Безличные предложения в английском языке (impersonal sentences): всё о предложениях с начальным it

Impersonal sentences — безличные предложения

Безличные предложения в английском языке (impersonal sentences): всё о предложениях с начальным it

Home » Грамматика » Impersonal sentences — безличные предложения

В речи мы довольно часть используем предложения типа — «Весна. Вечерело. Похолодало» и т.д. Такие предложения называются «безличными», поскольку в предложении не указано лицо, выполняющее действие, а часто отсутствует и само действие. В русском языке все обстоит просто, в английском же языке с безличными предложениями — impersonal sentences немного сложнее.

Английская грамматика не допускает предложения без подлежащего и сказуемого, следующих одно за другим в строгом порядке, и мы не можем перевести русское предложение, состоящее из одного слова, также одним словом. Нужно обязательно придумать такую конструкцию, в которой будут главные члены предложения. Как это будет выглядеть на английском, мы сейчас посмотрим.

Структура безличного предложения

Начнем с простого и постепенно усложним безличное предложение.  «Весна. Вечерело. Похолодало». Как видно из примеров, такой тип предложения используется для передачи природных условий или погодных явлений. В основе конструкции, используемой для перевода безличных предложений, английский глагол to be – в настоящем, прошедшем или будущем времени.

Как вы, наверное, догадались to be будет выполнять функцию отсутствующего сказуемого, а что касается подлежащего — его место займет местоимение it, которое всегда и в любом безличном предложении будет выполнять функцию подлежащего и, соответственно, занимать свое законное место в начале предложения. Теперь посмотрим, что у нас получилось.

  • Весна – It is spring
  • Холодно – It is cold
  • Тепло – It is warm
  • Жарко – It is hot
  • Вечерело – It was getting dark
  • Холодало – It was getting cold
  • Скоро наступит зима — It will be winter soon
  • Летом будет жарко  — It will be hot in summer

Как видно из вышеуказанных примеров, мы создали несуществующее формальное подлежащее it, и формальное сказуемое – is, was или will be в зависимости от времени.

При помощи конструкции it is, it was, it will be мы будем переводить на английский язык все предложения, в которых присутствует наречие – трудно, возможно, невозможно, легко, поздно, рано, далеко, близко и т.д.

Чтобы вам легче было понять, мы приведет несколько примеров:

  • Ребенку трудно поднимать тяжелую коробку – It is difficult for the child to lift the heavy box
  • Невозможно закончить эту работу за один день – It is impossible to finish this work in a day
  • Мне трудно дышать— it is difficult for me to breath
  • Сейчас слишком рано вставать – it is too early to get up
  • Уже поздно гулять – it is late to go for a walk

Для образования вопросительной формы безличного  предложения вспомогательный глагол  to be (am, is, are) выносится в начало предложения, а отрицательная образуется при помощи отрицательной частицы not.

Безличные предложения в английском языке: конструкция It is

В русском языке мы легко можем строить предложения, состоящие из одного слова: «Холодно. Жарко. Трудно. Поздно».

Но как это сделать на английском языке?

Ведь в английском существует свой порядок слов, и в предложении обязательно должно быть главное действующее лицо. 

Поэтому по правилам английского языка, мы не можем перевести эти предложения «по-русски» одним словом: «Cold. Hot. Difficult. Late».

Чтобы их построить существует специальная конструкция It is, про которую я вам расскажу в этой статье.

Из статьи вы узнаете:

Безличные предложения (impersonal sentences) — это такие предложения, в которых нет главного действующего лица. Давайте рассмотрим это на примере.

Она красивая
[главное действующее лицо – она, отвечает на вопрос «кто?»].

Красиво
[здесь нет главного действующего лица, это безличное предложение].

Безличные предложения мы используем:

1. Для описания погоды и явлений природы
Например: Холодно. Темно.

2. Для обозначения времени, даты, дня недели и т.д.
Например: 6 часов. Понедельник.

3. Для обозначения расстояния
Например: Далеко. Близко.

4. Для выражения мнения говорящего
Например: Весело. Трудно.

Внимание: Путаетесь в английских правилах? Узнайте на бесплатном уроке, как легко разобраться в грамматике английского языка.

Чтобы построить такие предложения на английском, нужно использовать конструкцию it is.

Давайте рассмотрим её подробно.

