Главная › Лексика
Не секрет, что английский язык — это язык правил и огромного количества особенностей. Тут и неправильные глаголы, и неправильные существительные, и модальные глаголы, и фразовые глаголы. Вот на последних мы остановимся немного подольше и попробуем разобрать, что же это такое, как это можно употреблять в речи, и какие особенности имеет. Начнём!
Употребление глагола Call с предлогами
Для начала разберёмся, что же это такое? Фразовые глаголы — это ничто иное, как обычный глагол с таким же обычным предлогом, но, собираясь вместе, они создают волшебство: из, казалось бы, простых слов, имеющих свое собственное значение, создают уникальные значения. Благодаря таким удивительным свойствам и знаниям этих самых фразовые глаголов можно значительно расширить свой лексический запас. Однако, стоит потрудиться запомнить эти глаголы и ничего не перепутать, чтобы не попасть впросак.
Сегодня разбираемся с фразовым глаголом call, который, согласно Оксфордскому словарю, имеет свое основное значение «дать кому-либо или чему-либо название, назвать«. Однако, вообще данный глагол очень многозначный, то есть у него достаточно много значений, исходя из определенного контекста.
Например,
1. My name is Christina, but my lovely friends call me Christie. I love my name so much. | Меня зовут Кристина, но мои любящие друзья зовут меня просто Кристи. Я так люблю свое имя. |
2. When I was in the forest, I met a bear and I called somebody for help but nobody heard me. It was awful! I was so scared! | Когда я был в лесу, я встретил медведя, я звал на помощь, но меня никто не слышал. Это было ужасно! Я так испугался! |
3. Will you call me back when you have free time? I must tell you something really important. | Перезвонишь мне, когда у тебя будет свободное время? Я должен рассказать тебе кое-что действительно важное. |
Исходя из выше написанных примеров, можно сделать вывод, что глагол call — правильный, в форме прошедшего времени к нему добавляется окончание — ed, в остальных временах к нему добавляется или употребляется с ним то, что и требует само правило, без имеющихся исключений. Данная информация нам пригодится при использовании фразового глагола в речи.
Собственно говоря, давайте приступим к рассмотрению фразового глагола call.
Фразовый глагол call можно довольно часто встретить в речи, радует одно, что вариантов с call может быть не так много, как с другими глаголами, например.
Call back
Например,
1. Can you call Elizabeth back? She said me that she had something important to tell you. It connects with your education in Moscow. | Ты можешь перезвонить Элизабет? Она мне сказала, что ей нужно рассказать тебе кое-что важное. Это связано с твоим образованием в Москве. |
2. Call me back when you want to talk with me. Now you cannot do it due to the fact that you are really angry with me. | Перезвони мне, когда захочешь разговаривать со мной. Сейчас ты не можешь поговорить со мной из-за того, что очень злишься на меня. |
Call down
- — ругать, делать выговор, порицать
Например,
1. Maria’s grandfather called his grandson down for being noisy when adults were chatting with each other. | Дедушка Марии наругал своего внука за то, что он шумел, когда взрослые общались друг с другом |
2. Nick’s boss called him down for being late. He said that next time he had to punish him in other way. | Начальник Ника сделал ему выговор за то, что тот опоздал. Он сказал, что в следующий раз ему придётся наказать его по-другому. |
Call up
Например,
Фразовый глагол Make
1. Call your mother up, when you are at home. She think of you so much! | Позвони своей маме, как будешь дома. Она очень сильно беспокоится. |
2. — I want to call you up but I do not know your telephone number. — I do not give my phone number to unknown people, sorry. | — Я хочу позвонить тебе, но у меня нет твоего номера телефона. — Извини, но я не даю незнакомцам свой номер телефона. |
Call up
Например,
1. When boys are 18 years old, they call up in The Russian Federation. They have to be there for 1 year. | Когда парням в Российской Федерации исполняется 18 лет, их призывают в армию. Им приходится здесь находиться в течение одного года. |
