASAP — As soon as possible («Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше»)
Это сокращение распространено в рабочей среде и понятно всем. Сокращение ASAP вышло далеко за пределы англоговорящих стран и используется по всему миру.
PLS, PLZ — Please (пожалуйста)
Сокращение, понятное без лишних комментариев. По-русски мы обычно пишем «плз» или «плиз».
- THX — Thanks (спасибо)
- Также, можно встретить и более короткий вариант: TU / TY (Thank you)
- LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу»)
Пожалуй, одна из самых часто употребляемых аббревиатур в интернете. В русском языке известна просто как «лол».
ROFL — Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха»)
То же самое, что и LOL, только еще смешнее. Так, что можно «живот надорвать от смеха».
OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!»)
Это сокращение также вышло далеко за пределы англоязычных стран, и теперь «OMG» можно услышать в любом уголке мира. Включая также и его нецензурную версию OMFG (Oh my F**king God).
IDK — I don’t know («Я не знаю»)
Простое сокращение, встречающееся довольно часто.
DIKY — Do I know you? («Я тебя знаю?»)
Так можно написать незнакомому человеку, который обратился к вам в чате или написал впервые.
BRB — Be right back («Скоро вернусь»)
Еще одно популярное сокращение в рабочей среде, особенно в неформальной. Если нужно ненадолго отлучиться от компьютера или рабочего места — пишите в чат BRB и коллеги поймут, что вы уйдете ненадолго. Кстати, онлайн-игроки также часто используют аббревиатуру BRB. Еще у них есть сокращение AFK, которое расшифровывается как Away from keyboard («Не у клавиатуры»).
- B2W — Back to work («Вернуться к работе»)
- Это когда вы были BRB, но вернулись за свой компьютер и пишите коллегам в чате, что снова B2W, то есть, готовы работать дальше.
- ?4U — Question for you («Есть вопрос для тебя»)
Если не хочется писать полную фразу I have a question for you, то можно скинуть в чат собеседнику ?4U и начать задавать, собственно, сам вопрос.
IMHO — In my humble opinion («По моему скромному мнению»)
Это интересная аббревиатура была быстро подхвачена в России и превратилась в «ИМХО». Употребляется в случаях, когда вы хотите высказать свое мнение по какому-то вопросу, но подчеркиваете, что это лишь ваша субъективная точка зрения.
- TTYL — Talk to you later («Поговорим позже»)
- Сокращение от полной фразы I will talk to you later, означающей «Я поговорю с тобой позже».
- CUL8R — See you later («Увидимся позже»)
Это один из тех вариантов, когда нужно произнести сокращение вслух чтобы понять, откуда оно взялось. Посмотрите список акронимов в самом начале статьи.
- С = see; U = you; L8R = later
- C + U + L + eight + R = see + you + later
- Также, можно встретить другой вариант этой аббревиатуры: BCNUL8R — Be seeing you later, в которой B = be, а CN = seeing.
RUF2T — Are you free to talk? («Можешь говорить?»)
Еще одна аббревиатура, образованная из акронимов. Чтобы понять — лучше произнесите вслух.
- R = Are; U = you; F = free; 2 = to; T = talk
- R + U + F + two + T = are + you + free + to + talk
- LU / LY — Love you («Люблю тебя») или ILU / ILY — I love you («Я люблю тебя»)
Можно встретить много сокращений фразы «I love you» в английском, но эти — самые распространенные.
Еще можно написать любимому человеку , все-таки, больше распространен в интернете и среди молодежи и иногда приводит старшее поколение в замешательство. Подростки же используют digispeak в повседневной жизни очень часто.
Вот, например, пара шуточных диалогов из переписки молодого парня со своей мамой:
— Mark, what does IDK, LY & TTYL mean? — I don’t know, love you, talk to you later
— Ok, I’ll ask your sister. Love you too.
- Перевод:
- — Марк, что означает IDK, LY и TTYL? — Я не знаю, люблю тебя, поговорим позже
- — Хорошо, я спрошу у твоей сестры. Люблю тебя тоже
- Или другой диалог, когда мама не знает, что такое WTF:
— Got an A in Chemistry! — WTF, well done, Mark! — Mom, what do you think WTF means?
- — Well That’s Fantastic
- Перевод:
— Получил пятерку по Химии! — WTF, отличная работа, Марк! — Мам, что по-твоему означает WTF?
— Ну, это фантастика
Чтобы не попасть в такую неловкую ситуацию, как Марк со своей мамой, изучите слова и фразы, приведенные в этой статье. Общайтесь в чатах на английском, и вы сможете чаще практиковать язык!
А сейчас самое время сказать B4N (Bye for now) или «пока»!
Сокращения gonna, wanna, gotta и другие. Часть 1
Что означают слова gonna, wanna и другиеЧто означают слова gonna, wanna и другие
Wanna, gonna, gotta, gimme и т.д. В настоящее время носители английского языка постоянно используют подобные разговорные формы в живом общении. Некоторые учителя называют их сокращениями, но это не совсем верно. Сокращения это 's вместо is, 've вместо have и т.д. А wanna, gonna и прочее, это ассимиляция, т.е. сливание соседних звуков. Зачем говорить 4 звука, если можно сказать 2.
20-30 лет назад, такие выражения использовались только людьми необразованными и только в разговорной речи.
Но в настоящее время, люди всех возрастов и уровней образования используют их. Но только в устной речи, использовать подобные выражения в письменной форме допускается только в онлайн-переписке, чатах, книгах в прямой речи для придания нужного оттенка (например просторечия героя, его сонливости и т.д.).
Например, в одном из видео-выступлений, бывший президент США Барак Обама в своей речи говорит: «We're gonna deepen our investment», а в письменном варианте речи написано «We are going to deepen…».
Wanna, gonna, gotta
- Wanna — want to — хотеть
- Например: I wanna buy this cat = I want to buy this cat. (Я хочу купить эту кошку)
- Gonna — going to — собираться что-то сделать.
Например: I'm gonna buy this cat = I'm going to buy this cat. (Я собираюсь купить эту кошку).
- Gotta — got to — образовано от (have) got to, и имеет значение должен, нужно.
- Например: I gotta go = I've got to go. (Мне нужно идти)
- Wanna, gonna и gotta используются только перед глаголами, если «to» предлог, то сокращение будет грубой ошибкой.
Например: I wanna go to school (I want to go to school). Я хочу пойти в школу.
I want to my parents (только так, ни в коем случае не I wanna my parents). Я хочу к моим родителям.
Gimme, lemme
- Другие популярные выражения-ассимиляции это:
- Gimme — give me — дай мне.
- Например: Gimme that book = give me that book. (Дай мне ту книгу)
- Lemme — let me — дай, позволь мне.
- Например: Lemme go = Let me go. (Дай мне пройти)
Hafta
- Не менее популярно выражение hafta
- Hafta — have to — должен, приходится.
- Например: I hafta go = I have to go. (Я должен идти)
Dunno
- Это ещё одно выражение, часто используемое в общении.
- Dunno — don't know — не знаю.
- Например:
— Will you go with us? (Ты пойдешь с нами?)
— Dunno (I don't know). (Не знаю)
Использовать подобные выражения-ассимиляции можно и нужно, но только тем, кто хорошо владеет языком. Согласитесь, смешно смотрится, когда человек еле формирует свое высказывание на английском, но при этом использует разговорные сокращения.
Если информация была полезной, не забывайте ставить ♥️ и подписывайтесь ????️ на наш канал.
А у вас возникали трудности с переводом этих слов?