Английский — ключ к миру науки

Английский — ключ к миру науки – блог EnglishDom

Говоря об этой теме, сразу хочется сказать, что сам английский уже является наукой как таковой. С ним связаны лингвистика, лингвострановедение, языкознание, история языка и много других.

Сама по себе наука очень важна для всех людей, которые живут в современном мире по нескольким причинам. В частности наука имеет принципиальное значение для понимания гармоничной жизни, технологий, изучения человеком самого себя и окружающего мира.

Наука, безусловно, необходима для создания мира на земле. Наука — это источник прогресса. Она развивает мир, в котором мы живем. Наш век — это эпоха великих открытий, как научных, так и технических.

Это эпоха технологической революции, когда новые идеи воплощаются в жизнь, и этапы этого процесса растут и увеличиваются в геометрической прогрессии. Не последнюю роль в этом процессе играет английский язык.

Связь английского с разными науками

В одной из статей мы уже говорили о том, что английский играет важную роль в мире экономики. Это является очень важным фактором в развитии глобальной экономики. Научный прогресс в этой области обслуживает интересы общества, помогает увеличить благосостояние людей.

Английский в компьютерных технологиях является базовым. А, как известно, наука бы не шла вперед без компьютерных технологий. Ведь компьютеры обладают возможностью решать огромное количество математических задач более эффективно и гораздо быстрее, чем это может сделать человек.

На этом стыке появляются новее тренды науки. Компьютерные науки — это новое поле в разработках и исследованиях. Большинство передовых трендов без использования английского языка существовать просто не в состоянии.

Обратите внимание

В недавние годы ученые мира достигли огромного успеха в физике, химии, биологии, психологии и так далее. Английский язык здесь также сыграл не последнюю роль, ведь развитие науки требует постоянной коммуникации и сотрудничества между учеными всего мира.

Особенно, когда речь идет о решении глобальных проблем общества, которые требуют организации международных медицинских, экологических, экономических и других конференций и круглых столов.

Конечно же, наука может быть использована как в мирных целях, так и нет. Хотя она может принимать большое количество не лучших для человечества форм, военные во всем мире используют английский для связи, ведения боевых действий, разработки нового оружия.

С помощью научных изобретений создается оружие массового поражения. С другой стороны, эти исследования помогают нам в жизни, дома на работе в школе, выводят на новый уровень развития.

Вот почему миру известно очень много фактов, говорящих о том, что большое количество известных ученых сжигали свои труды, когда понимали последствия, которые они могут повлечь.

Английский — язык открытий

Например, всемирно известный ученый физик Джеймс Максвелл. Родился в Эдинбурге в Шотландии в 1831. После школы он поступил в Кембриджский университет, который он закончил в 1854 году. Два года он преподавал и делал опыты по оптике в колледже Тринити, занимался самообразованием.

В 1871 году Максвелл стал профессором по физике и преподавал в Кембридже. В то время у студентов не было таких предметов как сейчас, они не имели лабораторий. Максвелл организовал лаборатории для проведения электрических и магнитных опытов — именно это сделало Кембридж столь известным во всем мире.

Важно

В его лабораториях изучались магнитные свойства электрики, молекулярная физика, оптика, механика. Максвелл открыл электромагнитное поле почти одновременно с известным физиком Фарадеем.

Конечно же, сейчас его труды переведены на множество языков мира, но английский все равно остается языком оригиналов многих открытий в науке и технике.

Мировые научные центры

Самые известные мировые университеты и институты мира преподают на английском языке. Это Кембриджский, Оксфордский, Гарвардский, Массачусетский, Йельский университеты и т.д. Все, кто хотят учиться в них и получать лучшее образование, не смогут это сделать, не зная английского. Давайте немного остановимся на них.

Например, Оксфордский университет — это старейший англоязычный университет в мире и самый первый в Великобритании. Кембриджский, основан в 1209 году и тоже находится в Великобритании в городе Кембридж. Тогда, в средневековые времена все знания получали в монастырях.

Однако, когда появилась потребность в преподавании таких наук как философия, математика, логика, из монастырей стали выделяться университеты. И одним из первых был Кембриджский. Университеты Кембриджа и Оксфорда еще называют «Оксбридж». Также практически всю свою историю эти два университета плотно конкурируют между собой, что, безусловно, идет на пользу качеству обучения для обоих.

Гарвардский университет находится также в городе Кембридж. Однако, это не тот город Кембридж, который в Великобритании. Этот город входит в состав американского города Бостон и расположен в штате Массачусетс. Гарвард — старейший из университетов Америки. Он назван в честь английского миссионера Джона Гарварда.

Так получилось, что после смерти в 1638 году он завещал 400 своих книг новому колледжу. Благодаря этому в 1639 это учебное заведение стало называться Гарвардским. Гарвардский университет окончили 8 президентов США. Чтобы стать одним из выпускников такого вуза, без знания английского — никуда. В решении этой проблемы может помочь изучение английского по Skype.

Массачусетский технологический институт находится тоже в городе Кембридж. Это один из самых престижных в мире технических университетов. Здесь постоянно проводятся исследования в таких передовых областях науки как робототехника и искусственный интеллект. Стоит упомянуть и о Йельском университете.

Это частный исследовательский университет, который тоже находиться в США в городе Нью-Хейвен. Был основан в 1701 году. Как мы видим, все крупнейшие университеты и институты мира расположены в странах, где основной язык — английский. Это говорит о том, что вся передовая наука неразрывно связана с этим языком. На нем говорят, пишут, изобретают, внедряют, ставят опыты.

Подводя итог, хотелось бы сказать о том, что использование английского в качестве общепринятого научного языка принесло ученым из таких стран как Великобритания и США, не только преимущества, но и проблемы. Стоит упомянуть книгу Скотта Монтгомери «Нужен ли науке основной язык?».

В этой книге автор описывает проблемы, которые появились у англо-говорящих ученых. Основная из них — это сужение научного кругозора и денационализация английского языка.

Автор старается донести, что владение языком на высоком уровне может дать ложное чувство превосходства, что в свою очередь препятствует изучению материала на других языках.

Совет

В то же время у ученых из других стран такой проблемы не возникает, так как они учат английский в обязательном порядке, а также имеют свободный доступ к материалам на родном языке. Так что, как бы кто не относился к тому, что английский является практически официальным языком науки, факт остается фактом, и для ведения научной деятельности в любой стране английский просто необходим. 

Большая и дружная семья EnglishDom

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/pochemu-anglijskij-anglijskij-klyuch-k-miru-nauki/

Сочинение 0412. (B). Английский – это ключ, открывающий дверь в мир безграничных возможностей

Самарова Татьяна. Школа №2, Вурнары, Чувашская Республика, Россия

In the 21st century society, science and computer technology are developing rapidly. And if you want to exist in the modern world, you must constantly engage in self-development, acquire new knowledge and skills, stimulate your mind for the clear and productive work.

One of the most important elements in the development of a contemporary person is studying foreign languages.

There are thousands of languages in the world. Perhaps, there are as languages as nations in our world. But nowadays, the majority of all earthlings strive to learn English. Why?

Firstly, English is the language of world communication. It is the language of modern industry, science, culture, commerce, diplomacy, business, computer technology, Internet, and mass media. It is the language of many political and economic organisations: OON, NATO, EU, NAFTA, OPEC.

Secondly, English is the international language. It is the second most spoken language in the world (after Chinese). It is spoken by one and a half billion people. In the UK, Australia, New Zealand,the U.S. English is the official language, and in Canada, Ireland, South Africa, it is one of the official languages.

English always can help you. You can easily book a hotel room or order a meal in a restaurant or ask the way to your hotel if you travel. You can run your business with any international firms and companies and make your career.

I have been learning English since the first gradenot only to get highly-paid job, but also to read the works of English and American writers in the original, to communicate with people from different countries, to travel and to realize my childhood dream to visit London.

Обратите внимание

I dream to walk through Trafalgar Square, to see Big Ben and the Tower, Westminster Abbey and the monument to Yuri Gagarin, to go to the “Romeo and Juliet” in the “Globe”.

I think it’s impossible to understand all the flavor and culture of the British without knowledge of English

The English language is the key opening the door to the world of infinite possibilities. It provides access to interesting and useful information, to

learn with the history and culture of other countries, besides, anyone can always ask for help. So I convince again and again that this language should be learned by everyone in the modern world.

В 21 веке общество, наука и техника очень быстро развиваются. И для того чтобы человек существовал в современном мире, ему необходимо постоянно заниматься саморазвитием, приобретать новые знания и навыки, стимулировать свое мышление для четкой и продуктивной работы.

Одним из важнейших элементов в становлении и развитии современного человека является изучение иностранных языков.

На свете тысячи языков. Возможно, сколько народов, столько и языков. Но сегодня, практически все земляне стараются выучить английский. Почему?

Во-первых, английский язык – это язык мирового общения. Это язык компьютерных промышленности, науки, культуры, коммерции, дипломатии, бизнеса, компьютерных технологий и Интернета, средств массовой информации. Это язык многих политических и экономических организаций ООН, НАТО, ЕС, НАФТА, ОПЭК.

Важно

Во-вторых, английский – международный язык. Он второй по распространенности в мире (после китайского), на нем разговаривают около полутора миллиарда человек. В Великобритании, Австралии, Новой Зеландии,США английский является государственным, а в Канаде, Ирландии, ЮАР он один из официальных.

Английский всегда поможет в жизни. Путешествуя, вы с легкостью сможете забронировать номер в гостинице или заказать ужин в ресторане.

Я изучаю английский с первого класса.

Не только для того, чтобы получить высокооплачиваемую работу, но и читать произведения английских и американских писателей в оригинале, общаться с людьми из разных стран, путешествовать и осуществить свою детскую мечту: посетить Лондон.

Я мечтаю пройтись по Трафальгарской площади, увидеть Биг Бен и Тауэр, Вестминстерское аббатство и памятник Юрию Гагарину, сходить на Ромео и Джульетту в Глобус. Без знания английского невозможно понять весь колорит и культуру англичан.

Английский язык – это ключ, открывающий человеку дверь в мир безграничных возможностей. Он позволяет получить доступ к интересной и полезной информации, познакомится с историей и культурой других стран, к тому же любой человек сможет всегда попросить о помощи. Поэтому еще раз убеждаюсь, что этот язык, нужно изучать.

Источник: http://english-exam.ru/konkursy-sochinenii/3-i-konkurs/sochinenie-0412-b-angliiskii-yeto-klyuch-otkryvayuschii-dver-v-mir-bezgranichnyh-vozmozhnostei.html

Как английский стал языком науки вместо немецкого

Норвежские ученые получили Нобелевскую премию по психологии и медицине за работы, написанные по-английски. Историк науки Майкл Гордин объясняет, почему язык Диккенса и Твена они предпочли языку Ибсена и Гамсуна

Научные термины «вечная мерзлота» (permafrost), «кислород» (oxygen) и «водород» (hydrogen) некогда перешли в английский язык из русского, греческого и французского. В наши дни ученый, желающий ввести в оборот новый термин, скорее всего, обратится к английскому, а если он хочет поделиться своим открытием с научным миром, его публикация почти наверняка выйдет на английском.

Чтобы не ходить далеко за примерами, вспомним нобелевских лауреатов этого года в области физиологии и медицины:  Мэй-Бритт Мозер и Эдвард Мозер написали и опубликовали отчет о своих исследованиях именно на английском языке.

Читайте также:  Диалог в аэропорту на английском: правила и тонкости общения

Но так было не всегда.

«Если бы наш современник попал в 1900 год и задал вопрос: «Какой язык будет универсальным языком науки в 2000 году?», ему бы рассмеялись в лицо.

В те времена казалось совершенно очевидным, что через сто лет ни один из существующих языков не сможет выполнять функции универсального языка науки — им станет особый, новый язык, созданный на основе французского, немецкого и английского», — рассказал профессор новой и новейшей истории Принстонского университета Майкл Гордин (Michael Gordin). Его новая книга «Научный Вавилон» (Scientific Babel) посвящена истории языка науки.

Главенство в этой сфере на рубеже веков принадлежало вовсе не английскому, а немецкому языку. Так что история XX века — это не столько история головокружительного взлета английского, сколько история упадка немецкого как главного языка научной коммуникации.

В первое тысячелетие европейской цивилизации — с раннего Средневековья до середины XVII века — доминирующим языком науки была латынь. Она играла роль универсального средства общения ученых Западной Европы.

Затем позиции латыни пошатнулись и ей пришлось довольствоваться ролью одного из многих языков, на которых творилась наука.

Совет

Первым ученым, который стал широко использовать родной язык в своих научных публикациях, стал Галилео Галилей: он писал на итальянском, а затем его труды переводили на латынь, чтобы с ними могли познакомиться ученые из других стран.

К началу XX в. латынь ушла на второй план и на первое место постепенно стал выходить немецкий. Затем Великая война все изменила.

«Сокрушительный удар по сложившейся к началу века системе, когда треть всех публикаций была на английском, треть — на французском и еще треть — на немецком (это, разумеется, приблизительные пропорции, к тому же в те годы иногда все еще использовалась латынь), нанесла Первая мировая война», — объяснил Гордин. Этот удар имел два последствия.

Во-первых, после войны бельгийские, французские и британские ученые устроили бойкот своим коллегам из Германии и Австрии. Их не пускали на конференции, не публиковали в европейских научных журналах.

Чем дальше, тем сильнее научное сообщество разделялось на два лагеря: в одном были ученые из немецкоязычных Центральных держав, побежденных Антантой, а в другом — представители остальных западноевропейских стран, в научной среде которых наиболее распространенными языками были английский и французский.

Именно тогда образовались всемирные научные организации, например, Международный союз теоретической и прикладной химии. С момента учреждения их рабочими языками стали английский и французский, а не немецкий, который до войны считался основным в ряде дисциплин, в том числе в химии.

Вторым последствием Первой мировой войны стала антигерманская истерия, охватившая Соединенные Штаты после их вступления в войну в 1917 году.

«При этом необходимо учитывать один знаменательный, хотя и почти забытый в наше время факт: огромное количество американцев в те годы говорило по-немецки», — сказал Гордин.

Это был язык большинства жителей нескольких штатов: Огайо, Висконсина и Миннесоты.

После вступления Америки в войну в 23 штатах немецкий объявили вне закона, на нем не разрешалось говорить в общественных местах, вести радиопередачи, учить детей младше 10 лет. И пусть в 1923 году Верховный суд США отменил эти законы, они определили отношение к немецкому языку на много лет вперед. По мнению Гордина, это подорвало отрасль преподавания иностранных языков в США.

«В 1915 году уровень преподавания и изучения иностранных языков в Соединенных Штатах был примерно тем же, что и в Европе, — говорит он. — Но после вступления этих законов в силу спрос на иностранные языки резко упал.

В 1920-х зарождается изоляционизм, и хотя антигерманские законы были отменены, американцы не считали, что публикации на немецком или французском стоят их внимания.

Целое поколение американских ученых было воспитано в условиях крайне ограниченного влияния иноязычной научной среды.

Обратите внимание

И именно в это время американская наука впервые заявила о себе, как о новом лидере мировой научной мысли.

«Так появилось новое сообщество ученых, не владеющих иностранными языками, — говорит Гордин.

— Они превосходно ориентировались в англоязычной научной литературе и не испытывали потребности в знании какой-либо другой, считая что всё сколько-нибудь существенное с точки зрения современной науки происходит в ее англоговорящей части.

К концу Второй мировой войны сформировалось совершенно самодостаточное сообщество, американоцентричное в территориальном отношении и, следовательно, англоцентричное в отношении языковом».

Несомненными свидетельствами утверждения этой новой реальности, по мнению Гордина, служат сами научные термины.

Например, слово кислород (oxygen) появилось в 1770-х годах, когда французские химики разрабатывали новую теорию горения. Проводя свои эксперименты, они почувствовали необходимость в термине, который описывал бы создаваемый ими элемент.

«Они соединили в нем взятые из греческого слова, означающие «кислый» и «порождать», поскольку полагали, что кислород — это вещество, из которого можно получать кислоты, — рассказывает Гордин.

— Они заблуждались на этот счет, но придуманное ими слово, буквально означающее «порождающий кислоту», пережило их заблуждения.

А выбор в качестве основы греческого языка говорит нам о том, что в те времена европейские ученые получали хорошее классическое образование».

Английский язык без каких-либо изменений заимствовал кислород из французского. В Германии же было совсем не так: там перевели по отдельности обе части этого слова, и получилось Sauefstoff, т.е. «кислое вещество».

Можно предположить, что тот факт, что в немецком заимствованные научные термины возникали в результате перевода с других языков, в отличие от английского и немецкого, может объясняться историей этих трех передовых стран: Великобритания и Франция были старыми колониальными державами и их языки инкорпорировали немало слов из языков подконтрольных территорий — в отличие от Германии, которая опоздала к разделу мира. Характерно, что теперь новые слова — такие как «онлайн», «транзистор», «микрочип» — уже не переводят, а просто берут из английского, иногда приспосабливая к фонетике родного языка.

Не будем рассуждать о том, «что было бы, если бы». Но очевидно, что амбиции II Рейха дорого стоили Германии.

Источник: https://scientificrussia.ru/articles/pochemu-anglijskij-stal-jazykom-nauki

Ключ к успеху в английском. Наука или магия?

Получите ключ к успеху из первых рук!

Записаться на Супермарафон

 Смотреть видеотрансляцию. 

Овладение языком — один из видов человеческой деятельности, хотя и особенный. И, как учит  теория деятельности, для того, чтобы что-то уcпешно сделать,  нужно наличие 6 обязательных элементов:

  1. Задача — что делать
  2. Средство (Инструмент) — чем делать
  3. Способ — как делать
  4. Предмет (объект) — с чем делать
  5. Цель — что сделать, представление о результате
  6. Мотив — зачем, для чего.

Это прекрасно работает почти для любого вида деятельности.
Но при изучении иностранного языка по такой схеме, являющейся основой педагогики, человек попадает в ловушку.
И предметом, и инструментом, и способом, и целью, и мотивом он пытается сделать язык! Но это невозможно! Невозможно резать нож ножом, причем этим же самым! Инструментами овладения языком являются физиологические структуры мозга, а способом — психические процессы в нем.

И как раз языковые структуры и языковые процессы, в том числе и ум — это уже цель, результат, а не инструмент! Они — инструмент и способ организации всех других видов деятельности, но не самих себя!

Это логическое замыкание по Гёделю!

И чтобы выбраться из этой ловушки, нужно хотя бы минимальное понимание того, как устроен наш мозг и как работает наша психика.

Этот вопрос интересовал человека с незапамятных времен.
Каждая цивилизация выработала свою, особую модель этого процесса и выстроила вокруг нее свою культуру.

  • Западная цивилизация выбрала трехэлементную христианскую модель — тело, душа и дух.
  • Китайская — пятиэлементную метафору “первоэлементов” — огонь, земля, металл, вода и дерево.
  • Индийская — семиэлементную систему чакр.

К сожалению, в научной картине мира единой общепринятой системы нет. Каждая отрасль знания имеет наборы своих моделей, преимуществнно вербальных (словесных).

Они проработаны детально и на большую глубину, но слабо согласованы друг с другом, особенно на уровне самых общих моделей.
Неспециалисту разобраться в этих теориях крайне сложно.

Это заставляет большинство людей избегать их и опираться на  более понятные и простые религиозные или эзотерические учения, или использовать обыденную логику и здравый смысл.

Но, как показал в прошлом веке Альфред Коржибский, “Суть знания есть структура”. И все эти варианты описывают одну и ту же структуру, только разными словами и терминами.

Важно

Различие между научной, эзотерической  и религиозной картиной мира только в словах, которыми они описывают одно и то же.

Чтобы устранить это непонимание, мы разработали самые простые визуальные модели психики и ее взаимоотношения с реальностью по заветам Эйнштейна:

“Всё должно быть настолько просто, насколько это возможно. Но не проще.”
И на нашем вебинаре покажем, как их применить для прорыва в изучении английского.
Руководитель Студии Языков Виталий Диброва подарит вам эти модели и построенный на их основе алгоритм эффективного занятия.
А наш гость, друг и партнер Геннадий Бушуев, Мастер и Волшебник, руководитель своей школы Развития Человека,  расскажет о том же самом на простом и понятном языке. И покажет те же вещи с очень неожиданной и интересной стороны. Он поделится с вами самыми простыми и эффективными инструментами, собранными за 20 лет практики. Не пропустите, будет очень интересно и полезно! Если вы последовательный материалист и придерживаетесь научной картины мира — вам обязательно нужно участвовать! Если вы сторонник какого-то религиозного или эзотерического учения — вам еще больше нужно участвовать! Геннадий будет говорить на вашем языке!

Если вы не сторонник никаких идей и руководствуетесь интуицией и здравым смыслом — вам быть нужнее всего, вы получите максимальную пользу!  Интегрируете разные точки зрения и получите целостную картину!

Получите ключ к успеху из первых рук!

Записаться на Супермарафон

 Смотреть видеотрансляцию. 

Источник: http://filolingvia.com/blog/kljuch_k_uspekhu_v_anglijskom_nauka_ili_magija/2016-09-16-2720

Изучение иностранных языков – ключ к успеху

Скачать этот онлайн урок в PDF

Мысль о том, что нужно изучать иностранные языки, стала уже общим местом.

И дело здесь не только в том, что идет всемирная глобализация и люди из разных стран все плотнее общаются друг с другом. Постепенное «вхождение» в чужой язык и культуру – это очень увлекательный и интересный процесс.

Предлагаем вам 5 причин, по которым нужно и можно изучать иностранные языки с удовольствием.

Причина первая – легкость в общении с иностранцами. Предположим, что вы собираетесь путешествовать в другую страну.

Согласитесь, зная язык, вы обладаете большими возможностями, по сравнению с другими туристами, которые не смогут даже заказать чашечку кофе. Второй момент – вы сможете помочь иностранцам, которые приехали в ваш город.

Сейчас встретить человека из другой страны можно даже в маленьком городке, не говоря о мегаполисах. Благодаря вашему знанию языка, ему будет приятно почувствовать себя в чужом месте как дома.

Причина вторая – развитие умственных способностей. Другой язык развивает наше мышление и логику, а кроме того и память (сколько незнакомых слов и правил нужно запомнить!). Помимо этого, мы лучше узнаем и свой родной язык, учимся сопоставлять и сравнивать, а эти операции также способствуют нашему интеллектуальному развитию.

Причина третья – возможность погружения в другую культуру. Вы наверняка помните, что каждый народ обладает своим менталитетом, что отражается и в языке. Например, изучая курсы английского по скайпу, вы сможете развить в себе больше деловых качеств, ведь структура этого языка предполагает строгость и собранность конструкций, что вносит ясность мыслей.

Причина четвертая – понимание информации из разных источников.

Теперь вы сами сможете слушать радио и смотреть телевидение других стран, что даст вам преимущество сопоставить разные источники и адекватно оценить полученную информацию.

Кроме того, вы будете смотреть фильмы, самостоятельно оценивая изящную остроту, и слушать иностранную музыку, не приставая при этом к другу-переводчику: «А о чем они там поют?», «А что они сейчас сказали?».

Наконец, пятая причина, чтобы выучить язык, – это современные средства обучения, в том числе технические, которые делают этот процесс легким и приятным.

Совет

Особенно популярными сейчас становятся так называемые языковые онлайн-курсы, которые экономят ваше время и деньги.

Читайте также:  Топ 10 сайтов с текстами на английском языке для тренировки навыков чтения

Заказав, к примеру, курсы немецкого онлайн, вы сможете, не выходя из дома, начать обучение иностранному языку и добиться значительных успехов.

Причины можно перечислять и дальше. Главное, что, начав изучать иностранные языки, вы сделаете большой шаг к успеху и сможете реализоваться как интеллектуальная и интересная личность.

Источник: http://englishgu.ru/englishguru/

Знание языков — ключ к мировому рынку и науке

На базе колледжа АРЕС Petrotechnic был проведен семинар педагогического мастерства для преподавателей английского языка и технических дисциплин (химия, физика, математика) колледжей и школ города по теме «Английский язык, как средство вхождения в мировое образовательное пространство».

В работе семинара приняли участие представители управления образования области, городского отдела образования, руководители и тренеры филиала АО НЦПК «Өрлеу» института повышения квалификации педагогических работников, Назарбаев Интеллектуальной школы, руководители и преподаватели колледжей и школ города, инструкторы — преподаватели SAITPolytechnic и стажеры колледжа АРЕС Petrotechnic.

В основу семинара положена идея непрерывного профессионального развития преподавателя в условиях интеграции казахстанского образования в мировое образовательное пространство. В официальной части семинара были освещены наиболее актуальные на сегодняшний день вопросы в сфере образования.

Выступающие обменялись опытом работы по широкому кругу вопросов, касающихся методики преподавания и внедрения новых технологий в образовательный процесс. В своем выступлении тренер уровневых программ филиала АО НЦПК «Өрлеу» М. Ажигулова подчеркнула значимость межпредметного подхода в формировании поликультурной личности.

Инструктор по профориентационной работе НИШ А. Искужина ознакомила с тенденциями трехъязычного образования в Назарбаев Интеллектуальных школах. Методист городского отдела образования Г. Кожахметова рассказала о роли английского языка как средства социального, экономического, образователь­ного и культурного развития общества.

Преподаватель специализированной технической гимназии Р. Даулетьярова сделала акцент на эффективности раннего обучения английскому языку, предусмотренное программой 12-летнего образования. Директор школы №31 Г. Кереев поделился опытом работы по инновационному развитию образования по теме «Управление и лидерство».

Об эффективности использования информационно-коммуникативных технологий на уроках английского языка рассказала преподаватель английского языка гуманитарного колледжа им. К. Дутбаевой К. Доскариева. Стажер колледжа Б.

Мурынов познакомил участников семинара с образовательными программами АРЕС Petrotechnic, разработанными Институтом технологий Южной Альберты, соответствующими мировым стандартам образования.

Обратите внимание

В практической части семинара участники посетили занятия, которые проходили по двум направлениям: гуманитарное и техническое, где познакомились с методикой преподавания и перспективами внедрения эффективных методов и форм при организации практической, исследовательской и самостоятельной работы студентов. Участники семинара также посетили студенческий научный клуб «ScienceClub», занятия которого проходят в лабораториях химии и физики, где смогли принять участие в проведении экспериментов на современном оборудовании.

При подведении итогов семинара директор филиала АО НЦПК «Өрлеу» по Атырауской области Маржан Галымжанова поблагодарила организаторов семинара, отметила необходимость подобных встреч для совершенствования педагогического мастерства и высказала мнение о перспективах сотрудничества с колледжем АРЕС Petrotechnic. Преподаватель СТГ Р. Даулетьярова отметила, что семинар произвел хорошее впечатление, подчеркнув, что это одно из тех мероприятий, на которое идешь не потому, что надо, а потому, что очень интересно. По окончании семинара все участники получили сертификаты.

Наталия УРАЗГАЛИЕВА

Апр 11, 2014Administrator

Источник: http://pricom.kz/obshhestvo/obrazovanie/znanie-yazyikov-klyuch-k-mirovomu-ryinku-i.html

Ключи к изучению английского языка эффективно

«Я выделяю три наиболее важные составляющие успеха — ключи к изучению английского языка», пишет Стив Кауфман – канадский бизнесмен, изучающий языки. Сейчас он изучает уже 13-й язык.

 Стив Кауфманн основал уникальную богатейшую онлайн систему изучения языков, которая называется LingQ, о ней подробнее можно прочитать в статье Как выучить английский.Я знаю, что многие люди напрягаются, изучая языки. Наверное, большинство людей изучают английский.

Они борются за правильное произношение. Они борются с пониманием. Они борются с грамматикой. Многие из них изучают английский язык много лет и довольно разочарованы.

Хочу упомянуть здесь три принципа, про которые я впервые услышал на съезде Американской Ассоциации Преподавателей Иностранных Языков. О них рассказала Марианна Лиман-Хагер директор Центра Изучения Языков в госуниверситете Сан-Диего.

Итак, ключи к изучению английского языка — три принципа, три ключа.

Отношение ученика

Это самая важная составляющая успеха в изучении языка.

Важно также, сколько времени люди готовы уделять языку, который хотят выучить.
Внимательны ли они? Насколько они бдительны? Насколько хорошо они замечают те конструкции, которые использует язык?

Поговорим об этих трех ингредиентах отдельно.

Давайте начнем с отношения. Если ожидаете, что учитель научит вас свободно владеть языком, то вы сильно ошибаетесь. Если думаете, что, изучая грамматические правила, научитесь говорить свободно, вы ошибаетесь. Если думаете, что вы должны жить в стране, где говорят на этом языке для того, чтобы самому говорить на этом языке, то вы опять ошибаетесь.

Вам не нужно идти в школу. Вам не нужно брать курс. Все, что вам нужно сделать, это решить, что вы собираетесь взять на себя ответственность, стать ответственным за свое собственное обучение языку.

Первое — человек должен хотеть выучить язык. Кажется, это звучит глупо: каждый, кто учит язык, очевидно, хочет его выучить. Это не так.

Я думаю, большинство людей, которые посещают языковые курсы в школе, университете или в общинных центрах на самом деле не хотят выучить язык. Это не настолько важно для них.

Они не готовы приложить достаточно усилий, необходимых для улучшения. Нужно хотеть очень сильно, нужно быть полным решимости выучить язык.

Второе – мы должны верить, что можем выучить язык. Высокий процент людей, изучающих языки, не верят, что они могут достичь результата. Им трудно представить себя человеком, который хорошо говорит на другом языке.

Важно

Надо любить язык, надо любить говорить на этом языке. Многие люди забрасывают это занятие. Они сопротивляются языку.

Они задаются вопросами — почему на этом языке надо говорить это так, а не иначе? Они борются с языком. Это не приводит к успеху. Мы должны иметь такое отношение, которое говорит о том, что мы любим язык.

Мы не подвергаем сомнению язык. Мы просто хотим выучить его.

Другое дело, готовность принимать ошибки. Мы будем делать ошибки. Мы собираемся сделать много ошибок, ошибки — это хорошо, потому, что через ошибки мы начинаем замечать, где есть проблемы: я буду иметь дело в дальнейшем с этим вопросом,  буду внимательным,  замечу подобную ситуацию.

Другим аспектом отношения успешного учащегося является готовность представлять себя членом другой языковой группы. Другими словами, надо имитировать другие языки, имитировать поведение людей другой языковой группы.

К сожалению, большинство учащихся сопротивляются этому. Они чувствуют себя более комфортно в шаблонах своего родного языка, пытаются применить произношение, как в родном языке, опираются на правописание родного языка, нежели на произношение и грамматику языка, который они изучают. Поэтому я думаю, что суть вопроса в отношении.

Подытожим:

  • Надо очень хотеть учиться.
  • Надо верить в возможность сделать это.
  • Надо любить язык.
  • Надо принимать ошибки.
  • Надо попробовать делать вид, что нам легко говорить на другом языке.

Все это выполнимо. Эти вещи наиболее важные ключи к изучению английского языка, чем талант или так называемые способности, чем то, какого учителя, школу или курсы вы найдете, поедете ли вы в другую страну. Никто вдруг не решит вашу проблему. Вопрос номер один — ваше отношение.

Следующим наиболее важным вопросом, когда дело доходит до изучения языка, является

Время

Сейчас очень много людей говорят: «у меня нет времени», но я им не верю, потому как есть много способов взаимодействия с языком, можно найти время, чтобы делать те вещи, которые нам нравится делать.

Как заниматься языком во многом зависит от вас. Лично мне нравится много слушать, читать,  я стараюсь заниматься только с носителями языка,  слушаю много носителей языка на Ipod, читаю тексты на языке, которому учусь. Я читаю вещи, которые мне интересны. Я не читаю детские рассказы, написанные для детей или для людей, которые не могут говорить на языке.

Как мне удается сделать это, объясню позже. Это часть того, что мы делаем в LingQ, где мы делаем возможным начать слушать и читать для неопытных в языке людей.

Совет

Но другие люди любят песни. Некоторые люди любят смотреть фильмы. Некоторые люди любят говорить сразу. Я предпочитаю тратить время — шесть месяцев, год, больше — просто слушать, читать, создавать мой словарный запас.

Моя жена любит начать разговор, а в то время, как она говорит, она слушает носителя языка, но самое главное — она взаимодействует с языком. Чем больше времени мы проводим с языком, тем лучше мы учимся.

Я бы сказал, сидя в классе, где мы тратим большую часть времени, слушая других студентов, которые не являются носителями языка, – мы не находимся в интенсивном взаимодействии с языком, особенно, если все наши сокурсники из одной языковой группы. К тому же есть большая вероятность, что студенты укрепляют друг друга в ошибках.

Подведем итог:

  • Надо найти время. Я думаю, что необходимо один час в день.
  • Многого можно достичь путем прослушивания Ipod, выполняя хозяйственные работы. Большая часть моего времени обучения языку состоит из прослушивания, когда я занимаюсь домашней рутинной работой, делаю упражнения, веду автомобиль и так далее.
  • Найдите время. Найдите один час в день, послушайте, почитайте немного на изучаемом языке, пообщайтесь с носителями языка.

Ваше продвижение будет зависеть от того, сколько времени вы тратите на язык.

Люди, которые посещают занятия один час в день, например иммигранты в Канаде, даже, если они проводят в классе три часа, а затем остаток дня говорят на своем родном языке, не прогрессируют так быстро, как те, которые помимо того, что ходят на занятия,  еще самостоятельно занимаются дома: прослушивают, просматривают фильмы, общаются с носителями языка.

Помните, еще одна вещь, как я уже говорил в первом принципе об отношении: при общении с носителями языка делайте, пожалуйста, ошибки. Ошибки — это хорошо. Не бойтесь совершать ошибки или вы никогда не узнаете другой язык. Ошибки — это часть обучения на другом языке.

Таким образом, первым элементом успешного изучения языка является отношение ученика. Вторым элементом является количество времени, которое он может потратить на взаимодействие с языком, который изучает, и третий элемент, который, возможно, немного сложнее, это вопрос о том, чтобы замечать, что происходит в языке.

Быть внимательным

Когда мы только начинаем учить язык, он для нас просто пятно. Мы ничего не замечаем. Слова просто бегут вместе и звучат как шум. Мы обнаруживаем, что структура нового языка странная.

Мы сомневаемся, что сможем выучить этот язык, но если продолжать слушать и читать, мозг начинает формировать некоторые закономерности.

Некоторые вещи довольно просты и, как только некоторые части языка проясняются, мы начинаем замечать вещи, которые являются сложными. Мы выделяем то, что мы не знаем.

Когда я спрашиваю людей, что это за вещи, которые вы находите в английском языке сложными, люди без проблем говорят мне о них. Люди знают, где их проблемы. Говорят, например: «я не понимаю разницу между «respected» и «respective». Или, я не знаю, когда сказать «many», «much» и «a lot».

Или люди имеют проблемы с предлогами, с артиклями, с произношением или с произношением некоторых звуков или с пониманием, но люди знают, где их проблемы. Это хорошая вещь. Это означает, что, если мы знаем, где наши проблемы, мы можем начать замечать их, обращать особое внимание на эти проблемные зоны.

Когда я читаю книгу на иностранном языке и вижу неизвестный грамматический шаблон, я подчеркиваю его.

Это легко делать в нашей системе LingQ, где можно выделить слова, фразы, и сохранить их для последующего просмотра.

Обратите внимание

Если у меня есть определенные проблемы с временами, если у меня есть определенные проблемы с окончаниями слов, это те вещи, которые я выделяю, сохраняю, изучаю, и я буду следить за ними.

Я замечаю их, когда читаю, когда слушаю, и когда произношу их неправильно.

Источник: https://lingvana.ru/stati/tri-klyucha-k-izucheniyu-yazyika

Триединство языков-ключ к успеху

Байгенжина Р.Б.
Преподаватель русского языка и литературы
Колледж экономики, технологии и
стандартизации пищевых производств
г.Астана

Читайте также:  Past continuous: правила употребления и примеры в английском языке для детей

«Триединство языков— это прекрасная возможность
познать мир, и в тоже время сплотить общество»
Н.А. Назарбаев, стратегия «Казахстан – 2050»

Еще в 18 веке французский философ   Ф.Вольтер говорил, что «знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку». В Казахстане идея триединства  языков впервые озвучена Н.Назарбаевым еще в 2004г. В октябре 2006г. на ХІІ сесии Ассамблеи народа Казахстан Президент вновь отметил, что знание, как минимум, трех языков важно для будущего наших детей.

А уже в Послании 2007 года «Новый Казахстан в новом мире» Нурсултан Абишевич предложил  начать  поэтапную реализацию культурного проекта «Триединство языков», согласно которому необходимо развитие трех языков: казахского как государственного, русского как языка межнационального общения и английского как языка успешной интеграции  в глобальную экономику: «Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками».  Глава государства Нурсултан Абишевич  Назарбаев отметил, что в Европе среди общественности давно стало нормой непринужденно общаться на нескольких языках, и к этому непременно должны прийти и мы с вами, и, что знание, как минимум, трех языков важно для будущего наших детей. И о том, что новое поколение казахстанцев должно  быть трехязычным, свободно владеть казахским, русским, английским  языками. Трехязычие — дает возможность студентам быть коммуникативно – адаптированными в любой среде, так как владение тремя языками становится в современном обществе неотъемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности человека. Знание нескольких языков дают реальные шансы занять в обществе более престижной как в социальном, так и в профессиональном отношений положение. Знание родного, государственного, русского и иностранного языков расширяет кругозор человека, содействует его всестороннему развитию. «Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками: казахский язык государственный, русский язык как язык межнационального общения и английский язык успешной интеграций в глобальную экономику». Обучение на трех языках, и как следствие, владение ими практический в совершенстве, будет способствовать приобщению студентов  к культуре и традициям разных народов. Иностранный язык — это средство общения при контактах иностранных туристов с обслуживающим персоналом на всех континентах, играет важную роль в таких сферах человеческой деятельности как наука, техника, экономика, торговля, спорт, туризм.  Без знания иностранного языка в современном мире не обойтись ни одному человеку. Английский язык в наши дни является общепризнанным языком международного общения. Это язык современного бизнеса, науки, делопроизводства, информационных технологий. Успешным примером практической реализации казахстанской модели полиязычного образования являются Назарбаев Интеллектуальные школы и Назарбаев университет, преподавание в котором ведется на английском языке. Обучение в этих передовых образовательных центрах открывает для нашей молодежи дополнительные перспективы интеллектуального, профессионального и карьерного роста. Нурсултан Назарбаев стремится дать новому поколению казахстанцев возможность владеть тремя языками.  Главная цель, стоящая перед студентами – это развитие поликультурной личности, способной на социальное и профессиональное самоопределение, владеющей несколькими языками, способной осуществлять коммуникативно — деятельностные операции на трех языках во всех ситуациях. Наряду с духовным развитием народа Казахстана он был выделен как отдельное направление внутренней политики. Иными словами, идею триединства выражает простая и понятная формула: развиваем государственный язык, поддерживаем русский и изучаем английский. Идея триединства возникла не просто как красивая концепция и новый формат языковой политики, она была выработана в связи с жизненной необходимостью. Сегодня успешно развиваются те страны, которые внедряют у себя так называемую умную экономику и открыты миру. Владение несколькими языками всегда расширяло коммуникационные и интеграционные способности  стран и народов. Знание языков ценилось еще во времена древнего Египта. И вот уже в современной Европе многоязычие является общепринятой нормой. Таким образом,  Казахстан, взяв курс на овладение его гражданами тремя языками, исходит из сегодняшних реалий – триединство языков будет являться свидетельством конкурентоспособности страны. Сами граждане, свободно владеющие несколькими языками, будут конкурентоспособными личностями как внутри страны, так и за рубежом.  Важно отметить, что в условиях многонационального Казахстана предложенное триединство языков является существенным фактором укрепления общественного согласия. При этом надо подчеркнуть, что приоритетное внимание развитию трех языков отнюдь не означает, что без внимания остаются другие языки народов Казахстана. Многообразие культур и языков – это национальное достояние Казахстана. Президент страны на ХIІ сессии Ассамблеи народа Казахстана подчеркнул: «Государственный язык – это такой же символ, как флаг, герб, гимн, с которых начинается Родина. И он призван объединять всех граждан страны». Гражданам  РК были  созданы все условия и возможности для овладения казахским языком. В госучреждениях и на предприятиях открываются курсы, издаются и распространяются научно-методические материалы. Многие наши сограждане осознают свой патриотический долг – учиться казахскому языку. К тому же пришло понимание, что знание государственного языка является фактором личной конкурентоспособности, карьерного продвижения в любой сфере деятельности.  Но работа по развитию государственного языка должна быть еще более глубокой и последовательной. Подрастающему поколению надо учить  казахский язык,  начиная с детского сада.   С другой стороны, необходимо учитывать  ключевую  потребность в сохранении позиций русского языка. Всем нам ясна роль русского языка как языка межнационального общения, и понятны его интеграционные функции.  В Конституции РК закреплено, «что в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык». Поэтому введение делопроизводства на казахском языке не означает прекращения использования в государственных органах русского языка.  Все государственные органы должны четко соблюдать действующее законодательство в языковой сфере. Справедливости ради надо заметить, что в нашем информационном пространстве русский язык играет значимую роль. В обозримом будущем знание русского языка будет оставаться фактором личной конкурентоспособности. В этом нет никаких сомнений. Именно благодаря распространенному знанию русского языка казахская нация на первых этапах суверенного развития безболезненно адаптировалась в индустриально-технологическую, а позже в результате  государственного  стимулирования  изучения иностранных языков — в мировую  инновационную  среду интеллектуального развития. Вступая в эпоху информационного общества, в век Интернета и главенства знаний, мир уже не сможет успешно функционировать в виде отдельных, не связанных друг с другом частей. Все народы и культуры мира сейчас стали намного ближе друг к другу и нуждаются в полноценном общении. Кроме того, всегда необходимо учитывать, что русский язык один из официальных языков ООН. Когда мы говорим об английском языке, мы подразумеваем под этим типичный пример самого  ходового,  распространенного,  иностранного языка, причем в его двух вариантах — английский  и американский. Самый лучший способ усовершенствовать системы нашего государства, это сотрудничество с западными странами. А что бы сотрудничать, нам нужно знать язык. Также, знание английского языка, помогает открыть нам возможность усовершенствовать наши академические знания. Знание английского языка в сфере услуг, помогает нам развивать туризм. Что так же немаловажно для страны. Хочу отметить, что английский язык, так же является одним из официальных языков ООН. Людям, которые отвечают за ведение документации, ее прием и анализ, должны иметь словарный запас  на том уровне, чтобы ее понимать. Люди, занимающие высокие должности, руководящие посты, должны владеть языком, на том уровне, чтобы руководить персоналом, вести распорядительные документы, протокольные решения.

Итак, мой доклад не исчерпывает всей глубины этой темы. Но я думаю, что той информации  которую я изложила, хватает, чтобы понять как важно трехязычие, не только в профессиональной деятельности, но и в собственном развитии, как интеллектуального, так и духовного.

Кто-то скажет, что не хочет начинать, потому что он столкнется с трудностями в изучении, что он «проживет», зная один язык. Безусловно, проживет, но КАК?  Вот в чем вопрос.  «Знания — это самые лучшие вложения».

Так что   вкладывайте свои знания в свое будущее, хоть вы и столкнетесь с проблемами, после того как вы их преодолеете, вы станете сильнее.

Список использованной литературы:

Источник: http://orleuastana.kz/2017/11/27/triedinstvo-yazy-kov-klyuch-k-uspehu/

Сборник материалов для учителей для «Недели науки в школах»

Если вы планируете участвовать в Неделе науки в школах или уже проводите занятия, связанное с наукой, пожалуйста, примите участие в опросе. Среди всех ответивших разыгрываются призы — планшет, сумка Zatchels, учебные пособия Cambridge University Press и сувениры из Великобритании. Опрос проводится до 5 ноября. 

«Сборник материалов для учителей» 

«Сборник материалов для учителей» подготовлен специально в помощь преподавателям для всероссийской «Недели науки»: это готовые планы уроков и идеи, разработанные Британским Советом в партнерстве с Британской научной ассоциацией, Астрономической академией и порталом Engaging Science.

Материалы включают планы уроков, упражнения и задания для учащихся, видеоролики, рекомендации для обсуждений в классах и полезные ссылки. В числе предлагаемых тем уроков: влияние 3D-печати на жизнь общества, проектирование воздушных судов, поиск жизни на спутнике Сатурна и многое другое.

  • «Сборник материалов для учителей» и учебные карточки к нему доступны на русском и английском языках. Их вместе с сертификатом школы-участника «Недели науки»  можно скачать бесплатно ниже на странице.
  • Видео к урокам  с русскими субтитрами

Словари для «Сборника материалов для учителей» 

Каждую из частей «Сборника материалов для учителей» дополняют словари, разработанные экспертами Lingualeo — платформы для изучения английского языка.Наборы терминов будут полезны преподавателям иностранных языков, тем, кто собирается провести уроки по другим предметам на английском языке, а также ученикам — в подготовке к занятиям.

*Для доступа к словарям необходимо зарегистрироваться на сайте Lingualeo (через электронную почту или социальные сети)

Учителям английского

Готовые  материалы для посвященных науке урокам английского языка на сайте LearnEnglishTeens: самые интересные открытия и изобретения (статьи и упражнения к ним), блог о науке и технологиях.

 Дополнительные материалы

Полезные ссылки к материалам для учителей, интересные видео и статьи, игра о космосе и ресурсы об  инклюзивном обучении.

  • Влияние 3D-печати на общество: дом, который был «построен» при помощи 3D-принтера в России всего за 24 часа (на английском и русском языках)
  • Влияние 3D-печати на общество: статья о первом пистолете, напечатанном в США при помощи 3D-принтера.
  • «Эффект Струпа»: видео, рассказывающее про теории, которые объясняют «эффект Струпа» (для высокого уровня знания английского) 
  • «Эффект Струпа»: статья для широкой аудитории и научная публикация ученых СПбГУ об «эффекте Струпа», его объяснениях, тестах и экспериментах (на русском и английском языках).
  • Глушение беспроводного сигнала: потенциальные источники помех и рекомендации по оптимальному использованию Wi-Fi-роутеров от службы поддержки производителей модемов и компьютеров.
  • Глушение беспроводного сигнала: статья о возможном влиянии Wi-Fi на здоровье человека (на русском языке)
  • Жизнь на Энцеладе: видео о возможности существования жизни на спутнике (на русском языке)
  • Анаморфное искусство: музыкальные видеоролики с примерами анаморфных изображений (видео 1, видео 2)
  • Инженерное мышление: отчет Королевской инженерной академии наук Великобритании (на английском языке) о ключевых методах, которыми пользуются инженеры и ученые — системном мышлении, визуализации, адаптации, определении и решении проблем, совершенствовании процессов. Авторы отчета рассказывают о том, как эти методы могут помочь учителям и школьникам в решении любых задач — как в учебе, так и в жизни. 

  • Rugged Rovers — мобильная игра, разработанная Музеем науки (Лондон) о создании и тестировании космического вездехода. Игрокам предстоит выбрать расположение, размер и тип двигателя и колес, которые справятся с любой местностью на любой планете.
    Возраст: 7-14 лет
  • Искусственный интеллект: предсказания Илона Маска, Стивена Хокинга, Рея Курцвейла и Ника Бострома о том, как искусственный интеллект повлияет на картину мира (на английском языке).

Министерство образования и науки РФ

Министерство образования и науки Российской Федерации является федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере образования, научной, научно-технической и инновационной деятельности, нанотехнологий, интеллектуальной собственности, а также в сфере воспитания, социальной поддержки и социальной защиты обучающихся и воспитанников образовательных учреждений.

Корпорация «Российский учебник»

Корпорация «Российский учебник» – это издательства «ДРОФА», «Вентана-Граф», «Астрель», образовательная платформа LECTA и компания по оснащению образовательных организаций оборудованием «Дрофа – новая школа».

«Российский учебник» – лидер по числу наименований в Федеральном перечне: около 40% от общего числа позиций.

Деятельность издательств поддерживают профессиональные экспертные сообщества: академики и члены-корреспонденты РАН и РАО проводят профессиональную экспертизу УМК и непосредственно участвуют в разработке научного ядра будущих учебников корпорации.

Важно

Корпорация сотрудничает с институтами повышения квалификации во всех регионах РФ и регулярно проводит актуальные методические мероприятия. «Российский учебник» реализует масштабные проекты «Страна читающая», «Страна с великой историей», «Страна экологическая», «Страна невыученных уроков».

Источник: https://www.britishcouncil.ru/scienceweek-teachers-pack

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector