Рисовать по английски — как говорят, отличие глаголов to draw и to paint

Кто из нас не любил рисовать, будучи маленьким? Помните, как было здорово, когда, измазавшись в краске, ты с такой гордостью несешь свое творение, дабы похвастаться талантом перед родителями и друзьями? Но как сказать по-английски, например, «я люблю рисовать»?

Рисовать по английски - как говорят, отличие глаголов to draw и to paint

В английском языке существует как минимум два глагола, чтобы описать свое любимое хобби. Если мы заглянем в англо-английский словарь, то найдем такое определение: «to create a picture (drawing) using a pen or pencil».

То есть, глагол «draw» относится к тому творению, которое было создано исключительно карандашом, ручкой или же фломастером.

На русском это слово будет звучать как «рисовать», либо же «чертить».

Рисовать по английски - как говорят, отличие глаголов to draw и to paint

Однако если вы предпочитаете создавать нечто прекрасное не карандашом и ручкой, а красками, то в этом случае вы должны будете использовать совсем другой глагол, чтобы описать свое хобби, а именно «paint». Англо-английский словарь предложит следующее определение «to create a picture using paints» (создать картину, используя краски). На русский язык мы переводим такой глагол, как рисовать, либо же писать (красками).

Рисовать по английски - как говорят, отличие глаголов to draw и to paint

Таким образом, разница между двумя вышеупомянутыми глаголами состоит исключительно в том, какой инструмент вы используете для того, чтобы проявить свой талант.

Однако, у глагола «paint» есть и еще одно значение, хотя и близкое по смыслу. Это значение «раскрашивать», опять же, красками.

Причем в этом случае слово «paint» может относиться не только к рисованию на бумаге, например: «She painted her nails» (Она накрасила ногти).

Но и слово «окрашивать» можно перевести на английский несколькими терминами.

  • Рисовать по английски - как говорят, отличие глаголов to draw и to paint
  • Так, если мы говорим, например, об окрашивании одежды в какой-либо цвет или же хотим сказать, как удачно в парикмахерской мы покрасили волосы, то употреблять нужно будет глагол «dye» (покрасить).
  • Более универсальным словом может считаться глагол «colour» (красить), учитывая, что его мы можем использовать, как говоря о новом цвете волос, так и обсуждая, в какой бы цвет покрасить стены.
  • Рисовать по английски - как говорят, отличие глаголов to draw и to paint

И, наконец, в качестве пищи для размышлений, приведем следующую идиому с одним из вышеупомянутых глаголов: «to paint the town red».

Если попытаться перевести дословно, то мы получим следующее выражение: «окрасить город в красный». Возможно, в этом и есть какой-то смысл, но уловить его очень трудно. Означает же этот оборот «уйти в загул», «отрываться».

Не правда ли, занимательно? 

В чем разница между paint и draw? | блог об английском языке от easyspeak

Помните, как в детстве мы все любили рисовать? Сегодня мы поговорим о двух английских словах draw и paint. Оба слова мы можем перевести как «рисовать», однако разница между ними есть. Какая? Читайте в статье. 

Paint

Произношение и перевод:Рисовать по английски - как говорят, отличие глаголов to draw и to paintPaint [peɪnt] / [пеинт] – рисовать/красить

Значение слова:Создавать картину, дизайн, используя краску

Употребление:Мы используем paint, когда говорим, что занимаемся живописью, то есть изображаем что-либо красками. Также это слово используется, когда мы красим какую-либо поверхность, раскрашиваем или закрашиваем что-либо. Например: Она взяла кисточку и начала рисовать.

Пример:

I love to paint with watercolorsЯ люблю рисовать акварельными красками. 

She painted the walls white.Она покрасила стены в белый.

Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»

Подробнее

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

Draw

Произношение и перевод:Рисовать по английски - как говорят, отличие глаголов to draw и to paintDraw [drɔː] / [дроо] – рисовать/чертить

Значение слова:Изображать что-либо, используя карандаш, ручку, фломастер и т.д. 

Употребление:Слово draw мы используем, когда рисуем что-либо карандашом, чернилами, ручкой и т.д., либо чертим что-либо. Например: Девушка нарисовала карикатуру за 15 минут.

Пример:

Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге. 

Child drew his family. Ребенок нарисовал его семью.

В чем разница?

Слово paint мы используем, когда говорим об изображении чего-либо при помощи красок, то есть живописи. Либо когда мы раскрашиваем, закрашиваем, красим что-либо. Например: Ей нужно купить краску, чтобы нарисовать картину.

Слово draw мы используем, когда изображаем что-либо при помощи ручки или карандашей или чертим что-либо. Например: Она нарисовала схему своей квартиры.

Упражнение на закрепление

Вставьте нужные слова в следующие предложения:

1. ___ мне схему проезда.2. Ей нужны краски, чтобы ___.3. Он ___ его машину в синий цвет.4. Художники часто ___ в метро незнакомых людей в блокнот.5. Ребенок взял ручку и ___ слона на стене в комнате.6. Эта картина ___ акварелью.7. Девочка ___ изображение собаки в желтый цвет.

8. Детям дали карандаши и они сразу начали ___.

Свои ответы оставляйте в х под статьей. 

Aнглийская лексика для настоящего художника

Рисовать по английски - как говорят, отличие глаголов to draw и to paint

Юлия Бинатова / 21.10.2019

Рисуешь или просто с восхищением смотришь на картины других? Тогда читай прямо сейчас и совмещай изучение английского со своим хобби!

Для начала, лови небольшой словарь художника. Виды красок:

  • a watercolour— акварель (кстати, помните о разнице британского «colour» и американского «color»? Оба варианта равноправны);
  • an acrylic paint — акрил;
  • a gouache — гуашь (слово заимствовано из французского языка, поэтому не согласуется с нормами английского написания и произношения);
  • an oil — масляные краски;
  • a tempera — темпера (кстати, сама краска называется tempera, а вот техника рисования ей — a distemper).

Чтобы сказать «картина написана/выполнена», употребляем пассивный залог (to be + Ved) глагола to execute. Например, «Van Gogh's painting was executed in oil».

Материалы для графики:

  • a pencil или crayon (фр.) — карандаш;
  • a chalk— пастель;
  • a fusain — уголь;
  • a liner — лайнер;
  • an indelible ink — тушь;
  • a felt-tip pen — маркер (да-да, ни в коем случае не «a marker», потому что «a marker» — это либо «знак», либо человек, занимающийся маркировкой).

Кстати, о сленге: иногда маркерами называют учителей, проверяющих письменные работы. Рисовать по английски - как говорят, отличие глаголов to draw и to paint А что же делать, если ты, например, сделал набросок (a sketch), и теперь нужно избавиться от лишних линий? Для этого у нас есть помощник — a rubber (ластик). И еще несколько предметов, необходимых художнику:

  • a paint brush — кисточка;
  • an easel — мольберт;
  • a palette — палитра;
  • a palette-knife — мастихин;
  • a canvas — холст.

Ну что ж, мы запаслись неплохим списком основной лексики, так что теперь можно переходить к нюансам.

Разнице между глаголами to draw и to paint Давай рассмотрим разницу английских глаголов to draw и to paint. Это принципиальное правило употребления слов в разговоре о рисунке и живописи.

Если ты имеешь в виду рисунок, то есть работу, выполненную карандашом, ручкой, тушью и т.д., то нужно использовать глагол to draw.

Рисовать глагол на английском

Рисовать по английски - как говорят, отличие глаголов to draw и to paint

Разнообразие схожих по значению слов – это речевое богатство языка, но если этот язык для тебя иностранный, то такие «драгоценности» немного усложняют его осваивание.

Например, «рисовать» по-английски можно сказать разными словами, однако выражения эти не взаимозаменяемы. Их разделяет тонкая смысловая грань, которую и будем изучать на сегодняшнем занятии.

Интересно узнать, как человек говорит о том, что он рисует, будучи англичанином или американцем? Разделяем ваше любопытство и подробно разбираемся в данном вопросе. Присоединяйтесь!

Популярные способы сказать «рисовать» по-английски

Чтобы понять, как звучит глагол «рисовать» на английском нам потребуется заглянуть в русско-английский словарь. И увидим мы там два наиболее часто употребительных глагола: to paint и to draw.

Читайте также:  Мультфильмы на английском языке для детей разных возрастов

Также, чтобы сразу было легче запомнить перевод и отработать произношение слова «рисовать» на английском языке, нам потребуется транскрипция.

В итоге составим и занесем в свой специальный учебный словарик запись следующего вида:

Рисовать – to draw [tə drɔː], [ту дроу]; to paint [tə peɪnt], [ту пэйнт]

Получается, что предложение «я рисую» по-английски может выглядеть так «I’m drawing» или так «I’m painting». Но не спешите думать, что оба эти методы равнозначны. Напротив, выбор глагола зависит от контекста ситуации, а точнее даже от того, как сделан рисунок. Но давайте поговорим на эту тему отдельно.

В чем разница между paint и draw

Итак, мы узнали, как будет по-английски «рисовать» и отметили, что в употреблении слов есть существенная разница. Самое время разобраться в этом различии.

Дело в том, что глагол draw призван выражать любую рисовально-чертежную деятельность, но только если она осуществляется не красками. Например, чертите ли вы линии маркером, выводите кружочки ручкой или рисуете цветными карандашами и фломастерами – все эти действия в английском языке объединяет глагол draw. Рассмотрим примеры.

  • I can draw a map on this paper. — Я могу нарисовать карту на этой бумаге.
  • Look, mummy, Liza is drawing a cat. — Смотри, мамочка, Лиза рисует кошку.

А вот когда картину пишут красками, то по-английски будет верно обозначить такое рисование словом paint. Кстати, этот глагол тоже многозначен и связан не только с рисованием, но и с покраской стен, окрашиванием волос и даже нанесением лака на ногти.

Разные значения английского глагола to draw

Рисовать по английски - как говорят, отличие глаголов to draw и to paint

До сих помню замечательный выпуск karambolage, в котором рассказывалось о том, что французы и немцы совершенно по-разному «думают» о ящиках. Для французов un tiroir — это то, что тянут (tirer), а для немцев, то что толкают.

Русское слово «ящик», как говорит словарь Фасмера, заимствовано из древне-скандинавского askr (ясень; деревянный сосуд) или eski (корзина, чашка), А вот английское drawer образовано по аналогии с французским, потому что to draw — тянуть.

to draw a line — это же буквально «протянуть» линию через лист бумаги. Поэтому англичане draw water from a well (достают, вытягивают воду из колодца), draw the curtains (закрывают (тянут) занавески) и draw (a deep) breath (вдыхают, то есть тянут воздух).

Человек может «притянуться» (подвинутся ближе к вам) to draw nearer, а машина может «притянуться» к остановке (остановится) — to draw to a halt. Когда вы снимаете деньги со своего счета в банке, вы, буквально, вытягиваете их оттуда — to draw money from your bank account.

Что-то может вдохновить вас, тогда вы можете сказать, что «вытянули» идею или вдохновение из … — to draw ideas or inspiration from a particular source. Привлечь чье-то внимание — это, буквально, притянуть его (внимание) — to draw someone’s attention to something.

To draw a conclusion — это «вытянуть», сделать заключение из имеющейся информации. Событие, которое притягивает (draws) большую группу людей можно назвать a big draw.

To drag — это тот же draw только здесь есть идея, что тянуть тяжело, и возможно, человек делает это нехотя. Однако, to drag a file into a new location in a computer (перетянуть файл из одного места на компьютере в другое) не так и сложно. drag your feet/heels — тащиться; делать что-то неохотно.

Многим в наши дни тяжело дается «оттащить» себя от компьютера или телевизора — to drag yourself away from your computer or TV.

Когда мы занимаемся чем-то неитересным, время тянется (the time drags). А неинтересное занятие можно назвать a drag. For someone going for the holidays to the sea is the best possible way to spend their holidays, for others it’s a drag.

Слово drag может быть неисчисляемым существительным и тогда переводится как «женская одежда, носимая мужчиной».

Считается, что это значение произошло из театральной среды и ее сленга, в те времена, когда все роли, и мужские и женские, исполнялись мужчинами.

Так вот мужчинам было довольно странно ощущать, что когда они шли (в женском одеянии) сзади что-то тащилось (подол платья).

A draft — это черновик, то есть документ, «начерченный» без деталей (а мы помним, что и само слово «рисовать карандашом» (to draw) происходит от идеи «тянуть карандаш»). Но при этом слово «чертежник» имеет немного другое написание «a draughtsman/draftsman».

Если вас draft in some group or team (принятули в какую-то группу или команду) имейте ввиду, им нужна ваша помощь.

A draught /drɑːft/ — это сквозняк, то есть воздух, который занятуло в открытую щель. А draught beer — это пиво, которое «тянут» из бочки.

Так-то))

Какое слово выбрать: draw или paint? Между ними большая разница!

Задумывались ли вы о том, какая разница между глаголами to draw и to paint? И то, и другое обозначает процесс рисования, но есть ли между ними какие-то отличительные особенности?

Когда вы задаете себе подобные вопросы, первым делом необходимо заглянуть в словарь, в котором будет коротко и ясно описано значение каждого из этих слов. Сравнив оба значения, вы с удивлением обнаружите, что разница между to draw и to paint есть — небольшая, но очень важная.

Глагол to draw означает «‎создание рисунка или чертежа ручкой или карандашом», в то время как глагол to paint означает «рисование красками», т.е. речь идет о написании картины красками.

to draw — рисовать, чертить

to paint — рисовать, писать красками

The teacher asked his students to draw a picture of their pets. — Учитель попросил учеников нарисовать своих питомцев.

Monet often painted landscapes. — Моне часто писал пейзажи.

Изображение с сайта: ru.painting-planet.comИзображение с сайта: ru.painting-planet.com

Также у глагола to paint есть значение «раскрашивать» и его можно использовать не только в контексте рисования на бумаге, но и в других ситуациях:

A little boy painted his picture in different colors. — Маленький мальчик раскрасил свой рисунок в разные цвета.

Betty painted her nails in black. — Бетти покрасила ногти в черный цвет.

Изображение с сайта: www.pinterest.ruИзображение с сайта: www.pinterest.ru

Но не во всех ситуациях русское «окрашивать» можно переводить глаголом to paint. Например, для окрашивания волос используется слово to dye /daɪ/.

Jessica had her hair dyed at the hairdresser’s. — Джессика покрасила волосы в парикмахерской.

Изображение с сайта: Loreal-Paris.ruИзображение с сайта: Loreal-Paris.ru

В английском языке есть еще один глагол to colour (to color, AmE), означающий «красить». На фоне вышеперечисленных глаголов он считается универсальным.

The kids coloured the pictures with crayons. — Дети раскрашивали картинки мелками.

They coloured the walls of their bedroom in white. — Они покрасили стены своей спальни в белый цвет.

Did you see the way she’d coloured her hair? — Ты видел, как она покрасила волосы?

Теперь вы знаете разницу между этими глаголами и можете правильно использовать их в речи. Напишите в х, как бы вы перевели выражение

A picture paints a thousand words.

TEST

Choose the correct option:

1. He _______________ a road map for me.

a) drew b) painted

2. Early in his career, Rembrandt ______________ mainly portraits.

a) drew b) painted

3. He ________________ his car in blue.

a) painted b) drew

4. The child took a pencil and ________________ a monkey on the wall.

a) drew b) painted

5. The boy ________________ a picture of a puppy in brown.

a) drew b) painted

6. The kids were given pencils and they started __________________.

a) drawing b) painting

У нас есть еще много материалов для бесплатного изучения английского — книги, вебинары и даже целые e-mail-курсы. Переходите и учите английский бесплатно!

Советуем почитать:

1. Как реагировать на пожелание «Сломай ногу!» от англичанина?

2. Почему «пожалуйста» — это не всегда please

3. Идеальные фразы для собеседования на английском

Как сказать по-английски «Рисовать» — разные способы, примеры

Как сказать рисовать по английски, в чем отличие глаголов to draw и to paint, а также лексика на тему рисования и примеры предложений

Популярные способы сказать «рисовать» по-английски

Чтобы понять, как звучит глагол «рисовать» на английском нам потребуется заглянуть в русско-английский словарь. И увидим мы там два наиболее часто употребительных глагола: to paint и to draw.

Также, чтобы сразу было легче запомнить перевод и отработать произношение слова «рисовать» на английском языке, нам потребуется транскрипция.

В итоге составим и занесем в свой специальный учебный словарик запись следующего вида:

Рисовать – to draw [tə drɔː], [ту дроу]; to paint [tə peɪnt], [ту пэйнт]

Получается, что предложение «я рисую» по-английски может выглядеть так «I’m drawing» или так «I’m painting». Но не спешите думать, что оба эти методы равнозначны. Напротив, выбор глагола зависит от контекста ситуации, а точнее даже от того, как сделан рисунок. Но давайте поговорим на эту тему отдельно.

рисовать

verbглагол несовершенного вида

  • enpractise the art of painting pictures

    Я ищу школу, в которой я могу рисовать портреты.
    I’m looking for a school where I can paint portraits.

  • ruсоздавать образ

    Должна сказать, у меня было время рисовать ее, наслаждающуюся одиночеством, в своем воображении.
    I must say I have a hard time picturing her enjoying loneliness.

depict·pencil·outline·portray·describe·do·sketch·to depict·to describe·to draw·to paint·to take·feature·design·write·brush·plot·characterize·drew·painting

Основа

Я начинаю рисовать узнаваемую картину, мистер Кеннесоу?

Am I beginning to paint… a recognizable picture, Mr. Kennesaw?

opensubtitles2

Отец рисовал её для меня, как напоминание быть храброй.

My dad used to draw it for me to remind me to be brave.

OpenSubtitles2018.v3

Мы будем рисовать тебе картину, бабушка.

We are doing your picture, grandma.

OpenSubtitles2018.v3

Вернулся домой, взял карандаш и стал рисовать, позволяя руке дрожать сколько угодно.

I went home, I grabbed a pencil, and I just started letting my hand shake and shake.

ted2019

Рисуем по-английски: draw или paint? — рисовать по английски — Хобби и развлечения

Главная › Рисование

05.08.2020

Более универсальным словом может считаться глагол « colour » (красить), учитывая, что его мы можем использовать, как говоря о новом цвете волос, так и обсуждая, в какой бы цвет покрасить стены.

Кто из нас не любил рисовать, будучи маленьким? Помните, как было здорово, когда, измазавшись в краске, ты с такой гордостью несешь свое творение, дабы похвастаться талантом перед родителями и друзьями? Но как сказать по-английски, например, «я люблю рисовать»?

В английском языке существует как минимум два глагола, чтобы описать свое любимое хобби. Если мы заглянем в англо-английский словарь, то найдем такое определение: « to create a picture (drawing) using a pen or pencil ».

То есть, глагол « draw » относится к тому творению, которое было создано исключительно карандашом, ручкой или же фломастером.

На русском это слово будет звучать как «рисовать», либо же «чертить».

Однако если вы предпочитаете создавать нечто прекрасное не карандашом и ручкой, а красками, то в этом случае вы должны будете использовать совсем другой глагол, чтобы описать свое хобби, а именно « paint ». Англо-английский словарь предложит следующее определение « to create a picture using paints » (создать картину, используя краски). На русский язык мы переводим такой глагол, как рисовать, либо же писать (красками).

Таким образом, разница между двумя вышеупомянутыми глаголами состоит исключительно в том, какой инструмент вы используете для того, чтобы проявить свой талант.

Однако, у глагола « paint » есть и еще одно значение, хотя и близкое по смыслу. Это значение «раскрашивать», опять же, красками.

Причем в этом случае слово « paint » может относиться не только к рисованию на бумаге, например: « She painted her nails » (Она накрасила ногти).

Но и слово «окрашивать» можно перевести на английский несколькими терминами.

Так, если мы говорим, например, об окрашивании одежды в какой-либо цвет или же хотим сказать, как удачно в парикмахерской мы покрасили волосы, то употреблять нужно будет глагол « dye » (покрасить).

Более универсальным словом может считаться глагол « colour » (красить), учитывая, что его мы можем использовать, как говоря о новом цвете волос, так и обсуждая, в какой бы цвет покрасить стены.

И, наконец, в качестве пищи для размышлений, приведем следующую идиому с одним из вышеупомянутых глаголов: « to paint the town red ».

Если попытаться перевести дословно, то мы получим следующее выражение: «окрасить город в красный». Возможно, в этом и есть какой-то смысл, но уловить его очень трудно. Означает же этот оборот «уйти в загул», «отрываться».

Не правда ли, занимательно?

Источник: http://lingua-airlines.ru/articles/risyem-po-angliyski-draw-ili-paint/

Рисовать по английски

Английский язык проник уже почти во все сферы нашей жизни. Каждый раз, когда я пишу в Englishexpert.ru, я стараюсь вдохновить и мотивировать читателей на то, чтобы научиться говорить и понимать по-английский.

Знание английского языка открывает многие двери и новые области жизни. Иногда я сама удивляюсь, насколько английский расширяет возможности и кругозор человека.

Сегодня я расскажу вам невероятную историю о том, как легко научиться рисовать, зная английский язык.

В англоязычных странах есть прекрасная новогодняя традиция — New Year Resolutions (обещания, которые люди дают себе под Новый Год). Вот и я сделала несколько таких Resolutions. В числе прочих решений «начать новую жизнь» я решила научиться рисовать.

Обычно New Year Resolutions даются и никогда не исполняются. Но мне очень хотелось порисовать, да к тому же в соседнем доме я обнаружила магазин «Художник», полный красок, кистей, холстов и много чего невиданного.

Те, кто со мной знаком, знают, что с рисованием у меня беда. Я вообще ничего не умею. Даже домик или собачку какую-нибудь нарисовать не могу. Так что мне учиться и учиться )))

Но под Новый Год случаются чудеса. Меня выручили Интернет и английский язык. Я еще раз убедилась, что в современном мире обязательно нужно знать английский.

Оказывается, был такой прекрасный человек Боб Росс (Bob Ross). У него есть целая серия коротких уроков по рисованию (на английском языке, разумеется). За такой вот короткий урок, смотря на его действия и слушая его рекомендации, можно написать настоящую картину маслом.

Это, конечно, показалось мне невероятным. Как человек, который в жизни не держал кисть в руке, может написать картину?! Но Bob Ross, который, кстати, производит очень приятное впечатление своей добротой и спокойствием, уверяет своих зрителей, что и у них все получится также легко, как это выходит и у него.

Уроки Боба Росса все проходят на английском языке. Достаточно обладать средним уровнем владения языка, чтобы его понять. Если вы как раз изучаете английский, такие уроки — прекрасная возможность попрактиковаться. Боб Росс приободряет своих учеников и создает очень приятную дружественную обстановку. Вообщем, я решилась…

Моя художественная деятельность, конечно, длилась не 30 минут, а часа 3, т.к. абсолютное отсутствие навыков очень тормозило весь творческий процесс.

Но, честное слово, до сих пор, глядя на свою картину, я не верю, что это я написала…

Вот мой шедевр

Вот такую картину я написала

Если и вы хотите научиться рисовать — практикуйте английский язык. Чем больше вы читаете, говорите и смотрите, тем лучше. В этом случае подобные уроки рисования принесут вам двойную пользу.

А для затравки — вот один из множества уроков Боба Росса. Приятного рисования и занятий английским языком!

Источник: http://www.englishexpert.ru/english-blog/interesnoe-na-angliiskom/raznoe/anglijjskijj-nuzhen-chtoby-nauchitsya-risovat/

Тема «Мое хобби — рисование» (My hobby is drawing)

My hobby is drawing

Hobbies make our life more colouful and they keep us occupied in our leisure time. And I believe hobbies help us both to relax and to develop.

My favourite hobby is drawing. I started drawing when I was five. My mother was a great teacher in my childhood, she always encouraged me and praised my funny drawings. She even decorated the house with them.

And the best presents on my parents’ and grandparents’ birthdays were also my drawings. Of course I was pleased and quite proud of my works. Since then this hobby has become a very important part of my life.

I studied drawing from the special literature containing different sketches. I learnt to imitate drawing nature, beautiful buildings, human faces and bodies, animals and birds. I practiced in making them realistic and natural. My hobby made me observe the world around me every minute of my life. I realized that observation was the main thing in the art of painting and drawing.

Today drawing and painting are so much fun to me. I just need a paint brush and watercolour, crayons or pencils and some drawing paper. And I feel happy and never get bored with my hobby. I try to show all my devotion, imagination and creativity in my works.

Mostly I am fond of still-lives and landscapes in light colours. Although it happens sometimes that I suddenly take a pen and start drawing whatever comes to my mind.

I don’t consider myself to be a great artist and I still have much to be improved but my friends are always amazed at my pictures and they find them unique.

Drawing brings me real satisfaction. It is my own little world. And I hope one day it will help me to focus on my goal and become a graphic designer.

Хобби придают нашей жизни больше красок, и они занимают нас в свободное время. И я полагаю, что хобби помогают нам и отдыхать, и развиваться.

Мое любимое хобби – рисование. Я начала рисовать, когда мне было пять лет. Моя мама стала великим учителем в детстве, она всегда подбадривала меня и хвалила мои забавные рисунки.

Она даже украшала ими наш дом. А лучшими подарками на дни рождения моих родителей и бабушки с дедушкой были также мои рисунки. Разумеется, мне было приятно и гордилась своими работами.

С тех пор мое хобби стало важной частью моей жизни.

Я училась рисовать по специальной литературе, содержащей различные наброски. Я училась копировать рисунки природы, красивых зданий, человеческих лиц и тел, животных и птиц. Я старалась делать их реалистичными и натуральными. Мое хобби заставило меня наблюдать за окружающим миром каждую минуту своей жизни. Я поняла, что наблюдение является главным в искусстве живописи и рисования.

Сегодня рисование и живопись доставляют мне столько радости. Мне лишь нужна кисть и акварель, мелки или карандаши и бумага для рисования. И я становлюсь счастливой и никогда не устаю от моего хобби. Я пытаюсь вложить всю любовь, воображение и креативность в свои работы.

В основном, я увлекаюсь натюрмортами и пейзажами в светлых тонах. Хотя иногда случается, что я внезапно берусь за ручку и начинаю рисовать все, что приходит в голову.

Я не считаю себя великой художницей, и мне еще многое нужно совершенствовать, но моих друзей всегда удивляют мои картины, и они находят их уникальными.

Рисование доставляет мне истинное удовольствие. Это мой маленький собственный мир. И я надеюсь, что однажды это поможет мне сконцентрироваться на моей цели и стать графическим дизайнером.

Источник: http://s-english.ru/topics/hobby-is-drawing

Рисование, как один из способов запоминания новых английских слов

Рисование — это далеко не детский способ запоминания новых английских слов, как может показаться на первый взгляд. Когда мы таким образом изучаем язык, мы подключаем мышечную память, зрительную и эмоциональную.

  • Пользуясь этим методом пополнения нашего словарного запаса, важно сосредоточиться на значении слова , которое обозначает рисуемый Вами объект. Здесь важно отпустить мысль «Правильно ли и красиво я рисую?» и просто наслаждаться процессом. Например, Вы изучаете части тела, поэтому, рисуя какое-нибудь животное, думайте про себя или еще лучше в слух «I’m drawing a body..» (Я рисую туловище) или «I’m drawing a tail..» (Я рисую хвост) .. Раскрашивая свой рисунок, повторяйте в слух цвета. «The tail is green.» (Хвост – зеленый.) или «The ears are blue.» (Уши – синие.).
  • Ученые давно выяснили, что чем сильнее эмоциональная окраска, тем надежнее хранит наша память связанную с ней информацию. Если Вы далеко не художник, то то, что Вы изобразите, будет вызывать у Вас смешанные чувства, скорее всего улыбку и смех (это и есть эмоциональная окраска). Рисовать можно одному, всей семьей (один рисунок на всех — это весело), сидя или лежа на полу, c закрытыми глазами, под музыку или в полной тишине, как Вам нравится. Главное, мысленно или в слух проговаривайте на английском то, что изображаете, таким образом Вы учитесь думать на английском, что является главным условием для того, чтобы свободно говорить на этом языке.

Изучайте английский весело, всем весеннего настроения, с уважением Оксана Ромашкина.

Источник: http://oksun.ru/?p=1779

Рисовать по английски

  • Теория
  • С чего начать
  • Самоучитель
  • Грамматика
  • Слова
  • Практика
  • Аудио
  • Видео
  • Статьи
  • Топики
  • Перевод песен
  • Подборки слов
  • Разговорник
  • Переводчик
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector