Як правильно читати англійською мовою | таблиця поєднання англійських букв

Як правильно читати англійські слова | Різне

Ось ви вже пройшли перший етап вивчення англійської – вивчили алфавіт. Ви вже знаєте , як називаються літери , вмієте їх писати . Але це ще не означає , що ви зможете прочитати правильно будь-яке слово по-англійськи. Крім того , вам необхідно поставити вимову за допомогою професійного педагога або репетитора , щоб не робити помилок вже на перших порах.

На відміну від багатьох інших іноземних мов (іспанська , португальська , українська) , де слова читаються також , як пишуться , варто лише вивчити , як вимовляються букви . В англійській мові все набагато складніше і заплутаніше . Але запам’ятавши прості закони читання слів англійською , дуже скоро ви зрозумієте , що справи йдуть набагато простіше.

Чому читати англійською складно?

Вся справа в тому , що в англійській мові над буквами переважає кількість звуків , і щоб їх передати на листі , необхідно в певному порядку поєднувати кілька букв. Причому робиться це різними способами. А вимова і запис деяких звуків залежить від того , які букви їх оточують. І це все необхідно запам’ятати!

Щоб полегшити запам’ятовування з’єднання букв , англійські лінгвісти розробили ряд правил читання слів по -англійськи. Навіть якщо ви досить добре знаєте мову , все ж таки бажано незнайоме слово перевірити ще в словнику , переконатися в його перекладі і запам’ятати транскрипцію , тобто як воно вимовляється .

У школі більшість викладачів лише побіжно згадують про те , як потрібно відтворювати слова англійською або взагалі не розповідають про них. Вони відсилають учнів до словників з транскрипцією , мотивуючи тим , що «в правилах читання є безліч винятків». Побережіть своїх дітей від таких викладачів !

Так, це так . Дійсно в правилах читання слів по- англійськи є багато винятків. Але це зовсім не означає , що про них треба замовчувати. Швидше , навпаки , в першу чергу потрібно розповісти про них. Все ж більшість слів підпорядковуються правилам.

Знаючи базове правило , як правильно читаються англійські слова , вам буде набагато цікавіше і легше вивчати саму мову. А виняток можна запам’ятати по мірі надходження під час навчання , повторюючи правила , яким ці слова так вперто не хочуть підкорятися.

Правило читання слів

Думаю , вам вже не терпиться дізнатися про ці прості закони читання в англійській. Що ж приступимо .

Найчастіше зустрічаються буквосполучення ch і sh , які позначають звуки «м’яке ч» і «м’яке ш » (чь і шь) . У міжнародній транскрипції вони позначаються спеціальним знаком [ ?i : ] і [ t? ] .

Щоб запам’ятати звучання значка транскрипції буквосполучення sh , уважно вдивіться в значок і ви побачите , що він схожий на змію , що стоїть на хвості і шиплячу . А точніше шьіпящую :). sh = shе = [ шь ] .

А якщо підключити образне творче мислення і придивитися до знаку , який у словниках позначає звук буквосполучення ch , то він злегка змахує на російську літеру «ч». Тільки тут «ч» потрібно вимовляти дуже м’яко – приблизно як в російській «годинник» – [ чьаси ] . сh = chain = [ чь ] .

Ось приклад слів з такими поєднаннями :

  • sh і ch : she [ шьіі ] – вона
  • chain [ чьейн ] – ланцюжок

Коротко про інші буквосполучення :

  • Ck після коротких голосних – [ k ] : black [ bl?k ]
  • Wh на початку або перед голосними – [ w ] : what [ wot ]
  • Wh перед «о» – [ h ??] : who [ hu : ]
  • Qu перед голосними – [ kw ] : queen [ kwi : n ]
  • Kn на початку – [ n ] : know [‘ nou ]
  • Wr на початку перед голосними [ r ] : write [‘ rait ]
  • Ee – [ i ] : see [ si : ]
  • Oo – [ u ] : too [ tu : ]

Звичайно , це не всі буквосполучення , але щоб вам було легше їх запам’ятати , я склала зручну таблицю , яку ви зможете скачати , роздрукувати і вивчати у вільний час в маршрутному таксі , в метро , на зупинці або підглядати в неї , коли при читанні зіткнетеся зі спірною ситуацією …

Ось таблиця:

Відео техніка читання Англійської мови за методикою Зайцева

TipS

Англійський алфавіт складається всього з 26 букв, в той час як звуків в англійській мові набагато більше-44. Саме тому більшість букв в англійській мові (особливо голосні) можуть передавати різні звуки залежно від їх позиції в слові. У людей, які тільки починають вивчати англійську мову, часто виникають проблеми з правильним читанням англійських букв.

Інструкція

1

Отже, насамперед новачкам необхідно засвоїти, що в англійській мові існують два типи слогов- відкритий і закритий.

Відкритий склад – це склад, який закінчується на голосну, наприклад, fame, rose, move і так далі. Закритий склад, відповідно, закінчується на приголосну букву, наприклад, hen, bob, cat та інші.

Те чи інше звучання голосних буде залежати від того, чи входить вони до складу відкритого або закритого складу.

2

Перша буква алфавіту A у відкритому складі дає звук [ЕЙ], наприклад, take. У закритому складі ця літера читається як [Е], наприклад, cat. Голосна буква O у відкритому складі дає звук [ОУ], наприклад, rose. У закритому складі вона читається як [О], наприклад, dog. Буква U у відкритому складі читається як [Ю], наприклад, use.

У закритому складі вона читається як [А], наприклад, bus. Буква E у відкритому складі читається як [І], наприклад, Pete. У закритому складі вона читається як [Е], наприклад, pet. Буква I у відкритому складі читається як [АЙ], наприклад, Mike. У закритому складі вона читається як [І], наприклад, pig. Буква Y у відкритому складі читається, як [АЙ], наприклад, fly.

У закритому складі вона читається як [І], наприклад, system.

3

Голосні літери в англійській мові часто об'єднуються в буквосполучення. Дві літери OO читаються як [у], наприклад, book.

Причому звук [у] може бути як довгим, так і коротким. Поєднання EE читається як [І] з довгим звуком, наприклад, see, bee і так далі. Поєднання EA також читається як довга [І], наприклад, tea, speak.

Поєднання AY і EY читаються як [ЕЙ], наприклад, away, grey.

4

Що стосується приголосних, то вони в основній своїй масі читаються так само, як вимовляються в алфавіті. Винятки становлять літери С і G. Перед голосними I, e і y вони читаються, як [C] і [ДЖ], наприклад city і page. Перед усіма іншими голосними буква С читається як [К], а буква G як [Г].

5

Приголосні літери , як і голосні, часто об'єднуються в буквосполучення. Найпоширенішими з них є CH, яке читається як [Ч], наприклад chat, і поєднання SH яке читається як [Ш], наприклад shame. Поєднання букв NG дає протяжний назальний звук, наприклад, sing, swing. Поєднання PH дає звук [Ф], наприклад, phone. Букви KN читаються як [N], наприклад, know.

Зверніть увагу

В англійському алфавіті всього 26 букв, а в російській – цілих 33. Зазвичай однієї приголосної букві відповідає один звук, а ось букві X відповідає два звуки – KS. Британське і американське вимова трохи розрізняються. Це стосується букви Z – британський варіант – [z? D] “зед”, американський – [zi:] “зи”.

Корисна порада

Англійський алфавіт необхідно знати не тільки при використанні словника англійської мови, але в повсякденному житті. Коли ви будете вимовляти своє ім'я, прізвище, адресу і т.д. англійською мовою вам часто буде необхідно продиктувати це по буквах. Так що знання англійського алфавіту дуже знадобиться в майбутньому.

Скільки букв в англійському алфавіті і як їх читати

Чи так важливо знати, скільки букв в англійському алфавіті? У цій статті ми дамо відповідь на це питання, а також висвітлимо інші важливі моменти.

Цікаво знати

У цій абетці 26 символів, а для порівняння в російській – 33. Найбільш уживана буква англійського алфавіту – E, найменш – Z.

читання абревіатур

Ознайомимося з правилами промовляння найбільш популярних сполучень.

Найпростіша група – це абревіатури, які вимовляються згідно назвам символів. Сюди відносяться не тільки BBC (Бі-Бі-Сі), а й USA (Ю-Ес-Ей), EU (І-Ю), UK (Ю-Кей), HIV (Ейч-АйВі). По буквах читаються складні скорочення, використовувані для організації інформації. Деякі вимовляються, згідно своїм походженням, тобто по-латині.

Інша поширена група – це акроніми. Такі абревіатури проговорюються за початковими звуків назв символів. Є абревіатури-скорочення, які є такими тільки на листі. Вимовляються вони як повноцінні слова, наприклад, St. (Street – вулиця), Dr. (Doctor – доктор).

Як звучать голосні

Відповідаючи на питання: «Скільки букв в англійському алфавіті?» – вкажемо, що голосних всього шість: A, E, I, Y, U, O. Але варіантів їх читання набагато більше. На це впливає наголос, поєднання з іншими буквами і її положення (відкритий або закритий склад).

Існує чотири типи їх вимови:

  1. Голосні англійського алфавіту в відкритому складі читаються точно так же, як називаються букви.
  2. У закритому складі вони короткі і виразні: A – широке глибоке «е», E – вузьке «е», I – «і», Y – «і», U – «а», O – «о».
  3. Якщо після голосної стоїть «R», то вона набуваємайже горловий звучання. Наприклад, «ar», як в слові star. Складніше з тим звуком, який дають E, I, Y, U, після яких варто «r». Багато замінюють його російським «е», але це груба помилка.
  4. І нарешті, ті ж самі символи можуть читатися як кілька в поєднанні «голосна буква» + re, наприклад, в словах care, here, pure, fire, tyre. Ці звуки краще послухати, вони легко засвоюються.

згодні

Скільки букв в англійському алфавіті б не було, основну його частину складають саме приголосні. Їх 20, вони утворюють 23 звуку, з них 14 дзвінких і 9 глухих.

P, b, d, t, f, k, l, m, n, v, z в будь-якихпоєднаннях чуються однаково, майже аналогічно російським п, б, д, т, ф, до, л, м, н, в, з. Чому майже? Тому що багато хто з них мають особливості вимови, які дозволяють чітко відрізнити їх.

«С» і «G» мають по два варіанти прочитання. Перед голосними буквами «А», «U», «O» вони звучать, як російські «К» і «Г». У всіх інших випадках, як «С» і «Дж». Але слід мати на увазі, що є винятки.

«H» вимовляється як «х» на початку слів передголосними. Але зверніть особливу увагу, що її артикуляція значно відрізняється від російського еквівалента. Також ця буква допомагає утворити звуки ш, ч, ф в поєднаннях sh, ch, ph.

«J» відповідає нашому варіанту «дж».

Згодні «Q», «R», «W» не мають російськиханалогів, але, як правило, їх звучання відтворюється без праці після прослуховування аудіоматеріалів англійською. Також не викликає складнощів читання літери «X», яка завжди відповідає дифтонги «кс». Хоча варто звернути особливу увагу на «R». В її вимові нерідко припускаються помилок.

«S» в залежності від позиції може мати дванаших варіанту – «С» і «З». Другий тип вона набуває після інших дзвінких, а також між голосними. Як бачимо, відповідь на питання про те, скільки букв в англійському алфавіті, набагато глибше, ніж простий арифметичний підрахунок.

Английский алфавит (English Alphabet). Буквы английского алфавита

Главная » Теория » Произношение » Английский алфавит

Английский алфавит состоит из 26 букв, из них 5 – гласные (a, e, i, o, u, также функции гласных иногда выполняют буквы y и w) и 21 согласная.

Заглавная буква Строчная буква Произношение
A a [ ei ]
B b [ bi: ]
C c [ si: ]
D d [ di: ]
E e [ i: ]
F f [ ef ]
G g [ ʤi: ]
H h [ eitʃ ]
I i [ ai ]
J j [ ʤei ]
K k [ kei ]
L l [ el ]
M m [ em ]
N n [ en ]
O o [ ou ]
P p [ pi: ]
Q q [ kju: ]
R r [ a:(r) ]
S s [ es ]
T t [ ti: ]
U u [ ju: ]
V v [ vi: ]
W w [ dʌblju ]
X x [ eks ]
Y y [ wai ]
Z z [ zed ]

Примечания

Буква Z, z произносится как [ 'zed ] в британском английском, и как [ 'zi: ] – в американском.

Буква H, h произносится как [ 'heitʃ ] в Ирландии и часто в Австралии.

Прописные буквы английского алфавита

Песни для запоминания английского алфавита

ABC song для изучения английского алфавита (американский английский)

Читайте также:  Тосты на свадьбу

Классическая детская песенка, в которой поются буквы английского алфавита. Подобную песню обычно называют “ABC song” (одно из названий алфавита на английском языке – ABC), и существует множество разных ее исполнений (в одних темп медленнее, в других быстрее; в некоторых используются голоса взрослых, в других – детские голоса; и т.д.).

Слова данной песни для изучения английского алфавита

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y and Z Now you know your ABC

Next time won't you sing with me

ABC song (британский английский)

Слова данной песни

Як правильно читати англійською мовою: транскрипція букв для початківців | Англійська мова

Зміст:

  • Як навчитися читати по-англійськи з нуля? ⇩
  • Чому читати англійською складно? ⇩
  • Англійська вимова і звуки англійської мови ⇩
  • Положення язика ⇩
  • Сила артикуляції ⇩
  • Правила читання слів ⇩
  • Як читати приголосні? ⇩
  • Як читати голосні: 4 типу складу ⇩
  • Відкритий ⇩
  • Закритий ⇩
  • Голосна + r ⇩
  • Голосна + r + голосна ⇩
  • Як читати буквосполучення і дифтонги? ⇩
  • Поради з навчання читання для початківців ⇩
  • Як навчитися читати в початковій школі? ⇩
  • Поради, як швидко навчитися читати по-англійськи ⇩
  • Вчіть англійські скоромовки ⇩
  • Вчіться чути англійську мову ⇩
  • Працюйте над вимовою ⇩
  • Вчіться вимовляти фрази по-англійськи правильно ⇩
  • Висновок ⇩

Початківець вивчати іноземну мову людина в першу чергу стикається з проблемою читання і вимови англійських слів. Навіть у багатьох носіїв мови виникає проблема з тим, як правильно читати, відповідно, для тих, хто вивчає цю мову це буде перешкодою. Але, все ж, дуже важливо вміти правильно читати і вимовляти текст на мові, що вивчається, а також знати і грамотно застосовувати правила вимови.

Як правильно читати англійською і вивчити необхідну теорію і правила? Про це піде мова в даній статті.

Як навчитися читати по-англійськи з нуля?

Для того щоб навчитися читати по-англійськи з нуля в першу чергу важливо вивчити англійський алфавіт. Складається він з 26 букв (6 голосних, 20 приголосних). Запам’ятати його можна за допомогою простої пісні, з допомогою якої англійський алфавіт вчать маленькі англійці.

Тим, хто починає з нуля, слід вивчити правильно вимову всіх звуків, так як англійські звуки відрізняються від росіян (але зустрічаються і схожі). Для вірної вимови потрібно тренувати рот і практикуватися у вимові.

Після того, як поставлена вимова звуків, необхідно вивчити основні правила читання голосних, так і приголосних. При тренуванні читання користуйтеся транскрипцією, вона може бути як англійською, так і російською мовою. Для розуміння читання використовуйте словники, а не інтернет-перекладачі.

Чому читати англійською складно?

Проблему з тим, як читати англійською викликає велику кількість звуків, які під час письма утворюють поєднання відразу декількох букв. В англійській мові існують певні правила-виключення.

Наприклад:

  • Деякі буквосполучення вимовляються як один звук.
  • У російській мові для пом’якшення звуку використовується м’який знак, в англійській мові такого знака немає. Замість нього виступає місце букви у слові або позначення в транскрипції.

Насправді англійську мову набагато легше російського, так як тут немає відмінків або відмін і розмовляти на нього (якщо практикуватися) насправді неважко. Складність виникає через те, що вимова звичного рідної мови відрізняється від досліджуваного.

Англійська вимова і звуки англійської мови

Англійська вимова і звуки англійської мови безпосередньо залежать від їх транскрипції (запис звучання певної літери або слів). У свою чергу транскрипція залежить від правил читання.

Як прочитати англійські слова по російськи он-лайн?

Як прочитати англійські слова по російськи он-лайн?

  • Прочитати по-російськи англійські слова можна, наприклад, на цьому сайті.Хочеться декілька слів сказати на захист транскрипції російськими буквами: не всім потрібно постійно користуватися транскрипцією – іноді людині треба одне якесь слово (сенс йому вчити її?), А якщо і вивчить, то без постійної практики все одно скоро забуде; до того ж в розмовниках якраз використовується транскрипція на рідній мові – і ніхто це за сором не вважає.
  • Якщо ви хочете почути як звучить слово англійською мовою, то ви можете зробити це на сайте.Обично, коли люди хочуть подивитися як англійське слово читається, то дивляться на його транскрипцію, вона для цього створена.

Найоптимальніший варіант – це ввести на сайті англійське слова і прослухати його вимову. Потім на листі, по російськи, записати слово.

Але взагалі – це безграмотний спосіб, який диктує Драгункін та інші викладачі мови. Все таки – транскрипція є транскрипція. Плюс – потрібно слухати англійської вимова і повторювати (в ідеалі займатися з носієм мови, тоді він вас виправить, якщо скажете не вірно і запам'ятовувати простіше буде).

Але питання в іншому: як прочитати англійські слова по-російськи онлайн?

Для цього на сервісі – посилання. Вбиваєте слово по англійськи, тиснете кнопку Submit. Його вимовляє робот, потім записуєте по російськи, як почули.

  • Якщо Ви користуєтеся стандартними перекладачами, то в них вже є можливість озвучити слова. Для цього в перекладачі натисніть на значок спікера, і перекладач сам озвучить вам слово.

    Але, якщо у вас немає можливості озвучувати в перекладача, то для цього є спеціальні сайти і сервіси, які можуть озвучити англійське слово.

    Можете скористатися послугами даного сайту.

  • Ви можете скористатися будь-яким онлайн перекладачем. Той же гугл перекладач передбачає можливість прослуховувати те чи інше слово. Але все таки спробуйте звернеться до сайтів дають можливість озвучувати транскрипції цікавлять вас слів, таких безліч.

  • Щоб визначити транскрипцію англійського слова в он-лайн режимі, необхідно вставити його в перекладач (англійська текст), здійснити переклад, і під російським варіантом слова буде показана транскрипція англійського слова. Також можна прослухати англійське слово, натиснувши на значок гучномовця біля нього.

    Якщо я не впевнений в правильності електронного переказу, я переведни слово звіряю з домашнім словарм. Транскрипції слів мені доступні в Яндекс-перекладача. Кіт по-англійськи буде: як (Кет). В Яндекс-перекладача необхідно напрямок перекладу задати: англійська-російська мови.

    При прямому напрямку перекладу ви не побачите транскрипцію англійського слова.

    Також транскрипцію англійського слова можна отримати в словнику на сайті quot; Мій улюблений англійскійquot ;:

    http://www.lovelylanguage.ru/programs-tutorials/online-service/1137-oxford-dictshy;ionary.

  • До речі кажучи, я знайшла в мережі такий от сервіс, який допоможе не тільки перевести слово, але в онлайн режимі ви отримаєте його транскрипцію.

    А транскрипція – це якраз те, що потрібно для правильної вимови слів, як написано їх можуть бути так, а звучати будуть зовсім інакше.

    Так ось тут ви просто вводите слово і натискаєте на пошук, після чого перед вами висвітитися переклад, а трохи нижче транскрипція.

    тут

  • М-да, є у нас ещ такі горе-перекладачі, які замість того, щоб змусити вивчає англійську мову вивчити транскрипційні значки, пишуть транскрипцію російськими буквами.

    Ось на цьому сайті в поле транскрипція тексту, Вибираєте опцію у випадаючому віконці Слово + російський варіант словникової транскрипції, А далі натискаєте на кнопочку отримати транскрипцію.

    В поле оригінальний текст друкуєте необхідне слово, текст або частину тексту (можна одночасно ввести до 30 тисяч символів). В полі оброблений текст отримуєте словникову транскрипцію даного слова, а також його вимова російськими буквами.

    Для прикладу я надрукувала слово як, Яке пишеться через букву с si :, а не через букву k кей

  • Як читаються англійські слова?

    Як читаються англійські слова?

    Англійська мова сьогодні посідає перше місце всвіті по затребуваності і відсотку говорять.

    Англійська мова – це мова міжнародних ЗМІ, політики, освіти, економіки.

    Практично по всіх школах РФ англійська – основна іноземна мова, який молодші школярі вчать вже з другого класу, а також це самий викладається мова в світі, як в початковому, так і у вищій освіті.

    Вивчення будь-якого іноземної мови, в тому числі і англійської, слід починати з базових аспектів: розбору фонетики, алфавіту, правил вимови звуків і слів.

    Правила читання та вимови в англійському

    Букви і звуки

    Насамперед осягнення мови починається зі знайомства з алфавітом.

    Англійський алфавіт базується на латиниці іскладається з 26 букв, 5 з яких голосні: A [ей], E [і], I [ай], O [оу], U [ю] і 21 згодна буква: B [бі], C [сі], D [ді], F [еф], G [джи], H [ейч], J [Джей], K [кей], L [ел], M [ем], N [ен], P [пі], Q [кью], R [ар], S [ес], T [ти], V [ви], W [дабл ю], X [екс], Y [уай], Z [Зет]. Звукова система мови при цьому представлена ​​44 одиницями, оскільки деякі букви алфавіту можуть передавати відразу кілька звуків в залежності від поєднання з іншою буквою або від розташування в слові.

    У правилах читання англійської мови виділимо два основних фонетичних аспекту і далі розповімо про кожен з них більш детально:

    • тип складу в англійських словах;
    • диграфи в англійських словах.

    Типи складів в англійській мові

    Відкритий склад – склад, де кінцева літера -голосна, наприклад: shame, love, China. У відкритому складі голосна читається, як правило, так само, як і в алфавіті. Але якщо склад відкритий і останній в слові, гласний може і не вимовлятися, так би мовити “прожувати” в потоці мовлення, наприклад, слово love – любов – ми вимовив як “лав”.

    Приклади голосних у відкритому складі:

    • Буква A [ei]: face – особа.
    • Буква Е [i:]: be (односкладове слово) – бути
    • Буква I [ai]: bike – мотоцикл
    • Буква O [ou]: photo – фотографія
    • Буква U [ju:]: tulip – тюльпан

    Закритий склад – склад, який закінчується на голосний звук.

    Приклади голосних в закритому складі:

    • Буква A [довгий і широкий а]: man – чоловік
    • Буква I [i]: six – шість
    • Буква O [æ – звук між а і е]: bottle – пляшка
    • Буква U [звук, близький до a]: butter – масло

    Є також тип складу, який на листіпозначається як закритий склад, але відрізняється тим, що голосна r слід за ударним голосним в корені і не прочитується в потоці мовлення. R впливає на попередній голосний, злегка його пом'якшуючи.

    приклади:

    • purpose [pərpəs] – мета
    • start [stɑːt] – початок, старт
    • forth [fɔːθ] – далі

    Є склади, графічно представляють собоювідкриті, але за ударним голосним слід приголосний r, який може читатися (parents – батьки) або не читали (to take care – піклуватися) в залежності від фонетичних особливостей слова.

    Примітка: Подвійна буква r в корені англійських слів не впливає на прочитання перед нею стоїть голосного звуку, а лише вказує, що склад закритий, наприклад: terrible – жахливий.

    Літерні сполучення – диграфи

    Для англійської, як одного з германських мов, характерні поєднання двох голосних або приголосних звуків, які називаються диграф.

    Згодні диграфи:

    • ch – наприклад, слово chart – карта, схема, звукосполучення вимовляється вусного мовлення, як російський звук [ч];
    • sh – she – вона, звук [ш];
    • поєднання n і g дає назальний звук [ng] – sing – співати;
    • ph – philosophy – філософія, еквівалент російського звуку [ф];
    • поєднання kn читається як звук [k]: knife – ніж.

    За правилами читання і вимови голосні диграфи умовно можна розділити на три невеликі групи:

    • які вимовляються, як дифтонги (перехід від одного гласного до іншого): ei / ey, oi / oy;
    • які за вимовою як монофтонги або дифтонги, а прочитання не завжди відповідає складовим буквах, наприклад, au / aw: I saw, голосний [a] читається, як звук [ou];
    • диграфи, де прочитується перша голосна за правилом відкритого складу, наприклад, ai / ay, ea / ee: leave – залишати – вимовляється тільки звук [i], відповідний букві е

    Примітка: Сполучення голосних звуків, що відносяться до різних складах, не є диграфом! В даному випадку буде читатися тільки перша буква фонетичного поєднання, наприклад:

    • feet – [i:] тут довгий, в транскрипції позначений значком “:”;
    • sea ​​- прочитується тільки гласний [i], точно так же, як і сама буква в алфавіті;
    • count – вважати, вимовляється тільки звук [ou], який поєднана з буквою о.
    Читайте также:  В чем разница между say, tell, speak и talk: особенности употребления в английском языке

    транскрипція

    Після того як ви ознайомилися з алфавітом і з основними фонетичними аспектами (склади, диграфи), ви можете читати слова і цілі речення. Але іноді виникаютьтруднощі – ви сумніваєтеся в вимові того чи іншого слова, і тому доводиться вдаватися до допомоги словника, де кожному слову відповідає фонетична транскрипція.

    Транскрипція – графічна передача звуків мовиспеціальною системою фонетичних знаків або символів. Знати і самому вміти розбиратися в транскрипції корисно – ви зможете вимовити незнайоме вам слово без сторонньої допомоги.

    Потрібно сказати, що процес читання англійських слів в основному базується на перетворенні поєднання букв в поєднання звуків.

    Далі наведемо приклади деяких транскрипційних знаків з поясненням того, як вони правильно вимовляються і читаються:

    • [I:] – значком двокрапки передається довгота звуку, в даному випадку, наприклад, в слові meet, де йдуть дві голосні поспіль;
    • [Æ] – фонема, яка відповідає букві А в закритому складі, наприклад:married ['mærid] – одружений
    • [Λ] – знак, відповідний гласною U в закритому складі, наприклад: Sunday ['sΛndei] – неділя;
    • [Ə] – нейтральна фонема, яку дають більшість сполучень голосних ненаголошених звуків, наприклад, в слові famous [feiməs] – знаменитий;
    • [Θ] – звук, який виходить з буквосполучення th, яке стоїть на початку або в кінці слова, наприклад; thanks [θænks], faith [feiθ];
    • [Ð] – звук, також відповідний th, але в позиції середини слова, між двома голосними буквами, наприклад: without [wi'ðaut];
    • [∫] – звук, відповідний поєднанню приголосних sh, наприклад: sheep [∫i: p];
    • [Ŋ] – сонорні, носової звук, представлений поєднанням ng: hungry ['hΛŋgri], wrong [wroŋ].

    Приклади слів з англо-російського словника, дані з транскрипцією:

    • hear [hiə] – чути
    • price [prais] – ціна
    • trouble [trΛbl] – неприємність
    • cold [kəuld] – холодний
    • skirt [skε: t] – спідниця

    Поради для поліпшення вимови

    1. Під час навчання англійської мови незамінною річчю завжди буде хороший англо-російський словник або тлумачний словниканглійської мови. А якщо ви володієте технікою читання транскрипції, ваше завдання полегшиться ще більше.

      Для досягнення результату, так чи інакше, на перших порах вам буде необхідна допомога наставника, це може бути вчитель, викладач курсів або ваш репетитор. Адже від того, як ви засвоїте ази, буде залежати ваш подальший прогрес в мові.

    2. Є можливість послухати, як вимовляютьсяанглійські слова і вирази, на просторах інтернету. Ви можете прослуховувати і повторювати вголос – так інформація буде засвоюватися швидше і краще.

      Перевірити, як правильно звучить слово, можна, наприклад, в цьому онлайн-словнику або в цьому

    3. Розвитку хорошого вимови також допоможе перегляд фільмів або серіалів англійською з субтитрами. Дуже ефективний метод також і для поповнення словникового запасу слів.

    4. Слухайте передачі на мові по радіо або вінтернеті, навіть коли займаєтеся домашніми справами. Поєднуйте приємне з корисним – самі того не помічаючи, ви автоматично будете засвоювати точне вимова англійської лексики.

    По даній темі ми також рекомендуємо наступні статті:

    • Як навчитися читати по-англійськи
    • Як вимовляти англійські слова
    • Як читаються англійські букви
    • Як читати англійські слова

    <\p>

    Як дати пораду англійською: корисні слова і конструкції

    Хто з нас не любить давати поради? Куди піти, що зробити, що надіти сьогодні ввечері – про все це ми можемо почути, навіть якщо не питали. В англійській мові ця тема більш делікатна.

    Іноземцю не завжди може сподобатися, що ви щось йому рекомендуєте, коли він вас про це не просить.

     У них є дуже багато способів передати свої пропозиції, побажання та рекомендації, найчастіше в завуальованій формі.

    У цій статті ви дізнаєтеся безліч граматичних конструкцій, слів і виразів, які допоможуть вам поділитися порадою англійською мовою.

    Advice або advise?

    Advice перекладається як «порада», це іменник, advise – «радити», дієслово.

    Поради бувають різні:

    Хороший Good Advice
    Відмінний Excellent
    Корисний Useful
    Толковий Constructive
    Розумний Sound
    Цінний Valuable
    Поганий Bad
    Неправильний Wrong

    That’s really constructive advice and Ron’s advice was bad. – Це дійсно слушна порада, а порада Рона був поганим.

    Пам’ятайте, що англійська advice – це незліченний іменник, тому з ним не можна використовувати невизначений артикль і він не може використовуватися у множині.

    Якщо ви хочете акцентувати увагу на тому, що порада одна, використовуйте такі словосполучення, як a bit of advice, a piece of advice, a word of advice, some advice. Всі ці поєднання будуть перекладатися як «невелику пораду», «одна порада».

    В англійському також є такі поєднання, як two pieces of advice або several words of advice, але зазвичай так не говорять. Якщо порад більше однієї, можна сказати some advice (невелику пораду; пара рад / кілька порад).

    He gave me a word of advice on my driving. – Він дав мені невелику пораду щодо мого водіння.

    Пораду можна не тільки «дати». З нею використовуються і інші дієслова:

    Дати To give somebody Advice
    Запропонувати To offer somebody
    Прийняти To take/obtain
    Попросити To ask for
    Прислухатися до To listen to
    Наслідувати To follow
    Проігнорувати To ignore
    Відкинути To reject

    Дієслово to advise використовується в мові носіїв набагато рідше. В англійській традиції не прийнято безпосередньо давати поради (за винятком ситуацій, коли вас відкрито про це попросили). У разі крайньої необхідності ви можете сказати: I strongly advise … – Я настійно рекомендую …

    I strongly advise you not to get along with him. – Я настійно тобі рекомендую не спілкуватися з ним.

    Making suggestions. Порада-пропозиція

    Як вже говорилося вище, пораду краще не давати безпосередньо. Для того щоб бути ввічливим порадником, використовуйте пропозиції (suggestions) і рекомендації (recommendations). Цій меті служать:

    • Дієслова to suggest (пропонувати), to recommend (рекомендувати). Після цих дієслів ми зазвичай використовується іменник, герундій або підрядне речення з that. З дієсловом to recommend вживається ще й інфінітив.

    He recommended taking a chicken in this restaurant. – Він рекомендував спробувати курча в цьому ресторані.

    I suggest that you take morning courses. – Я раджу тобі ходити на ранкові заняття.

    He suggested going by bus. – Він радив їхати на автобусі.

    Jane recommended Alice not to wear this skirt for the date. – Джейн порадила Еліс не надягати цю спідницю на побачення.

    • Вирази to come up with suggestion / recommendation (внести пропозицію / рекомендацію), to make a suggestion / recommendation (внести пропозицію / дати рекомендацію).

    She came up with an interesting suggestion but her boss rejected it. – Вона внесла цікаву пропозицію, але бос відкинув її.

    He made a recommendation to the board of directors on the working conditions. Він дав рекомендації для ради директорів щодо робочих умов.

    Даємо пораду за допомогою модального дієслова

    Модальні дієслова – найпоширеніший спосіб дати пораду. При цьому кожен модальне дієслово передає свою ступінь наполегливості:

    must – наполегливий пораду;

    should – загальний пораду;

    ought to – пораду морального характеру;

    can (could) – пораду-пропозиція.

    You ought to call your mom this week. – Ти повинен подзвонити мамі на цьому тижні. (Мої моральні принципи говорять про те, що треба зателефонувати мамі)

    We can join them after the dinner. – Ми можемо приєднатися до них після вечері.

    C допомогою must і should ми даємо пораду близьким людям, друзям, так як ці дієслова відкрито повідомляють, що робити. Малознайомій людині така порада здасться занадто прямолінійною. Тут краще використовувати can (could).

    You must see this film on a big screen! – Ти просто зобов’язаний побачити цей фільм на великому екрані!

    He should not eat so many hamburgers and French fries. – Він не буде їсти так багато гамбургерів і картоплі фрі.

    Наполеглива рекомендація англійською мовою

    У разі якщо співрозмовник нехтує вашою порадою, а ви хочете повідомити йому, що рекомендація дуже цінна і нею неодмінно слід скористатися, то вам пощастило. В англійській мові для цього є спеціальна конструкція – had better (краще б), в скороченому варіанті – ‘d better. Зазвичай вона має на увазі, що може трапитися щось погане, якщо ви відкиньте пораду.

    You’d better put on your wooly hat. It’s freezing outside, you can catch a cold. – Краще б тобі надіти шерстяну шапку. На вулиці мороз, ти можеш простудитися.

    You’d better stop teasing the dog until it bites you. – Тобі краще б перестати дражнити собаку, поки вона тебе не вкусила.

    Якщо ви все ще сумніваєтеся, в якій формі висловити свою пораду, подивіться відео про різницю між should, ought to, had better:

    Порада у формі запитання

    Якщо ви хочете справити враження чемної людини, запропонуйте пораду у формі запитання. Така порада буде ввічливою і ненав’язливою.

    Порада-питання може виглядати так:

    Why do not you ..? – Чому б і ні..?

    How about ..? – Як щодо.. ?

    Have you tried ..? – Ти не пробував ..?

    Have you thought about ..? – Ти не думав про те, що ..?

    Have you considered ..? – Ти не думав про ..?

    Why do not you come up and meet this girl? She’s given you a smile. – Чому б тобі не підійти і не познайомитися з цією дівчиною? Вона тобі посміхнулася.

    Have you considered giving up your work as a ticket collector and concentrating on studying? – Ти не думав кинути роботу білетером і зосередитися на навчанні?

    Порада за допомогою умовного речення

    Умовне речення – це ще один спосіб піднести ввічливу пораду. У такій формі ваші слова не видадуться співрозмовнику нав’язливими, а будуть звучати як речення.

    He will let you drive his car if you ask him. – Він дозволить тобі покататися на її машині, якщо ти попросиш.

    If you visited her in hospital, she would be really glad. – Якби ти відвідав її у лікарні, вона була б дуже рада.

    Put yourself in one’s shoes

    В продовження теми умовних речень: якщо ви хочете дати добру пораду, поставте себе на місце людини (put yourself in his shoes). Така форма поради виграшна подвійно: ви справите враження і як вихована людина, і як та, що розуміє.

    If I were you … – Якби я був тобою …

    If I were in your shoes … – Якби я був на твоєму місці (дослівно – у твоїх черевиках) …

    If I were in your place … – Якби я був на твоєму місці …

    If that happened to me … – Якби це сталося зі мною …

    If it was my decision … – Якби я приймав рішення …

    If I had that problem … – Якби у мене була така проблема …

    I would call my wife immediately if such a joyous thing happened to me. – Я б одразу подзвонив дружині, якби така радісна подія сталася зі мною.

    If I had that problem, I would never let anyone interfere in my business. – Якби у мене була така проблема, я б ніколи не дозволив кому-небудь втручатися у мої справи.

    Порада-застереження

    Ми також можемо використовувати дієслово to want, коли хочемо дати пораду або попередити про щось. Це варіант виключно розмовний. За змістом він збігається з модальним дієсловом should і перекладається як «слід», «треба». Як правило, to want використовується у теперішньому часі, рідше – у майбутньому.

    You want to be careful in the streets in the evening. – Тобі слід бути обережним на вулиці ввечері.

    You’ll want to take off your coat and bring it to the dry-cleaner’s. – Тобі треба зняти з себе пальто і віднести його у хімчистку.

    Як ще дати пораду: корисні фрази

    Ви все ще відчуваєте, що корисних виразів для поради недостатньо у вашій скарбничці знань? Тоді ознайомтеся ще з кількома фразами, за допомогою яких можна поділитися порадою:

    It is a good idea … – Хороша ідея …

    Whatever you do, do not forget to … – Що б ти не робив, не забувай …

    … Always works for me. – … Завжди мені допомагає.

    Your only option is … – Твій єдиний варіант …

    You have no choice but … – У тебе немає іншого вибору, окрім як …

    … Is worth a try. – …варто спробувати.

    I read in a book that … – Я читав у книзі, що …

    Perhaps / Maybe … will really work. – Можливо, … дійсно спрацює.

    It’s a good idea to calm down and not attack that arrogant guy. – Доброю ідеєю буде заспокоїтися і не нападати на цього зарозумілого хлопця.

    This herbal tea always works for my headache. – Цей трав’яний чай завжди мені допомагає при головних болях.

    Тепер ви переконалися, що пораду можна подати під різним соусом: відкрито, прямо «у лоб», наполегливо, ввічливо і чемно, примірявши «чужі черевики».

    Як англійською пишеться буква «Ц»?

    Це регулюється правилами транслітерації. Про те, що таке транслітерація (трансліт), можна почитати, наприклад, у Вікіпедії. І там же можна дізнатися, що типовими відповідниками для літери “ц” будуть:

    c, z, ts, tc, u

    У РФ з 2002 року діє в якості стандарту транслітерації ГОСТ 7.79-2000.

    Відповідно до нього буква “Ц” передається як латинська “C” (За системою А – з діакрітікой, однією буквою), або “C” або “CZ” (По системі Б).

    щодо літери “Ц” для системи Б є спеціальну вказівку: рекомендується вживати “C” перед буквами “E”, “I”, “J”, “Y”, в інших випадках – “CZ”.

    приклад: “центр” – “centr” і “цар” – “czar '”.

    Відповідно до стандарту ГОСТ Р 52535.1-2006 (машинозчитувальні документи, закордонного паспорта) буква “Ц” передається латинськими буквами “TC“.

    Для пошукових систем Яндекс і Гугль прийнято “TS“. Так само записується “ц” по трансліту Держдепу США, стандарту BGN / PCGN, ALA-LC.

    У німецькій мові (практичний стандарт по Штайніц) – ц пишеться як “z”. Згадаймо: Zeppelin – Цепелін.

    Розглянемо для прикладу прізвище Ціолковський. По-польськи (в оригіналі) вона пишеться як:

    У зарубіжній літературі прийнято:

    Tsiolkovsky.

    Для закордонного паспорта (після 16 березня 2010 року) це прізвище буде писатися так:

    TCIOLKOVSKII

    Так що при написанні букви “Ц” транслитом “можливі варіанти”:).

    За допомогою транслітерації можна відобразити російські імена і прізвища на англійській мові. Робиться це заміщенням букв російського алфавіту на букви або поєднання букв алфавіту англійської.

    Транслітерація за стандартом ISO-R9-1968: літера “ц” замінюється на поєднання “ts“.

    А якщо виходити з ГОСТу Р-52535.1-2006, то знак російського алфавіту Ц транслитерируется латинськими буквами як ТС.

    А от в паспортах застосовується практично транскрипція.

    Думаю, закордонним паспортом довіряти варто, тому виходячи з записи (моє прізвище), маємо: буква “ц” виглядає як “TS”. Але, думаю, відмінності в написанні будуть залежати від положення букви “ц” в слові, після голосної або приголосної. Але не стверджую!

    Так інше прізвище Vyacheslav Zaycev пишеться через З.

    Найпопулярніша транслітерація російської літери “Ц” на англійську – це латинська літера “З”, Третя в англ. алфавіті. Звичайно, правильно вона вимовляється як “сі”, Але в разі необхідності написання російського слова англійською правильно писати саме “з”.

    Як правило, найпоширеніші варіанти це TS і С.

    Tsaplya, Tselyy, Tsentrifuga.

    Але варіацій буває більше, потрібно дивитися конкретне слово і вже від нього танцювати. Труднощі з написання російських букв по англійськи завжди будуть.

    Буква Ц частіше в англійській мові пишеться як Ts (ts), але бувають слова в яких ця ж буква пишеться як Tc, С або Сz.

    Наприклад, цунамі пишеться tsunami, поширена в Росії прізвище Кузнєцов англійською пишеться Kuznetsov.

    За правилами транслітерації за британським стандартом 1958 року буква ц руського алфавіту відповідає наступному буквосполученню в латиниці – ts, тобто російське слово цар, наприклад, буде виглядати в англійському ось так: Tsar.

    Якщо транслит з англійської, то TS.

    Якщо з латині – просто С.

    Чому з латині? – Тому що зараз імена в закордонних паспортах громадян деяких країн СНД транслітеруються з латині.

    По-перше, питання не може вважатися правильним. Йдеться про відтворення звуків російської мови в англійській мові. Але в англійській мові немає звуку, який позначається російської буквай “Щ”, І не можна точно відтворити російський звук “Р”.

    По-друге, можна говорити, що окремі звуки російської мови можна відтворити приблизно за допомогою декількох звуків англійської мови.

    А транслітерація дещо інше, в цьому випадку проводиться заміна букв російської мови латинськими літерами, для цього прийняті спеціальні формули заміни, на їх основі створені таблиці транслітерації, але це не означає, що буде стовідсотковий збіг звуків.

    “C” або “CZ” – Є такі два варіанти для передачі російської букви Ц. Все залежить від варіанту в якому воно буде зустрічатися. Найкраще писати просто букву с, це набагато буде для всіх звичніше, ніж другий варіант.

    

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Як правильно вивчити англійську мову

    В даній статті ми постараємось дуже просто і, головне, дохідливо пояснити, як же все-таки правильно вчити англійську мову, а також розвіяти деякі міфи, які створені лише в рекламних цілях.

    Отже, з чого складається англійська мова – з пропозицій, а з чого складається англійські пропозиції – Ви, звичайно, скажете зі слів. Це абсолютно правильно! Але … тут є одне «але».

    При першій згадці слів, більшість людей відразу побіжать за словником або модною новомодної програмою і почнуть зубрити слова.

    Тут уже методик навалом! Багато хто думає, що потрібно лише вивчити n-ну кількість слів і все – круті англійці! Ви можете наняти репетиторів для вивчення англійської вдома.

    Тому давайте розглянемо, як же насправді Ваш мозок сприймає такий спосіб вивчення.

    Він (мозок) бачить список слів по-російськи і по-англійськи, як в таблиці, а коли Вам потрібно побудувати речення – відбувається наступне:

    У мене є два друга, які граю в теніс.

    Переводимо дослівно без всяких правил. Виходить:

    In me is two friend which play in tennis.

    Це реальний переклад, який я взяла з життя. Англійці будуть сміятися довго, тому що вони чують наступне:

    У мені два друг який грати в теніс.

    Припустимо, що Ви знаєте вираження “I have” – ??«У мене є» або «Я маю» це одне і те ж. Все одно, погодьтеся смішно. Ви ж самі неодноразово сміялися над іноземцями, які намагалися говорити англійською. Ця пропозиція правильно потрібно перевести було б так:

    I have two friends who play tennis.

    Тому й існують правила для побудови саме англійських пропозицій, а не їх жалюгідних подоб! Кожному з нас хочеться до себе шанобливого ставлення з боку будь-якої людини, а особливо іноземця, коли говоримо з ним англійською! Погодьтеся! А не червоніти, заїкатися і бачити прихований смішок. Так це ще простий приклад, а коли почнемо ще ускладнювати пропозиції? То тут і образити можна.

    Повірте, логіка англійської мови набагато простіша, ніж української. Якщо один раз зрозуміти, як саме будувати англійські пропозиції, то це вже буде назавжди! А зазубрені слова і вирази дуже швидко вивітряться з голови, як ті вірші, які ми всі вчили в дитинстві.

    Звичайно, дещо залишиться, але цього буде недостатньо для спілкування.

    У такому випадку, слова лежать мертвим вантажем, Ви соромитеся говорити, тому що Ви не знаєте, як правильно побудувати речення і висловити свої думки, а мозок просто з часом відсіває незатребувану інформацію за непотрібністю.

    Тому відразу перейдемо до правильного вивчення англійської мови.

    По-перше, Ви повинні хотіти її вивчити. При бажанні можна все !!! Погодьтеся! Якщо у Вас немає часу або збираєтеся вивчати його тиждень через тиждень, або витрачати 1 годину в тиждень. Моя порада – не витрачайте Ваш дорогоцінний час і, звичайно, гроші. Ви і так знайдете, куди його витратити з більшою користю.

    По-друге, побудуйте чіткий графік навчання, що Ваш мозок працював на максимум, наприклад, 2 рази на тиждень або краще 3 рази на тиждень по 1-2 години, більше поки не варто, щоб Ваш мозок поступово починав розвивати пам’ять і запам’ятовувати потрібну інформацію . Т.к.

    мозок не комп’ютер і якщо його перевантажити, то він втомиться, і незабаром Ви кинете цю затію, або ще гірше – вирішете «це не для мене». Звичайно, психологія нашого української людини – «Хочу все й одразу!». Але для нашого мозку це неможливо.

    Тільки незначна кількість геніальних людей здатні все запам’ятовувати.

    По-третє, вивчати мову чітко по системі, використовуючи всі ресурси і можливості нашого людського мозку. Ось тоді все вийде !!!

    Тепер детальніше про цю систему:

    Наш мозок запам’ятовує будь-яку інформацію, побудовану логічно від простого до складного, якщо хаос – запихає кудись дуже далеко, і боїться чіпати. Наприклад, візьмемо наш балкон або гараж. У багатьох людей чого там тільки немає.

    Часом і сам не знаєш що там лежить, так і в нашій голові, якщо не по поличках.

    А якщо там порядок і в потрібній коробці, то мозок знаходить те, що потрібно в потрібний момент, нехай спочатку повільно, а потім, з практикою, все швидше і швидше.

    Так як же вивчити англійську мову, через те, що алгоритм роботи будь-якого мозку однакові, і щоб правильно з ним працювати і розігнати його на максимум – потрібно задіяти всі його ресурси – слух, мова, зір, логіку, що і зводить все в пам’яті. Багато цікавої інформації про різні алгоритми вивчення мови ви можете прочитати на . І саме тому в систему повинні входити:

    – Базові слова, беремо спочатку трохи і за допомогою самих базових перших правил, а це і є …

    – Граматика, будуємо перші дуже прості речення. Закріплюємо все на вправах, таким чином множинним повторенням Ви запам’ятовуєте і правила, і слова автоматично, непомітно для себе.

    – Читання. Потім пробуємо читати легкий базовий текст, наприклад, «хто я» і «що я роблю кожен день» з цими новими словами. Пишемо схожий текст про себе по аналогії.

    – Аудіювання. Тепер уже слухаємо цей текст або діалог і вчимося розрізняти на слух ці ж нові слова в правильно побудованих пропозиціях. Т.к., грубо кажучи, слух – це та ж м’яз, яку потрібно тренувати.

    – Говоріння. І, нарешті, об’єднуємо всі отримані навички раніше на практиці, що, відповідно, прискорить і закріпить всі ваші знання. Тільки практикою живого спілкування Ви навчитеся говорити вільно!

    Comments

    comments

    Ссылка на основную публикацию