2. My friend’s cousin called up in 2018, today is already 2019 and he is going back in 3 days. | Двоюродный брат моего друга был призван в армию в 2018 году, сейчас уже 2019, он приедет обратно через три дня. |
Call up
Например,
1. You made tea that called me up our trip to China last summer. We had tea ceremonies there. It was amazing. | Ты сделал чай, который напомнил мне о нашей поездке в Китай прошлым летом. У нас были там чайные церемонии. Это было удивительно. |
2. I have tasted your borchsh, it was really delicious. Iit called me up my mom’s borchsh, I miss her so much. | Я попробовал твой борщ, он был действительно вкусный. Он напомнил мне борщ моей мамы, я по ней очень скучаю. |
Call out
- — громко звать, выкрикивать
Например,
1. My grandparents are quite old, that’s why I have to call them out, otherwise, they did not hear that I called them. | Мои бабушка и дедушка довольно-таки пожилые, поэтому мне приходится громко их звать, иначе они не услышат, что я их зову. |
2. Misha, don’t call out! Rise your hand and wait, please. Everybody want to give an answer for this question. | Миша, не выкрикивай! Подними руку и подожди, пожалуйста. Все хотят дать ответ на этот вопрос. |
Call out
- — вызвать (какую-нибудь службу, «скорую помощь», например)
Например,
1. Natalie has a really high pressure, she will have to call out the ambulance. The doctoes know how to help her in this situation. | У Натали очень высокое давление, ей придётся вызвать «скорую помощь». Доктора знают, как помочь ей в такой ситуации. |
2. The forest is in fire, it is dangerous! Call out the fire-fighting service. | Лес в огне, это опасно! Вызовите пожарную службу. |
Call off
Например,
1. — Will you have any meetings tomorrow? — No, I will not. I called them off. I am free, that’s why we will be able to go to the theatre together! | — У тебя завтра есть какие-нибудь встречи? — Нет, я отменил их, я свободен, поэтому мы сможем вместе сходить в театр. |
2. Maria, call off my meeting with Mr. Brenson, I have a cold and I will not be able to go. | Мария, отмените мою встречу с господином Бренсоном, я болею и не смогу прийти. |
Call in
Например,
Фразовый глагол Go
1. My friends will call in to my birthday party tomorrow. | Мои друзья заглянут ко мне завтра на вечеринку по поводу моего дня рождения. |
2. Natasha’s mother-in-law is going to call her family in on Saturday evening. | Свекровь Наташи собирается заглянуть к её семье в субботу вечером. |
Call for
- — требовать чего-либо, нуждаться в чем-либо
Например,
1. My sister called for the freedom of the whales in Kamchatka. She is an ecologist. She loves her job! | Моя сестра требовала свободу китам на Камчатке. Она — эколог. Она любит свою работу! |
2. Those women call for love, trips, money and shopping. | Те женщины требуют любви, путешествий, денег и шопинга. |
Call for
- — заходить за кем-либо, заезжать за кем-либо
Например,
1. I am going to call for you at 3 p.m. Please, be ready, I do not want to wait you. | Я собираюсь заехать за тобой в три часа дня. Пожалуйста, будь готова, я не хочу тебя ждать. |
2. Lisa will call for you after the university, you will go shopping! | Лиза зайдет за тобой после университета, вы пойдёте по магазинам. |
Call away
- — вызвать кого-либо по делу
Например,
1. My husband is always being called away. He is a state worker and he can work all day long. | Моего мужа вечно вызывают по делу. Он — государственный служащий, и он может работать в течение всего дня. |
2. Nikita’s friends called him away at 2 a.m. | Друзья Никиты вызвали его по делу в два часа ночи. |
Call after
Например,
1. This street was called after the great writer Alexander Pushkin. | Эта улица была названа в честь великого писателя Александра Сергеевича Пушкина. |
2. That school was called after the famous citizen of the Russian Federation in 2000. | Та школа была названа в честь известного гражданина Российской Федерации в 2000 году. |
Call forth
- — вызывать какие-либо эмоции
Например,
1. That play called only positive emotions forth yesterday. | Вчера та пьеса вызвала только положительные эмоции. |
3 формы глагола call
Английский глагол call [kɔːl], переводится как: звонить, звать. Входит в группы: правильные глаголы.
- 3 формы глагола call: Infinitive (call), Past Simple — (called), Past Participle — (called).
- ???? Глагол call имеет значения: кричать, звать, окликать, звонить, вызывать, будить, называть, громко читать список, приглашать .
Формы глагола call в прошедшем времени
???? Формы глагола call в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма. ❓ Как будет call в прошедшем времени past simple.
call [kɔːl] | called [kɔːld] | called [kɔːld] | звонить, звать |
???? Как поставить глагол call в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect? ???? Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:
- First form (V1) — call. (Present simple, Future Simple)
- Second form (V2) — called. (Past simple)
- Third form (V3) — called. (Present perfect, Past perfect)
Как поставить call в past simple?
Если вы не совсем поняли какую форму для call нужно использовать в прошедшем времени, будет: call в past simple — called.
What is the past tense of call?
The past tense of call is called. The past participle of call is called.
Временные формы глагола — Verb Tenses
Past simple — call в past simple, будет called. (V2) Future simple — call в future simple будет call. (will + V1) Present Perfect — call в present perfect будет called. (havehas + V3) Past Perfect — call в past perfect будет called. (had + V3)
Правильный или неправильный глагол call?
???? Правильный это глагол ли нет? Глагол call это правильный глагол.
- Did you call me yesterday evening? — Ты звал меня вчера вечером? (Past Simple)
- She called my secret name — Она назвала мое тайное имя. (Past Simple)
- We called him from Moscow — Мы позвонили ему из Москвы. (Past Simple)
- Go tell her, her boyfriend is calling — Иди скажи ей, ее парень звонит. (Present Continuous)
- I feel as my guitar is calling me — Как будто моя гитара зовет меня. (Present Continuous)
- I understand someone was calling you — Я так понимаю, тебе кто-то звонил. (Past Continuous)
- I was calling because I have a really big problem — Я звонил, потому что у меня очень большая проблема (Past Continuous)
- The prosecution has called 52 witnesses to testify in the court — Обвинение вызвало 52 свидетеля для дачи показаний в суде. (Present Perfect)
- She may have called him to come over. — Она могла позвонить ему, чтобы он пришел (Present Perfect)
Глагол to call
HomeГрамматикаГлаголГлагол to call
Одним из наиболее многозначных английских глаголов является глагол to call [kɔːl], обладающий такими основными значениями, как «называть, звать, кричать, звонить»:
I have got a dog called Rex. | У меня есть собака по кличке (называемая) Рекс. |
Call somebody to help us, please! | Позовите кого-нибудь помочь нам, пожалуйста! |
It seemed to me that I heard somebody calling. | Мне показалось, что я слышал, как кто-то кричал. |
Please call for an ambulance! | Пожалуйста, вызовите скорую помощь! |
Рассмотрим значения глагола to call подробнее.
Значения глагола to call
кричать, закричать | Nigel called something after Alice in despair, but the wind blew away his words. | Найджел в отчаянии что-то крикнул Элис вслед, но ветер унес его слова. |
звать, подзывать, окликать | We called Harry, but he didn’t come. | Мы позвали Гарри, но он не пришел. |
называть, звать | Her name was Valery, but everybody called her Val. | Ее звали Валерия, но все называли ее Вэл. |
звонить по телефону | Don’t call me before 5.30 p.m. I’ll be at work. | Не звони мне до 5.30. Я буду на работе. |
созвать | The king called all the knights from the kingdom and asked them to fight the dragon. | Король созвал всех рыцарей королевства и попросил их бороться с драконом. |
будить, разбудить | Don’t call him now – it’s too early. | Не буди его сейчас – еще слишком рано. |
выкликивать, проводить перекличку | A tall man in a green coat called the names of the members of the group. | Высокий мужчина в зеленом пальто выкрикивал имена членов группы. |
вызывать, сигнализировать, подавать сигнал | The lost travellers tried to call the rest of the group by the radio. | Потерявшиеся путешественники попытались подать сигнал оставшейся группе по рации. |
объявлять, оглашать | The factory had to stop working because the workers called a strike. | Фабрике пришлось остановить работу, потому что работники объявили забастовку. |
зайти за кем-либо / чем-либо | Tom said he would call for us at seven. | Том казал, что зайдет за нами в семь. |
громко требовать | The man called for his money back. | Мужчина громко требовал возврата своих денег. |
предусматривать, требовать | Such an accident calls for urgent help and immediate actions. | Такой несчастный случай требует неотложной помощи и немедленных действий. |
считать, полагать, рассматривать | I call this good luck! | Вот что я называю везением! |
Грамматические особенности и формы глагола to call
Глагол to call обладает следующими тремя основными формами, которые непосредственно участвуют в формировании временных форм данного глагола.
the Infinitive (инфинитив, начальная форма) | the Past Simple Tense (прошедшее простое время) | thePastParticiple(причастие прошедшего времени) |
to call | called | called |
If you don’t stop making so much noise I’ll have to call the police. / Если Вы не прекратите шуметь, я вызову полицию. | Yesterday Daniel called me seven times. / Вчера Дэниел позвонил мне в семь раз. | Somebody has already called these children’s parents. / Кто—то уже позвонил родителям этих детей. |
Такие основные формы свидетельствуют о правильности данного глагола. Будучи правильным глаголом to call имеет следующие временные формы глагола в Active Voice .
Simple | Continuous | Perfect | Perfect Continuous | |
Present |
call / calls Jane calls me every evening. / Джейн звонит мне каждый вечер. |
am / is / are calling I am calling you to say something very important./ Я звоню вам, чтобы сказать что-то очень важное. |
have / has called The neighbours have already called the police. / Соседи уже вызвали полицию. |
have / has been calling The group has been calling for the lost people for half an hour in the forest. / Группа на протяжении получаса звала потерявшихся в лесу людей. |
Past |
called George called me yesterday. / Джордж позвонил мне вчера. |
was / were calling James was calling for an ambulance for twenty minutes, but the line was busy. / Джеймс звонил в скорую помощь в течение двадцати минут, но линия была занята. |
had called Alice’s boyfriend had called her before her parents came. / Парень Элис позвонил ей, прежде чем ее родители пришли. |
had been calling The group had been calling for the lost people for two hours before they found them. / Группа на протяжении двух часов звала потерявшихся людей, прежде чем нашла их. |
Future |
will call They will call you tomorrow. / Они будут звонить вам завтра. |
will be calling .She will be calling all her friends when you come back home, so she wouldn’t notice you. / Она будет звонить всем своим друзьям, когда ты вернешься домой, поэтому она не заметит тебя. |
will have called Before the time the noisy party is over, the neighbours will have called the police. / Еще до того, как шумная вечеринка закончится, соседи вызовут полицию. |
will have been calling In ten minutes the group will have been calling for the lost people for an hour and a half. / Через десять минут будет полтора часа, как группа зовет потерявшихся людей. |
Принадлежность глаголаto call к числу переходных глаголов предоставляет ему возможность употребляться с прямым дополнением (Direct Object), что, в свою очередь говорит о его способности образовывать формы Passive Voice — страдательного залога.
Simple | Continuous | Perfect | Perfect Conti-nuous | |
Present |
am /is/are called This town is called after a famous writer. / Этот город называется в честь известного писателя. |
am /is/are being called Sorry, I have to go. I am being called. / К сожалению, мне нужно идти. Меня зовут. |
have / has been called All the members of the group have been called and told about the delay of the trip. / Всем членам группы позвонили и сообщили о задержке поездки. |
— |
Past |
was / were called His horse was called Blaze. / Его лошадь звали Блейз. |
was / were being called While I was sitting in the garden, I was being called by my mother. / Все то время, пока я сидел в саду, мне звонила моя мама. |
had been called Until the end of the working day all the members of the group had been called. / К концу рабочего дня всем членам группы позвонили. |
— |
Future |
will be called This machine will be called after its inventor. / Этот аппарат будет называться в честь его изобретателя. |
— |
will have been called By the end of the day all the members of the group will have been called about the time of departure. / К концу дня всем членам группы позвонят по поводу времени вылета. |
— |
Фразовые глаголы с основой to call
to call away | вызвать, отзывать в сторону | I am sorry, Mr Johns is absent at the moment – he has been called away on business. | Мне очень жаль, мистер Джонс отсутствует в данный момент – он был вызван по делу. |
to call back | позвать обратно; перезвонить; вызывать в памяти |
This event called back some childish memories. Mr. Simons is away now – you can call him back later. |
Это событие вызвало в памяти какие-то детские воспоминания. Г-н Саймонс сейчас отсутствует, вы можете перезвонить ему позже. |
to call down | позвать сойти вниз; отчитать, сделать выговор кому-либо |
Mom called everybody down and we went to the living room. Some people just need being called down. |
Мама позвала всех вниз, и мы пошли в гостиную. Некоторым людям просто необходимо, чтобы их ставили на место. |
to call forth | вызывать; вызвать к жизни | Preparing for the journey called forth great excitement. | Подготовка к путешествию вызвала большой ажиотаж. |
to call in | вызывать, приглашать, изымать из обращения | The bank has called in the debt. | Банк потребовал возвраты долга. |
to call off | отозвать; отменить, прекратить, отложить |
Please call your dog off! The basketball game was called off because of some technical problems. |
Пожалуйста, отзовите свою собаку! Баскетбольный матч был отменен из-за некоторых технических проблем. |
to call on | призывать, взывать аппелировать | Alex called on all the people who know anything about that case to tell it to the police. | Алекс призвал всех людей, которые знают что-нибудь об этом случае сообщить в полицию. |
to call out | вызывать, призывать | Paul was called out for military service last month. | Пoл был вызван в прошлом месяце на военную службу. |
to call over | проводить перекличку | The coach called over all the girls in the group of swimmers. | Тренер провел перекличку всех девушек в группе пловцов. |
to call round | зайти, навестить, посетить | Why don’t you call round when you have time? | Почему бы тебе не зайти, когда у тебя будет время? |
to call up | вызвать, позвонить, созвониться | Richard, you are being called up on the phone! | Ричард, тебя вызывают по телефону! |
Как можно видеть на основе приведенных примеров, фразовые глаголы, образованные от глагола to call, имеют значения, прямо или косвенно связанные со значением основного глагола.
Устойчивые выражения с глаголом to call
to call somebody by his/her (first) name | называть кого-то по имени | I heard Tom calling Miss Johns by her first name – Alice, just Alice. | Я слышал, как Том зовет Мисс Джонс по имени – Элис, просто Элис. |
to be called | называться, быть по имени | What is this animal called? I have never seen it before. | Как называется это животное? Я никогда не видел его раньше. |
They call it… | Считается, что … | They call it free healthcare, but indeed you have to pay for almost everything you need – qualified consulting, expensive procedures, a place in hospital and medicines you need, of course. | Cчитается, что это бесплатная медицина, но, в действительности, вам приходится платить за практически все необходимое – квалифицированные консультации, дорогостоящие процедуры, место в больнице и лекарства, которые вам нужны, конечно. |
This is what I call… | Вот что я называю … | This is what I call sarcasm. | Вот что я называю сарказмом. |
to call for the ambulance | вызвать скорую помощь | The people from the nearest campsite called for the ambulance as soon as they saw the accident. | Люди из ближайшего кемпинга вызвали скорую, как только увидели ДТП. |
Глагол to call, обладающий логичной стройной грамматикой и распространенными лексическими значениями, при его должном употреблении станет вашим верным другом и помощником.
Автор- Александра Певцова