Правила образования безличных предложений в английском языке

Такие предложения образуются очень просто: с помощью местоимения it и глагола to be в нужном времени. Схема предложения:

It + глагол to be + другие члены предложения

It не указывает лицо и не переводится на русский язык, но в образовании предложения берет на себя роль главного действующего лица.

Глагол to be — особый вид глагола. Его мы используем, когда говорим, что кто-то:

  • Находится где-то (Он в парке)
  • Является кем-то (Она медсестра)
  • Является каким-то (Кот серый)

В зависимости от времени, в котором мы используем этот глагол, в сочетании с местоимением it он меняет свою форму:

В настоящем времени Present Simple – It is… = It’s….

Примеры:

It is hot.
Жарко.

It is 5 o’clock.
5 часов.

В прошедшем времени Past Simple – It was…

Примеры:

Itwas dark.
Было темно.

It was easy.
Было легко.

В будущем времени Future Simple – Itwill be…

Примеры:

It will be difficult.
Будет сложно.

It will be fun.
Будет весело.

Иногда нам нужно сказать отрицательные предложения: «Не сложно. Не ветрено. Не далеко». Для образования таких предложений нам нужно к глаголу to be добавить отрицательную частицу not.

Схема такого предложения:

It + глагол to be + not + остальные члены предложения

Мы можем построить такие отрицательные предложения в настоящем, прошедшем, будущем временах.

В настоящем времени Present Simple – It is not… = It’s not…

Примеры:

It's not important.
Не важно.

Itsnot cold.
Не холодно.

В прошедшем времени Past Simple – It wasnot

Примеры:

It was not funny.
Было не смешно.

It was not dark.
Было не темно.

Вбудущемвремени Future Simple – It will not be… = It won’t be…

Примеры:

It won’t be hot.
Не будет жарко.

It won’t be easy.
Не будет просто.

Вопросительные безличные предложения в английском языке

Чтобы задать вопрос с такими предложениями, нам нужно поставить глагол to be на первое место.

Схема такого предложения будет:

Глагол to be + it + остальные члены предложения?

Давайте рассмотрим, как это будет выглядеть для каждого из времен.

В настоящем времени Present Simple – Is it…?

Примеры:

Isit easy?
Просто?

Isit beautiful?
Красиво?

В прошедшем времени Past Simple – Was it…?

Примеры:

Was it warm?
Было тепло?

Was it night?
Была ночь?

В будущем времени Future Simple – Willitbe…?

Примеры:

Will it be cold?
Будет холодно?

Will it be windy?
Будет ветрено?

Итак, теперь вы знаете, что такое безличные предложения. Давайте перейдем к практике.

Задание на закрепление с конструкцией It is

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях:

1. Пятница.2. Будет сложно.3. Было интересно?4. 6 часов.5. Не далеко.

6. Будет весело?

Безличные предложения в английском

Даже младшим школьникам известно, что по грамматической структуре предложения есть самые разные: простые, сложноподчиненные и сложносочиненные и т.д. Мы используем их каждый день, и они кажутся нам абсолютно естественными.

В этой пестрой группе особое место занимают безличные предложения. По правде говоря, британская корона припасла несколько сюрпризов в своем полосатом рукаве, поэтому допиваем традиционный чай с молоком и начинаем сосредотачиваться.

Итак, в безличных предложениях в английском языке (Impersonal Sentences) вы ни за что не увидите или исполнителя действия, или даже самого действия. Вспомните незабвенное «Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.» или же начало стандартных бульварных изданий «Смеркалось…». Именно о таких случаях и пойдет речь.

Логично было бы разделить такие конструкции на две группы: без подлежащего и без сказуемого.

И если в русском вы можете использовать любые члены предложения так, как вам вздумается, то английский язык неизбежно навязывает определенную строжайшую структуру, а именно: в любом предложении всегда есть оба главных члена. Причем, сначала идет подлежащее, а потом сказуемое.

Не поленимся напомнить: всегда! Так что если вы не видите кого-то из них в исходнике  на родном языке, то при переводе они появятся. Если же вы их проигнорируете, то смело вычитайте баллы из своей экзаменационной работы или прощайтесь с уважением в глазах ваших англоязычных приятелей.

Эти конструкции употребляются для обозначения:

  • Времени и расстояния. Особенно отметьте для себя построение фразы «У меня уходит…/Мне требуется…» со значением промежутка времени, где сочетаются it и take:
  • Действий, описываемых инфинитивом:
  • Безличных оборотов с глаголами to happen — случаться, to seem — казаться, to turn out — оказываться, to appear — представляться и др. Так, сложные предложения в английском языке могут иметь в своем составе безличного представителя:
  • Модальности с соответствующими глаголами: can — мочь, may — иметь разрешение, must — быть должным и т.д. В этом случае понадобится формальное подлежащее one, не имеющее эквивалента при переводе:
Читайте также:  Фрукты и овощи на английском языке - онлайн карточки начинающим

Как вы, наверное, проследили, почти все безличные предложения в английском языке имеют формальное подлежащее it. Запомните, что на русский оно не переводится.

Что ж, давайте рассмотрим две группы, представляющие для нас интерес.  Не забывайте, что во всех фразах могут использоваться разные времена групп Simple, Continuous и Perfect Continuous:

  • Именные предложения в английском языке не имеют в своем составе сказуемого, которое, впрочем, обязательно должно всплыть при переводе в виде формы is глагола to be или другой связки в третьем лице и единственном числе. Здесь it сочетается с именами существительными, прилагательными, наречиями и фразами типа прилагательное + инфинитив:
  • Глагольные предложения принципиально от своего вышеупомянутого родственника не отличаются. Здесь вы встретите все то же it и безличные глаголы: to rain — идти (о дожде), to snow — идти (о снеге), to hail — идти (о граде), to drizzle — моросить и др:

Что касается вопросительных и отрицательных предложений, то тут работают все классические правила английской грамматики — используйте вспомогательные глаголы, и все получится:

В итоге следует отметить, что безличность широко используется в английском языке: и простые, и сложные предложения имеют свои варианты оформления. На самом деле, нет ничего тяжелого в том, чтобы запомнить этот материал и верно употреблять его в речи. Все достаточно логично и обосновано, поэтому смело беритесь за отработку и закрепление правила.

Безличные предложения в английском языке

В английском языке, как и в русском, существует такое понятие, как безличное предложение, когда исполнитель действия отсутствует.

Однако в английском структура предложения с подлежащим и сказуемым на своих местах сохраняется, что приводит к трудности перевода предложений и понимания таких предложений.

Чтобы соблюсти установленные грамматические законы, англичане используют местоимение “it” в качестве формального подлежащего в безличном предложении. Место сказуемого занимает глагол-связка “to be”.

Форма глагола “to be” зависит от периода, к которому относится фраза. Можно представить наиболее распространенные грамматические времена в форме таблицы.

+ ?
Present Simple It’s foggy in the field. – В поле туманно. It isn’t foggy in the city. – В городе не туманно. Is it dry outside? – На улице сухо?
Past Simple It was rainy when I left the house. – Было дождливо, когда я вышел из дома. It wasn’t hot last summer in our region. – Прошлым летом в нашем регионе не было жарко. Was it interesting? – Было интересно?
Future Simple It will be impossible not to laught at him. – Будет невозможно не рассмеяться над ним. It won’t be late to say that you love her. – Не будет поздно признаться ей в любви. Will it be nice if I don’t go to the party? – Будет ли хорошо, если я не пойду на вечеринку?

Существуют определенные случаи употребления безличных предложений в английском языке:

  • Сообщение о погодных явлениях:

It’s warm and rainy in May in Russia. – В мае в России тепло и дождливо. I was extremely cold here in January. – В январе здесь было экстремально холодно.

It’s snowing really hard. – Идет очень сильный снег.

  • Указание времени или напоминание о том, что пора сделать:

It will be half past eleven when I get home. – Когда я доберусь до дома будет уже половина 12-го.
It’s time to say goodbye, see you tomorrow. – Пора прощаться, увидимся завтра.

  • Для рассказа о том, сколько времени необходимо на совершение какого-либо действия:

It usually takes Megan 15 minutes to get to school. – Меган обычно требуется 15 минут, чтобы добраться до школы.
It will take us 2 days to get ready for the exam. – Нам потребуется 2 дня на подготовку к экзамену.

  • В предложениях с глаголами to seem (казаться), to appear (оказываться), to turn out (выясняться), to happen (происходить), с наречиями never (никогда), hard (трудно), easy (легко) и т.д.:

It’s hard to part with someone you love. – Трудно расставаться с тем, кого ты любишь.
It seems impossible to forgive the one who let you down. – Кажется невозможным простить того, кто тебя подвел.
В безличных предложениях с модальными глаголами используется формальное подлежащее “one”, которое не переводят на русский язык.
One cannnot remember so much information. – Невозможно запомнить так много информации.
One must obey the rules. – Необходимо соблюдать правила.

В английских безличных предложениях есть формальное подлежащее – it, one. В роли сказуемого используется глагол “to be” в соответствующей временной форме.

Будь в числе первых на доске почета

Безличные предложения в английском языке

Изучение иностранного языка – достаточно сложный процесс, требующий концентрации, много времени и регулярной практики. Это важно, если вы хотите свободно владеть языком на разговорном уровне.

Научиться собирать известные слова в одно предложение может показаться очень просто, но это только на первый взгляд. Особенно это заметно тем, кто занимается самостоятельно.

Для этого советуем разобраться с классификацией конструкций.

Если говорить о видах предложений по подлежащему, то они делятся на:

  • личные;
  • неопределенно-личные;
  • безличные.

В нашей статье мы более подробно остановимся на безличных предложениях: объясним для чего они применяются, в когда уместны или необходимы, рассмотрим особенности построения и виды.

Impersonal constructions – эта тема является одной из самых первостепенных в английской грамматике. Предложения такого вида имеют широкую распространенность. Их особенность заключается в отсутствии указания лица, которое совершает действие.

Если говорить о русском языке, примером могут служить следующие конструкции: «Зима. Смеркалось. Похолодало».

Отличительная черта, с помощью которой определяются безличные предложения – оно состоит только из одного слова, являющегося подлежащим или сказуемым.

В отличии от нашего родного языка, в английском они строятся иначе, соответствуя определенным правилам. Здесь не допустимы конструкции без главных членов предложения и будут восприниматься иностранцами, как набор несвязанных слов. Чтобы текст нес смысловую нагрузку, важно руководствоваться правилами порядка слов.

Когда сначала стоит подлежащее, а после него сказуемое, то это будет предложение утвердительного типа. Задавая вопрос, применяется обратный порядк слов: сказуемое, а затем – подлежащее. Поэтому при написании или в разговорной речи правильно расставляйте приоритеты.

В первую очередь найдите главные члены предложения, а уже потом добавляйте второстепенные слова.

Итак, с чего же начать, чтобы было правильно? Местоимение it и глагол to be (иногда используются другие глаголы) – вот ключевые слова, которые создают основу грамматической конструкции безличного вида. Строится фраза по принципу прямого порядка. При этом, it никак не переводится.

Для чего применяются безличные предложения?

Нельзя чему-то научиться, не понимая для чего это нужно. Здесь представлена классификация случаев, в которых вам не обойтись без обезличенных конструкций. К ним относятся:

· Описание явлений природы:

  • It is light. – Светло.
  • It is hold. – Холодно.

· Описание погоды:

It is rainy. – Дождливо.

В английском языке часто применяются более сложные предложения: It is snowing for the whole night. – Снег идет всю ночь.

It often rains in autumn. – Осенью часто идет дождь.

· Отвечая на вопрос: «Сколько времени?»:

  • It is 6.30 p.m. – Сейчас полседьмого.

· Обозначая время и расстояние:

  • It is 9 o’clock – Сейчас 9 часов.
  • It is close from here. – Близко отсюда.
  • When we reach the peninsula, it will be 1 p.m. – Когда мы долетим до полуострова, уже будет час ночи.

· Перевод наречий: трудно, легко, возможно, рано, поздно, далеко:

  • It is late to go to the store. – Поздно идти в магазин.
  • It is easy to do sit-ups. – Легко делать приседания.

· Указывая количество времени, необходимого для совершения действия:

  • It takes me 40 minutes to go to school. – Дорога в школу занимает у меня 40 минут.
  • It will take him 2 hours to repair his the car. – Ему будет нужно 2 часа, чтобы починить машину.
Читайте также:  Английский методом параллельного чтения

· С глаголами believe, know, understand, expect, say, report, think, consider, употребляемыми в пассивном залоге:.

  • It is believed that author’s cakes are difficult to prepare. – Считается, что авторские торты готовить сложно.
  • She is expected to leave soon. – Ожидается, что она скоро уедет.

Для создания вопросительного предложения необходимо поменять местами местоимение и глагол.

Например: Is it interested for you to watching a movie? – Тебе интересно смотреть фильм?

Чтобы построить отрицательную конструкцию, используйте частицу not, добавив ее к глаголу to be: It is not complicated to swim brace. – Плавать брасом сложно.

Теперь, когда вы знакомы с impersonal constructions, предлагаем самостоятельно закрепить пройденный материал. Составьте фразы, используя свой словарный запас. Можно постараться написать небольшой рассказ с минимальным включением в него местоимений.

Для первого раза советуем брать несложную тему, к примеру, «Времена года». Не забывайте, что грамотное создание текста – фундамент разговорного английского.

Именно поэтому важно уделять особое внимание правилам формирования предложений и не оставлять без внимания возникающие вопросы во время уроков.

Как переводить безличные предложения на английский

О том, что в английском языке обязательно должно присутствовать подлежащее и сказуемое, мы уже писали в статье «Как правильно задать вопрос в английском языке».

Вы поняли, что если отсутствует глагол, нужно вставлять глагол-связку to be. Оставить предложение вовсе без глагола нельзя. Но что делать, если в предложении нет еще и подлежащего?

Такие предложения в русском языке могут называться неполными (когда нет ни подлежащего, ни сказуемого). Например:

Ночь. Улица. Фонарь. Аптека…

Утро. Зима. Сегодня морозно. На столе – стакан.

Все эти предложения не имеют подлежащего. Слово «Ночь» является дополнением.

В английском языке такое недопустимо.

Вместо несуществующих подлежащих они вставляют местоимение «it», «this» или «there»

Причем there употребляется только для обозначения месторасположения, а в остальных случаях употребляется it.

Например,

Темно. – It is dark. = It’s dark.

Утро. – It is morning.

Осенью идет дождь. – It rains in autumn.

Сегодня морозно. – It is frosty today.

Глупо. – It is stupid.

This, that, these, those употребляются, когда мы хотим подчеркнуть, что мы указываем на данный предмет (более конкретно).

Это – книга. This is a book.

Это был грубый вопрос! – That was a rude question! (традиционно that используется в значении ”то”, однако в прошедшем времени он используется вместо this)

Это – слова, которые ты мне всегда говоришь. (множественное число) – These are the words you keep telling me all the time.

Это были мои любимые картины. (в прошедшем времени вместо these)– Those were my favorite paintings.

Оборот there is/there are

На столе книга. – There is a book on the table. (если после there должно идти существительное в единственном числе, ставим is, в прошедшем времени — was)

На улице много людей. – There are lots of people on the street. (если после вводного there стоит существительное во множественном числе, ставим are, а в прошедшем времени — were)

Можно, конечно, сказать:

The book is on the table. Lots of people are on the street.

Тогда какой смысл изучать оборот there is/there are?

Конечно, если Вы скажете The rose is on the table, Вас поймут, но этот оборот украшает речь и придает немного другой оттенок смысла всему высказыванию.

The rose is on the table. – Роза – на столе. Ответ на вопрос: где роза? Подчеркивается тот факт, что роза именно на столе.

There is a rose on the table. – На столе стоит роза. Ответ на вопрос: что есть на столе? Отмечается, что вообще есть на столе, что он не пустой. Внимание уделяется столу, а не розе. Она – вообще второстепенный объект, какой-то неконкретизированный, немного абстрактный.

Именно поэтому после there is всегда стоит артикль «a»!

Поскольку он употребляется только в единственном числе, то после there are не ставится никакого артикля.

Поэтому после thereis/thereare никогда не ставится артикль the!

— Look! There is a building over there! We must be on the right way! (само здание не имеет значения, главное, что оно там есть)

— Are you looking for the Embassy? The building is over there. You can see it already. (указывается месторасположение конкретного здания)

И еще одно правило: после оборота there is/there are всегда ставится “no”, а не not (как и после have).

There is no desk in the classroom.

There are no teeth in my mouth.

При этом артикль a, конечно же, исчезает.

Исключение: any

There isn't any books on the shelf.

Очень часто there is/there are описывает чувства, эмоции, душевное состояние и мысли человека:

There is some emptiness in my heart since he left.

Использование положительного переноса на грамматическом уровне при изучении безличных предложений на уроках английского языка

УДК 372.881.111.1

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО ПЕРЕНОСА НА ГРАММАТИЧЕСКОМ УРОВНЕ ПРИ ИЗУЧЕНИИ БЕЗЛИЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Савельева О.Е.

В статье рассматриваются вопросы того, как в процессе преподавания английского языка облегчить усвоение англоязычных грамматических структур, не совпадающих по форме с грамматическими конструкциями русского языка.

Автором предлагается использование фасилитаторов — моделей в родном языке, наглядно иллюстрирующих структуру иноязычных грамматических конструкций.

Основное внимание автор уделяет работе с безличными предложениями, выраженными формальным подлежащим it.

Ключевые слова: интерференция и положительный перенос, фасилитаторы, безличное предложение, обучение грамматике английского языка.

USE OF POSITIVE TRANSFER AT GRAMMATICAL LEVEL IN STUDYING IMPERSONAL

SENTENCES AT LESSONS OF ENGLISH

Savelyeva O.E.

The article deals with the question of how while teaching English it may be possible for teachers to facilitate the process of learning the grammatical structures of the English language, which do not coincide with those of the Russian language.

The author suggests using facilitators, or special models of the mother tongue, which can visually illustrate the structure of the foreign grammatical structures. Special attention is focused on working with impersonal sentences denoted by the formal subject it.

Keywords: interference and positive transfer, facilitators, impersonal sentence, teaching English grammar.

В методике преподавания иностранных языков большое внимание уделяется таким явлениям, как интерференция и положительный перенос, которые оказывают существенное влияние на процесс овладения иностранным языком.

Приведем одно из определений интерференции, зафиксированное в лингвистическом словаре: «Интерференция (от лат.

Inter — между собой, взаимно и ferio- касаюсь, ударяю) — взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия, складывающегося либо при контактах языков, либо при индивидуальном освоении неродного языка; выражается в отклонении от нормы и системы второго языка под влиянием родного…» [3; с. 197].

Что касается положительного переноса, в своем языковом словаре авторы Панькин В.М. и Филиппов А.В.

определяют это понятие следующим образом: «это оправданный и неошибочный перенос навыков пользования моделями, структурами родного языка в производстве речи на неродном языке (также и в теоретических представлениях) при их совпадении, прямой, полной соотносительности» [5].

Здесь же авторы замечают, что такие совпадения частичны и советуют использовать эти совпадения как методический прием при обучении иностранному языку, в особенности на начальном этапе.

«При обучении языку и особенно при переводе, насколько возможно, целесообразно придерживаться положительного переноса, не создавая искусственного несовпадения (ср. англ. I have a knife лучше перевести Я имею нож, чем У меня есть нож). Такие искусственные обильные

несовпадения ведут к отчуждению от изучаемого языка или к отдалению от показа логики, духа языка, на котором написан подлинник, следовательно, от менталитета автора и его народа» [5].

По словам А.В. Щепиловой, «положительный перенос знаний, умений и навыков в область нового иностранного языка обеспечивает ускорение процесса его изучения. Происходит быстрое, адекватное построение модели лингвистического явления в языковом сознании обучающегося или быстрое формирование навыка.

Поэтому положительный перенос иначе называют фацилитацией. Активно прибегают к переносу старшие школьники. Их аналитические способности уже развились, они изучают иностранный язык сознательно, поэтому чаще используют перенос на уровне учебных умений и грамматических обобщений.

У младших школьников положительный перенос возможен, если учитель стимулирует его возникновение» [6; с. 41].

Положительный перенос при изучении иностранного языка происходит на различных уровнях:

а) на уровне речемыслительной деятельности: чем большим количеством языков человек владеет, тем более развиты его речемыслительные механизмы (такие, например, как кратковременная память, механизмы восприятия -зрительно и на слух, механизмы выбора, комбинирования, механизмы продуцирования при говорении и письме и др.);

Читайте также:  35 англоязычных сайтов и блогов об it | интернет-ресурсы для программистов на английском языке

б) на уровне языка: положительный перенос, может охватывать все аспекты языка (фонетический, грамматический, лексический, орфографический);

в) на уровне учебных умений: умения, которыми обучающийся овладел в процессе изучения родного языка, переносятся им на овладение иностранным языком и тем самым облегчают процесс усвоения;

г) на социокультурном уровне: социокультурные знания и социокультурные поведенческие навыки также могут быть объектами переноса [1].

В нашей статье мы сконцентрируем внимание на языковом уровне влияния положительного переноса, а конкретно, на грамматическом аспекте. Грамматическая сторона англоязычной речи представляет огромную трудность для русскоговорящих школьников, поскольку

лексические единицы можно выучить или посмотреть в словаре, правила чтения и орфографии можно довести до автоматизма, упражняясь в чтении текстов, тогда как грамматические явления и закономерности нужно глубоко изучать и понимать их логику.

Выучив несколько грамматических шаблонов, как советуют некоторые современные авторы, невозможно свободно продуцировать речь на иностранном языке.

На наш взгляд, из всех языковых аспектов грамматика подвергается наибольшему интерферирующему влиянию родного языка, нежели все другие аспекты.

Сравнивая русский и английский языки по грамматическому критерию, можно выделить как ряд общих черт, так и большое количество отличий. Общие явления, как правило, не вызывают трудностей при обучении иностранному языку.

К таким чертам можно отнести, например, наличие единственного и множественного числа, порядок прилагательного и существительного в словосочетании (ср: a black cat = черный кот, в отличие, например, от французского chat noir), наличие страдательного и действительного залога и т.п.

Безличные предложения в английском языке

Что же такое безличные предложения? Это такой тип предложений, в котором присутствует не полная грамматическая основа, а только одна её часть. Это может быть либо подлежащее, либо сказуемое. Ещё такое предложение называют односоставным. Односоставные предложения могут быть именными, или глагольными.

Безличное предложение в английском языке, в отличие от русского, должно обязательно содержать подлежащее и сказуемое, хотя на русский язык оно переводится односложно.

Сравните:

It’s cold. = Холодно.

It is turning dark. = Темнеет.

С помощью безличных предложений в английском языке описывают:

It has snowed for a week now.  (Снег идёт уже неделю).

It’s getting hot. (Становится жарко).

  • Оценку различных действий.

It is hard to cook in the bathroom. (Сложно готовить в ванной).

  • Обозначение времени и расстояния.

It was 8.30 when we returned home. (Было полдевятого, когда мы вернулись домой).

Отрицательная форма

Отрицательные безличные предложения в английском языке составляют так же, как и в простом предложении.

It is not getting hot. (Не холодает).

It wasn’t hard to cook in the bathroom. (Было не сложно готовить в ванной).

Вопросы составляются как обычно.

Is it getting cold? (Холодеет?)

Was it 8.30 when I came in? (Было 8.30, когда я вошёл?)

Для того, чтобы составить безличное предложение, в качестве подлежащего используется вводное it.

В безличных предложениях, которые выражают оценку различных действий по типу «It is necessary to» (Необходимо…),  «It is hard to» (Сложно…), «It is impossible to» (Невозможно…) и другие, сразу после прилагательного ставится инфинитив.

It is impossible to find a needle in the haystack. (Невозможно найти иголку в стоге сена).

It is necessary to be careful with fire. (Необходимо быть осторожным с огнём).

Чтобы указать лицо, которое выполняет действие, после прилагательного ставится предлог for.

It is easy for me to climb walls. (Для меня легко карабкаться по стенам).

It is hard for students to apply for a good job. (Студентам тяжело устроиться на хорошую работу).

Местоимение it в функции формального подлежащего может употребляться с некоторыми глаголами в страдательном залоге. Такие страдательные обороты будут соответствовать в русском языке неопределенно-личным оборотам:

It is said that people can’t fly. (Говорят, что люди не умеют летать).

It is believed that ancient warriors had super powers. (Полагают, что древние воины обладали сверхъестественными силами).

Кроме it вводным подлежащим могут быть слова one, you или they. Эти местоимения почти полностью потеряли своё первоначальное значение.

One must be careful. (Нужно быть осторожным).

They say Russians are too emotional. (Говорят, русские слишком эмоциональны).

You can never be in safe. (Никогда нельзя быть в безопасности).

They в таких предложениях можно сравнить со словом люди в предложении люди говорят; one — со словом человек в предложении.

They say I’m a terrible chef. (Люди говорят, что я плохой повар).

One must be careful with snakes. (Человек должен быть осторожен со змеями).

Когда есть обычное существительное, вместо it ставится there.

There were so dark nights in winter. (Зимой были такие тёмные ночи).

It is dark at night in winter. (Зимней ночью темно).

There is a lot of snow in winter. (Зимой много снега).

It snows a lot in winter. (Зимой много снега).

В безличных предложениях в английском языке местоимение it в сочетании с глаголом to take переводится как «нужно» или «требуется».

It takes me two days to learn 100 words. (Мне нужно 2 дня, чтобы выучить 100 слов).

It will take me many effоrts to finish my work. (Мне потребуется много сил, чтобы закончить свою работу).

Обороты there is/there are часто используются для описания чувств, эмоций, душевного состояния или мыслей.

There is a strange feeling in my heart. (В моём сердце странное чувство).

После оборотов  there is/there are всегда ставится «no», а не «not».

There are no limits for love. (Для любви нет границ).

There is not time to explain. (Нет времени объяснять).

После there is/there are употребляются только существительные или фразы с существительными (с much, a lot of, little, a few, some).

There is coldness in his words. (В его словах есть холодок).

It is cold outside. (На улице холодно).

There is too much noise. (Там слишком много шума).

It is too noisy. (Слишком шумно).

Урок 19. Безличные предложения в английском языке. Учимся говорить о погоде

Автор: Дарья Сорокина
Лингвист-переводчик, преподаватель иностранных языков.

Английский язык отличается от русского языка тем, что в предложении обязательно должно быть подлежащее и сказуемое, главные челны предложения.

Построение безличных предложений

Однако, зачастую в предложениях отсутствует деятель и глагол, обозначающий действие.

Таким образом, предложение становится безличным, но формально необходимо подлежащее и сказуемое, для сохранения структуры предложения.

В этом случае на место подлежащего становится безличное местоимение, если его можно так назвать, it. А функцию сказуемого будет выполнять связочный глагол to be.

Например, It is hot today. Сегодня жарко.

Самыми распространенными безличными предложениями в английском языке являются предложения о погоде, о временах года, времени, расстоянии и т.д. Сегодня мы рассмотрим предложения о погоде и временах года. В русском языке безличные предложения звучат так.
На улице холодно. Зима. Темнеет.

В английском же языке такие предложения можно построить по общей схеме: it + to be + прилагательное, существительное.

Словарь «Погода, времена года» (прослушать)

Для того, чтобы научиться говорить о погоде (weather) и времени года (seasons) нам понадобится активный словарь.

Прилагательные (weather)

Cold [kəʋld] холодный

Warm [wɔ:m ] теплый

Hot [hɔt] жаркий

Cool [ku:l ] прохладный

Windy [ʹwındı] ветреный

Cloudy [ʹklaʋdı] пасмурный

Sunny [ʹsʌnı] солнечный

Rainy [ʹreını] дождливый

Snowy [ʹsnəʋı ] снежный

Frosty [ʹfrɔstı] морозный

Существительные (seasons)
Summer [ʹsʌmə] лето

Autumn [ʹɔ:təm] осень

Winter [ʹwıntə] зима

Spring [sprıŋ] весна

Прочитайте все слова внимательно и убедитесь в правильности их произношения.

Учимся говорить о погоде

Для описания погоды на улице нам достаточно поставить в начало предложения местоимение it, глагол-связку to be и необходимое прилагательное. Нам известно, что в настоящем времени глагол to be имеет три формы (am, is, are). Вспомним, что с местоимением it мы используем форму is.

It is cold today. It is cloudy today. Сегодня холодно. Сегодня пасмурно.

Если мы хотим описать, какая погода была вчера, то нам понадобится прошедшая форма глагола to be. Мы знаем, что у этого глагола две формы в прошедшем времени (was, were). С местоимением it мы используем форму was.

It was sunny and warm yesterday. Вчера было солнечно и тепло.

Говоря о времени года, мы аналогично строим предложение.
It is spring now. Сейчас весна.

Интересен тот факт, что в Великобритании любимой темой для разговора является погода. Любой разговор, будь то встреча друзей, коллег или родственников, начинается с вопросов:

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector