Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

Переписка стала быстрой. Онлайн-общение победило и существенно упростило письменный и разговорный английский. Люди все чаще используют аббревиатуры, а то и вовсе стикеры. И не только тинейджеры.

Взрослые серьезные профессионалы, время которых дорого, тоже часто отвечают на сообщения невразумительным набором букв. Относиться к этому можно как угодно, но разбираться в сокращениях надо.

Мы разобрали для вас основные и самые полезные буквосочетания, чтобы вы могли беседовать на равных с современным носителем языка. Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

Буквы и цифры

Названия некоторых букв в английском звучат как часто употребляемые слова, и этим пользуются.

C — to see («видеть»)

U — you («ты») Y — why («почему») K — оk («хорошо») R — are, спряжение глагола to be Это же касается и цифр: некоторые числительные созвучны совсем другим словам.

2 — to (предлог «в», «на») или too («тоже» или «слишком»)

4 — for, для 8 — ate, глагол «есть» в Past Simple Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом Иногда цифрами заменяют целые куски отдельных слов. К примеру,

GR8 означает Great, то есть «великолепно»,

2day — today («сегодня»), L8R — later, то есть «позже».

Таким образом, абракадабра вроде GR8 CUL8R обретает смысл — эта шифровка означает всего лишь «Отлично, увидимся позже».

Официальные сокращения

Фразы и обороты, которые очень часто употребляются в переписке, обычно сокращают до нескольких букв – причем многие используют аббревиатуры даже в относительно формальной корреспонденции. Вот самые распространенные сокращения. Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

FAO — For the Attention Of, указание адресата, если письмо отправлено на корпоративный адрес. К примеру, FAO Mr. Petrov означает, что письмо предназначено именно менеджеру Петрову, а не бухгалтеру Ивановой.

NDA — Non-Disclosure Agreement, «соглашение о неразглашении». NDA подписывают для защиты коммерческой тайны, и это довольно распространенная практика. RSVP — Répondez S'il Vous Plait. Это даже не английский, а французский. Буквально — «ответьте, пожалуйста», но в английской переписке используется в значении «Просим подтвердить свое участие». Если в конце приглашения стоит RSVP, от вас обязательно ждут ответа. NRN — No Reply Necessary. То есть «отвечать необязательно». Это сокращение часто можно увидеть в рассылках, технических сообщениях от различных онлайн-сервисов и просто в информационных письмах. We’re meeting in Room 5A instead of 4C. NRN — значит «Мы собираемся в кабинете 5А вместо 4С. Отвечать не обязательно». Эту аббревиатуру ставят, чтобы не захламлять ящик отправителя ответами вроде «Письмо получил, спасибо». Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

LET — Leaving Early Today. Это означает «Сегодня уйду пораньше». Сокращение информирует коллег о том, что вечером вас не будет в офисе, пусть даже и не ищут.

Can’t help clean up after the presentation — LET значит «Не смогу помочь с уборкой после презентации — ухожу пораньше».

FYI — For Your Information, «к вашему сведению». Пример: FYI: Next month, IT support will be upgrading everyone to Office 2016 — «К вашему сведению, в следушем месяце айтишники проапгрейдят Office до версии 2016 года».

PRB — Please Reply By. То есть «Пожалуйста, ответьте к определенному сроку». Эту приписку часто можно видеть в письмах, где обсуждаются какие-то горячие вопросы или мероприятия, привязанные к конкретной дате.

Пример: I need to know who can help out at the charity event this weekend. PRB Thursday 8/24 — «Мне нужно знать, кто может помочь с благотворительным мероприятием на этих выходных. Пожалуйста, ответьте до четверга, 24 августа».

HTH — Hope That Helps — «Надеюсь, это поможет». Вежливый ответ на чью-то благодарность за помощь или приписка к сообщению, в котором вы предлагаете кому-то решение проблемы. Особенно часто ее используют сотрудники IT-отдела. Try turning it off and then on again. HTH означает «Попробуйте выключить и снова включить. Надеюсь, это поможет».

WFH — Working From Home. Это означает «Сегодня работаю из дома». Например,

WFH today. Our meeting in room 24B will take place on Wednesday instead — «Сегодня работаю из дома. Наша встреча в офисе 24В переносится на среду».

TLTR — Too Long To Read. «Слишком долго читать» (или, как выражались в начале нулевых, «ниасилил»). Это значит, что ваше письмо чересчур многословно и респондент просит выделить суть в краткой выжимке.

К примеру, TLTR. I’d love to help with this but I don’t have the time to digest the full message right now. — «Слишком долго читать. С радостью помог бы, но сейчас у меня нет времени, чтобы вникнуть в твое сообщение».

Y/N — Yes or No? То есть «Да или нет?». Так отправитель дает понять, что не нуждается в дополнительных объяснениях и ждет простого ответа.

Is the new internet restriction affecting your work? Y/N — «Повлияли ли новые ограничения на использование интернета на вашу работу? Ответьте да или нет».

OOO

Английский сленг в интернете: как написать сообщение и смс

Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

Когда начинаешь на практике встраивать английский язык в свою жизнь и общаться с носителями языка в сообщениях на сайтах языкового обмена или в чате скайпа, так или иначе сталкиваешься с современным языком, культурой и сленгом.

Важная часть последнего — специальные аббревиатуры, которые английская и американская молодежь постоянно использует в общении через интернет, социальные сети и по смс. Ими заменяют целые фразы, чтобы сэкономить время.

Есть же в русском: «спс», «ЗЫ». В английском список богатый, но не бойтесь запутаться. Практикуйтесь часто, и вы начнете замечать эти сокращения постоянно, а со временем станете мастером мгновенных сообщений на английском. ????

Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

Аббревиатуры, о которых я говорю, делятся на 2 группы: акронимы и сокращения.

Акронимы представляют собой аббревиатуру из начальных звуков каждого слова, входящего в данную фразу. Произносится как одно слово, а не по буквам.

  • BFN — bye for now — ладно, пока
  • JK — just kidding — да я просто шучу
  • TTYL — talk to you later — поговорим позже

Сокращения позволяют исключить из слова часть букв, оставив прежнее звучание. При этом значение слова остается понятным.

  • Plz, pls — please — пожалуйста (просьба)
  • Thx — thanks — спасибо
  • U — you — ты

Бывает, что буквы и звуки заменяются цифрами, сходными по звучанию с данным словом.

  • L8r — later — позднее
  • B4 — before — до
  • 2morro — tomorrow — завтра

Принципы образования слов в переписке

буква, цифра, символзначениепримеры
nothing
1 [wʌn]  one — числительное «один» 1t — want — хотетьNO1 — no one — никтоSOM1 — someone — кто-то
2 [tuː] two — числительное «два»to — предлог направления «в», «на»too — наречие «слишком», «тоже» 2day — today — сегодняme2 — me too — я тоже
4 [fɔː] four — числительное «четыре»for — предлог «для» 4ever — forevergud 4u — good for you
8 [eɪt] eight — числительное «восемь»ate — форма глагола «to eat» в Past Simple GR8 — great — великолепноw8 — wait — ждать, подождиm8 — mate — приятельCUL8R — see you later — увидимся позже
B [biː] be — глагол «быть»bee — существительное «пчела» 2b or not 2b — to be or not to be — быть или не быть
C [siː] see — глагол «видеть» OIC — Oh, I see. — О, я вижу.
N [en] сокращенный союз and — «и» y n u — yes, and you? — да, а ты?
R [ɑː] are — форма глагола «to be» r u ok — are you ok? — ты в порядке?
U [juː] you — местоимение «ты» luv u — love you — люблю тебя
X Xmas — Christmas — Рождествоxxx — kisses — поцелуи
@ at @5 — at five — в 5 часов

Эмоции и чувства

  • XOXO — hugs and kisses — целую-обнимаю
  • ROFL — rolling on the floor laughing — «пацталом» от смеха
  • IDC — I don't care — мне без разницы
  • MU — I miss you — я по тебе скучаю
  • OMG — Oh my gosh! — Надо же! О Боже!
  • AML — all my love — со всей любовью
  • LOL — laughing out loud — смеюсь во весь голос (не в прямом смысле) ????

Как попрощаться

  • АТВ — all the best — всего самого лучшего
  • BRB — be right back — скоро вернусь
  • HAND — have a nice day — желаю приятного дня
  • KIT — keep in touch — созвонимся, будем на связи
  • PCM — please call me — перезвони мне, пожалуйста
  • GTG — got to go — мне пора
  • HAGN — have a good night — спокойной ночи
  • CU, CYA — see you — до скорого

Интернет переписка

  • ASAP — as soon as possible — максимально скоро, так быстро, как возможно
  • F2F — face to face — лицом к лицу
  • FYI — for your information — для информации, к вашему сведению
  • IMHO — in my humble opinion — по моему скромному мнению (иногда саркастически)
  • AFC — away from computer — не у монитора, отошел от компа
  • OT — off topic — не по теме, оффтопик
  • POV — point of view — мнение, точка зрения
  • WUF — Where are you from? — Откуда ты?
  • LMIRL — let’s meet in real life — давай встретимся в реале
  • WU? — What's up? — Что нового? Как оно?
  • WAN2TLK — Want to talk? — Хочешь поговорить?
  • B2W — back to work — возвращаюсь к работе
  • F2T — free to talk — могу говорить

Разные фразы и слова

  • BTW — by the way — кстати говоря
  • MSG — message — сообщение
  • cum ova — come over — приходи
  • WKND — weekend — выходной
  • TYVM — thank you very much — огромное тебе спасибо
  • XLNT — excellent — отлично
  • abt — about — о, по поводу
  • AKA — also known as — известный также как
  • AFAIK — as far as I know — насколько мне известно
  • NP — no problem — никаких проблем, нет проблем
  • YW — you are welcome — пожалуйста (в ответ на благодарность)
  • b/f — boyfriend — бойфренд, парень
  • g/f — girlfriend — девушка, подруга
  • YDAY — yesterday — вчера
  • BDAY — birthday — день рождения
  • IDK — I don't know — без понятия
  • av/ad — have/had — глагол иметь в настоящей форме/глагол иметь в прошедшей форме

Практическое задание

И небольшое упражнение! Попробуйте прочитать фразы ниже, как если бы вы их встретили в сообщении или по смс. Проверьте себя в конце статьи!

  1. il b @ home @ 9.
  2. cum ova 2 my bday party 2day.
  3. il try 2 w8 4u b4 the event.
  4. AFAIK, they promised 2do the work 4us asap.
  5. CU 2morrow, m8!
  6. Did u av an xlnt day?
  7. tyvm, brb
  8. thats a gd idea!

Сокращений много, не заучивайте все подряд. Постарайтесь запомнить те, которые на ваш взгляд нужны чаще всего. Затем просто обращайте внимание на фразы, которые встречаются. Наблюдайте и анализируйте их смысл и скрытые значения. На случай, если попадется незнакомое выражение, посмотрите в одном из следующих словариков: 1, 2, 3, 4.

Читайте также:  Счастье есть! цитаты на английском

Переписка с англичанами и американцами так, как это делают они, может быть действительно забавным опытом. Только будьте внимательны. Не пишите начальнику или западному коллеге m8 или lol. И осторожнее со словом imho — его могут использовать не только в прямом значении, но и саркастически. Например, в значении «по моему ошибочному мнению», «смиренно выскажусь».

Используйте акронимы и сокращения в переписке с друзьями, приятелями и близкими знакомыми в смс и сообщениях. Но знайте меру. Не сокращайте все подряд, чтобы не пришлось потом объяснять, что вы написали. ???? Иногда проще написать полный вариант слова.

Подумайте, где и с кем вы можете попрактиковаться в таком общении. Сохраните в закладки и зарегистрируйтесь на сайтах, о которых я рассказывала в этой статье.

Ну а теперь ответы на задание!

  1. il b @ home @ 9. — I’ll be at home at 9. — Я буду дома в 9 часов.
  2. cum ova 2 my bday party 2day. — Come over to my birthday party today. — Приходи ко мне на день рождения сегодня.
  3. il try 2 w8 4u b4 the event. — I’ll try to wait for you before the event. — Постараюсь подождать тебя до мероприятия.
  4. AFAIK, they promised 2do the work 4us asap. — As far as I know, they promised to do the work for us as soon as possible. — Насколько я знаю, они обещали сделать для нас работу максимально быстро.
  5. CU 2morrow, m8! — See you tomorrow, mate! — Увидимся завтра, друг!
  6. Did u av an xlnt day? — Did you have an excellent day? — У тебя был отличный день?
  7. tyvm, brb — thank you very much, be right back — большое спасибо тебе, я скоро вернусь
  8. thats a gd idea!- That’s a good idea! — Cупер идея!

Вы уже общались с иностранцами в сообщениях и смс? Расскажите в х. hand n kit! ????

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом 2016-03-15T08:43:02+02:002020-09-16T15:23:32+02:00-IsraelЕлена Рувельhttps://elenaruvel.com/favicons/favicon-96×96.png$$$

Сокращения в английском языке: виды, примеры употребления, способы образования | Skillbox

Сокращения — неотъемлемая часть английского. Они регулярно встречаются в устной и письменной речи носителей языка. Школьники, студенты и слушатели языковых курсов сталкиваются с аббревиатурами, укороченными фразами или сокращениями при выполнении грамматических упражнений, просмотре фильмов и сериалов, прослушивании песен, общении с иностранцами, переписке в социальных сетях.

Некоторые сообщения от друзей из Европы или США могут показаться вам набором случайных букв — который после расшифровки окажется вполне осмысленной фразой, просто в укороченном виде. Понять принцип образования подобных словоформ на самом деле довольно просто, а достаточный словарный запас поможет вам воспринимать незнакомые сокращения без обращения к интернет-источникам и словарям.

В рамках данного материала мы расскажем о том, как образуются сокращения в английском языке и разберем основные аббревиатуры и устойчивые выражения, использующиеся в официальной речи и при неформальном общении. Понимание разницы между двумя типами сокращенных словоформ поможет вам избежать ошибок при общении на английском и на письме.

Основные типы сокращений

Лингвисты разделяют сокращения в английском языке, на две больших группы: общепринятые и сленговые. Формальные словоформы используются в официальных документах, научных статьях, публицистических текстах.

Сленговые варианты часто встречаются в социальных сетях и переписке между друзьями или родственниками.

В последнее десятилетие филологи отмечают активное проникновение сетевого или профессионального сленга в речь публичных персон: политиков, ведущих новостных программ, правозащитников, актеров, музыкантов, спортсменов.

Формальные сокращения

Сокращенные словоформы этого типа применяются в письменной и устной речи любого стиля. Они используются в бытовых беседах, научных спорах, деловых переговорах и любых иных ситуациях, предполагающих общение людей.

Значительная часть укороченных словоформ заимствована английским языком из латыни. Наиболее распространенные английские сокращения этого вида:

  • i.e. — id est, то есть;
  • e.g. — exempli gratia, например;
  • vs. — versus, против;
  • c./ca./cca. — circa, приблизительно;
  • PS — post scriptum, постскриптум.

Причиной активного проникновения латыни в лексику жителей Великобритании стала наука. До 19 века латинские термины активно использовались представителями различных отраслей научного знания.

Приведенные английские сокращения часто встречались в их трудах.

Растущая доступность образования для представителей различных классов способствовала закреплению отдельных заимствований из латыни в английском викторианской эпохи.

Формальные укороченные словоформы включают не только латинизмы. В современном английском языке присутствует значительное количество традиционных сокращений. Наиболее распространенные из них:

  • Mr — mister, мистер;
  • Mrs — mistress, миссис;
  • Dr — doctor, доктор;
  • St — street, улица;
  • DOB — date of birth, дата рождения.

Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

Аналогичным образом до двух-трёх букв сокращаются названия календарных месяцев и дней недели: Jan., Feb. (январь, февраль) или Mon., Tue. (понедельник, вторник).

Жителям России также хорошо известны укороченные наименования американских служб — FBI, CIA, NSA (ФБР, ЦРУ и АНБ).

Эти аббревиатуры часто используются в фильмах и сериалах, но гораздо реже — в переписке или общении людей, далеких от мира политики.

Интересный факт. Китайские производители одежды и аксессуаров активно зарабатывают на аббревиатурах, используемых в английском языке.

Футболки, кепки, рюкзаки и другие предметы одежды с надписями и логотипами FBI, CIA или NSA востребованы у клиентов популярных интернет-магазинов Китая.

Поддельные сувениры наносят значительный ущерб официальным поставщикам продукции с товарными знаками ФБР, ЦРУ и АНБ. Примечательно, что лицензированные американскими ведомствами товары также производятся в КНР.

Сленговые выражения

Данный тип укороченных словоформ можно использовать в разговорной речи и переписке в социальных сетях. Вот некоторые из наиболее распространенных аббревиатур:

  • BDAY — день рождения;
  • BB — малыш (baby);
  • BTW — кстати (by the way);
  • IDK — я не знаю (I do not know).

Большая часть подобных аббревиатур встретится вам во время общения с иностранцами в мессенджерах. Отдельные английские сокращения активно используются в устной речи жителей США: британцы реже прибегают к лексическим упрощениям. Часть сленговых выражений постепенно обретает статус формальных.

Так, аббревиатура DOB использовалась сотрудниками кадровых служб для сокращения фразы date of birth и была профессиональным сленгом. С течением времени выражение обрело формальный статус и стало применяться в карточках учета персонала и анкетах для соискателей рабочих мест в государственных учреждениях.

Постепенно практика использования этого сокращения была перенята служащими частных компаний. В результате аббревиатура DOB стала общеизвестной заменой исходной фразы.

Механизмы образования сокращенных словоформ

Носители языка используют пять основных способов образования английских сокращений:

  • замену части слова апострофом;
  • формирование аббревиатуры из начальных букв лексем, составляющих фразу;
  • замену нескольких знаков одной созвучной буквой;
  • замену нескольких знаков одной созвучной цифрой;
  • удаление гласных из лексемы.

Примеры словообразования посредством перечисленных способов приведены в таблице.

Апостроф
Аббревиатура
Созвучная буква
Созвучная цифра
Удаление гласных

Примеры
  • — I'm — I am
  • — You're — You are
  • — He's — He is
  • — I've — I have
  • — I'd — I would
  • — I'll — I will
  • — I won't — I will not
  • — 'em — them
  1. — ILNY — I love New York
  2. — ASAP — As soon as possible
  3. — TU (TY) — Thank you
  4. — LOL — Laughing out loud
  • — B — to be
  • — R — are
  • — U — you
  • — C — to see
  • — CU — See you
  1. — GR8 — great
  2. — 4GET — forget
  3. — 4 — for
  4. — 2 — to/too
  5. — L8R — later
  6. — SOM1 — someone
  7. — 2nite — tonight
  8. — 2day — today
  9. — 4ever — forever
  • — WKND — weekend
  • — WR — were
  • — PLS, PLZ — please
  • — THKS — thanks
Применение Переписка, блоги, социальные сети, книги СМС-сообщения, переписка, хэштеги, граффити Переписка, социальные сети, блоги, электронные заметки, СМС-сообщения Переписка, социальные сети, блоги, электронные заметки, СМС-сообщения, граффити Переписка, хэштеги в социальных сетях, заголовки газет, граффити

В рамках одной фразы вы можете сочетать разные механизмы словообразования. Но не стоит чрезмерно увлекаться сокращениями: их избыток может привести к искажению смысла предложения, которое вы отправили своему собеседнику в электронном письме или СМС-сообщении. И такое сообщение может быть попросту трудно прочитать.

Сокращенные словоформы в письменной речи

Активное использование английских сокращений интернет-пользователями связано с необходимостью увеличить скорость печати.

Дети и взрослые могут печатать сотни сообщений в мессенджерах и десятки постов в социальных сетях в течение одного дня.

Постепенно среди пользователей интернета сформировалась уникальная культура письменной речи, мало похожая на стиль, используемый средствами массовой информации.

Упомянутое выше явление рассматривается лингвистами как естественный способ развития английского языка. Обратной стороной активного употребления сокращений становится снижение словарного запаса детей и подростков. Литературные языковые нормы замещаются примитивным способами словообразования, которые основаны на существенном упрощении лексики и грамматики.

Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

Примером значительного лексического упрощения может служить такая фраза: hi hru wanna cu asap. Она лишена знаков препинания, но понятна большинству интернет-пользователей.

В этой фразе зашифрованы вопросительное и утвердительное предложения: Hi, how are you? и I want to see you as soon as possible (Привет, как ты? Хочу увидеть тебя как можно скорее).

Ответ на подобное сообщение может выглядеть так: hi i'm ok cu 2nite — Hi, I am okay. See you tonight (Привет, со мной все хорошо. Увидимся вечером).

Наиболее известные английские сокращения, основанные на сетевом сленге:

  • OMG — Oh my God (боже мой);
  • RUOK — Are you ok? (ты в порядке?);
  • GTG — got to go (мне пора);
  • HAND — have a nice day (хорошего дня);
  • LMAO — Laughing my ass off (безудержно смеюсь);
  • LOL — Laughing out loud (смеюсь в голос);
  • ROFL — Rolling on the floor laughing (катаюсь по полу от смеха);
  • Luv U — I love you (люблю тебя);
  • IYKWIM — If you know what I mean (если ты понимаешь, о чём я);
  • JK — just kidding (шучу).

Ни один список подобных сокращений не будет полным.

Свои варианты укороченных словоформ появляются в отдельных социальных образованиях: профессиональных сообществах, студенческих коллективах, школьных классах.

Единственным ограничением для употребления аббревиатур становится их восприятие вашим собеседником. Человек должен понимать контекст сленгового выражения и значение, в котором оно применялось вами.

Сокращенные словоформы в устной речи

Англичане и американцы используют значительно количество сокращений в устной речи. Лингвисты называют это явление редукцией — изменением или ослаблением звучания отдельного звука. Крайней формой редукции становится полный отказ от произношения отдельных звуков или их сочетаний.

Редуцирование позволяет существенно ускорить темп речи. Распространенные в современном английском сокращения сформировались относительно давно. Их носителями были жители различных регионов и стран.

Редуцирование было характерно для речи рабочих, моряков и жителей американского «дикого запада» в 19 веке.

Примеры распространенных в современных США и Великобритании словоформ:

  • Gonna — going to (собираться что-то сделать);
  • Gotta — got to (быть должным что-то сделать);
  • Wanna — want to (хотеть что-то сделать);
  • 'Cuz — because (потому что);
  • Dunno — don't know (не знаю);
  • Couldya/wouldya — could you/would you (мог бы ты);
  • Gimme/lemme — give me/let me (позволь мне);
  • Kinda/sorta — kind of/sort of (вроде того);
  • Ya — you (ты, вы).

Упрощению подвергаются не только базовые наборы звуков в словах, но и завершенные лексические конструкции: из них исчезают вспомогательные глаголы, а подлежащее может соединяться с вопросительным словом.

Такие сокращения допустимы при дружеском общении с носителями языка.

В научном сообществе и деловой среде редуцирование рассматривается как признак малого словарного запаса и недостаточно высокого уровня образования.

Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

Примеры реакции собеседников на злоупотребление сокращениями можно найти во многих англоязычных фильмах или сериалах. Ярким примером может служить Клетус Спаклер, герой популярного шоу «Симпсоны». Клетусу отведена роль типичного деревенского простака: его речь почти полностью состоит из сокращенных словоформ, произносимых с характерным акцентом.

Советы по изучению сокращений

Быстро усвоить сленговые и официальные сокращения, используемые носителями английского языка, относительно просто. Воспользуйтесь одним из следующих способов:

  • Просмотр YouTube-каналов известных англоговорящих блогеров. Пользователям сервиса доступна встроенная функция субтитров (как правило, даже при их отсутствии в исходном видео): речь персонажей роликов автоматически преобразуется в текст. Систематическое обращение к таким роликам расширит ваш словарный запас, обогатит знания об устойчивых лексических конструкциях и позволит освоить часто используемые в разговорной речи сокращения.
  • Общение с носителями английского на онлайн-платформах по изучению иностранных языков. Житель Великобритании или США объяснит контекст, в котором уместно использовать популярные сокращения, и скорректирует ошибки в употреблении аббревиатур или отдельных выражений.
  • Посещение языковых клубов, приглашающих ораторов со статусом native speaker. Групповая встреча — распространенный формат общения с иностранцами, для которых английский является родным языком.

Интересный факт. Слово selfie, получившее широкое распространение среди носителей английского языка, появилось в Австралии. Жители зеленого континента активно используют суффикс –ie для образования новых лексем неформального толка.

Так, слово barbecue превратилось в barbie, а firefighter — в firie. Лингвисты установили, что лексема selfie впервые использована на австралийском форуме в 2003 году.

Почти десятилетие спустя эта лексическая единица стала активно использоваться жителями других англоговорящих стран и проникла в другие языки.

Хорошей проверкой качества полученных знаний станет общение на профильных форумах. Найдите интернет-сообщество людей, которые интересуются близкой вам темой. Диалоги с единомышленниками позволят значительно улучшить навыки письменной речи.

Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

Значительное количество сокращений содержится в текстах песен популярных исполнителей. Знакомство с дискографией любимого певца или группы позволит усвоить контекст употребления и стилистические особенности сленговых выражений. Подходящими жанрами для лингвистических изысканий станут практически любые жанры: инди-музыка, соул, регги и, конечно, хип-хоп.

Post scriptum

Сокращение — распространенная операция в словообразовании, которая используется не только в разговорной или письменной речи. Отказ от избыточных символов характерен для математики, физики, химии и биологии.

Большая часть научных формул также состоит из обозначений, которые заменяют развернутые описания каких-либо процессов. Аббревиатуры и укороченные словоформы, используемые в английском языке, выполняют схожую роль.

Сокращения позволяют экономить время при написании текстов или наборе сообщений на клавиатуре телефона или компьютера. В устной речи сокращенные словоформы позволяют отойти от формального стиля ведения диалогов. Расшифровки наиболее популярных вариантов редуцирования отдельных звуков и лексем представлены выше. При их использовании следует учитывать несколько простых правил:

  • вежливость — не стоит прибегать к неформальным сокращениям в диалоге с человеком, которого вы видите впервые;
  • своевременность — сленговые словоформы уместны в неформальной беседе с другом, но не подойдут для публичного выступления;
  • соблюдение контекста — при наличии сомнений в правильном понимании смысла аббревиатуры или сокращения воспользуйтесь словарем или интернет-справочником.

Изучение английских сокращений — увлекательный процесс. Его практическую значимость можно оценить при просмотре фильмов в оригинале или прослушивании песен на английском языке. Фрагменты, которые раньше казались вам не совсем понятными, наконец обретут смысл. Часто подобный эффект возникает при обращении к трекам рэп-жанра или творчеству альтернативных групп.

Людям, изучающим английский непродолжительное время, можно вести собственный словарь сокращений. Формат ведения записей в нем прост: укороченная словоформа, исходное выражение на английском и перевод на русский язык. Импровизированный справочник поможет при чтении публицистических статей или научных текстов.

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

– Все норм, спс!

– Пжлст.

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

  • & = and (и)
  • 0 = nothing (ничего)
  • 2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
  • 2DAY = today (сегодня)
  • 2MORO / 2MROW  = tomorrow (завтра)
  • 2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
  • 2U = to you (тебе)
  • 4U = for you (для тебя)
  • 4E = forever (навсегда)
  • AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
  • ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
  • ATB = all the best (всего наилучшего)

Также читайте: Где смотреть сериалы на английском: список бесплатных сайтов

  1. B = to be (быть)
  2. B4 = before (до, прежде чем)
  3. B4N = bye for now (пока, до встречи)
  4. BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
  5. BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
  6. BC = because (потому что)
  7. BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
  8. BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

  • BRO = brother (брат)
  • BT = but (но)
  • BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO  = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

Текст песни читай здесь.

C = to see (видеть)

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

  1. COS / CUZ = because (потому что)
  2. CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
  3. CUL = see you later (увидимся позже)
  4. CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
  5. D8 = date (дата, свидание)
  6. DNR = dinner (ужин)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

  • EZ = easy (легко, просто, удобно)
  • F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
  • F8 = fate (судьба)
  • FYI = for your information (к твоему сведению)

Также читайте: 33 лучших британских сленговых слова

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

Английские сокращения в переписке с переводом

Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом

Часто в неформальной переписке на английском языке (сообщения, форумы, чаты, социальные сети и т.п.) можно встретить сокращения, причем не только слов, но и целых предложений!

Ниже Вы можете ознакомиться со списком самым распространенных сокращений, которые значительно упростят понимание переписке с носителем английского языка.

Построение английских сокращений

Английские сокращения можно построить:

  • используя цифры (4, 8)
  • используя названия букв алфавита (R = are, C = see)
  • выбрасывая гласные буквы (smmr = summer)
  • используя акронимы (аббревиатуры, образованный начальными буквами — ILNY =  I love New York).

Как запомнить английские сокращения?

Для того, чтобы запомнить английские сокращения, несколько раз «пробежитесь» по ним глазами. И используйте их в переписке.

Значение основных английских сокращений

Сокращения, содержащие знаки и цифры

  • & = and (и)
  • 0 = nothing (ничего)
  • 2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
  • 2DAY = today (сегодня)
  • 2MORO / 2MROW  = tomorrow (завтра)
  • 2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
  • 2U = to you (тебе)
  • 4U = for you (для тебя)
  • 4E = forever (навсегда)
  • B4 = before (до, прежде чем)
  • B4N = bye for now (пока, до встречи)
  • CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
  • D8 = date (дата, свидание)
  • F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
  • F8 = fate (судьба)
  • GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
  • HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
  • L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
  • L8R = later (позже)
  • Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
  • M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
  • N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
  • NE1 = anyone (кто угодно, любой)
  • NO1 = no one (никто)
  • PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя)
  • SOM1 = someone (кто-то)
  • WAN2 = to want to (хотеть)

Другие сокращения, распространенные в переписках

  • AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
  • ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
  • ATB = all the best (всего наилучшего)
  • B = to be (быть)
  • BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
  • BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
  • BC = because (потому что)
  • BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
  • BK = back (назад, обратно)
  • BRB = to be right back (скоро вернуться).
  • BRO = brother (брат)
  • BT = but (но)
  • BTW = by the way (кстати, между прочим)
  • BYOB / BYO  = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей.
  • C = to see (видеть)
  • CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
  • COS / CUZ = because (потому что)
  • CUL = see you later (увидимся позже)
  • CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
  • DNR = dinner (ужин)
  • EOD = end of debate (конец дискуссии).
  • EZ = easy (легко, просто, удобно)
  • FTF = face to face (лицом к лицу)
  • FYI = for your information (к твоему сведению)
  • GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

Самые популярные сокращения и аббревиатуры в Английском языке

  • Skysmart
  • Блог
  • Английский язык

Статья находится на проверке у методистов Skysmart. Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).

Как и любой другой язык, английский полон всевозможных сокращений и аббревиатур. 

Чего только стоит запомнить все эти сокращения мер измерения, дней недели и дежурных фраз. Сейчас, когда большая часть общения протекает в режиме онлайн, упрощение и сокращение в переписке достигло своего верха.

Также читайте нашу статью — 1000 самых популярных слов в английском языке!

Вот пример стандартной переписки на английском языке:

  • WUZZUP  G2TU SMTH LMK WH5 WB ASAP
  • 404 TTYL G2G

Кажется, это вовсе и не переписка двух людей, а загадочные письмена, оставленные внеземной цивилизацией. А вот и перевод «инопланетной» переписки.

— Привет, как дела? Нужно кое-что обсудить с тобой. Дай мне знать, когда ты сможешь. Ответь как можно скорее.

— Пока не знаю, поговорим позже. Сейчас мне нужно идти.

Чтобы без труда расшифровывать такие послания и составлять их самому, запоминайте самые популярные аббревиатуры и сокращения английского языка. 

Популярные аббревиатуры

Чем больше сокращений и аббревиатур вы знаете, тем меньше шансов попасть в неловкую ситуацию. 

Аббревиатуры, произошедшие из латинского языка:
Такие аббревиатуры вы можете встретить повсеместно: в книгах, журналах, в интернет-статьях и даже в устной речи.

  • etc. (et cetera) — и так далее err.  (erratum, errata) — ошибка, ошибки et. al. (et alia)  — и другие ex — бывшийex. (extra) — вне, снаружи
  • e.g. (exempli gratia) — например fin. (finis) — конецh. e. (hic, hoc est) — то есть, так как, это значит
  • i.e. (id est) — то есть
  • vs. (versus) — против N.B. (nota bene) — запомни хорошо, обрати особое внимание
  • AD (Anno Domini) — нашей эры, от Рождества Христова
  • BC (Before Christ) – до нашей эры, до Рождества Христова
  • AM (ante meridiem) — до полудня
  • PM (post meridiem) — после полудня
  • P.S. (post scriptum) — постскриптум, примечание в конце письма

Сокращения дней недели

Используются в письме. Есть два варианта: трехбуквенное сокращение и двухбуквенное — для особо спешащих. Если в русском языке, чтобы сократить слово, нужно вытряхнуть из него все гласные, (например: пнд, вт, ср, чтврг, пт, сб, вскр), то в английском языке принято просто обрывать слово на первом слоге:

  • Monday — Mon — Mo — понедельник
  • Tuesday — Tue — Tu  — вторник
  • Wednesday — Wed — We —  среда
  • Thursday — Thu — Th — четверг
  • Friday — Fri — Fr — пятница
  • Saturday — Sat — Sa — суббота
  • Sunday — Sun — Su  — воскресенье

Сокращения месяцев, сезонов 

  • January — Jan — январь
  • February — Feb — февраль
  • March — Mar  — март
  • April — Apr — апрель
  • June — Jun — июнь
  • July — Jul  — июль
  • August — Aug — август
  • September — Sep — сентябрь
  • October — Oct  — октябрь
  • November — Nov  — ноябрь
  • December — Dec — декабрь

Сокращения названий праздников

  • Birthday — B-day — день рождения
  • Christmas — X-mas — Рождество
  • New Year — NY — Новый год
  • Thanksgiving day — thnksgiv — День Благодарения
  • Easter — East — Пасха
  • Valentine's Day — VD — День Святого Валентина

Поздравить с днем рождения на русском вы можете коротко: «с др», причем как письменно, так и устно. В английском языке это можно отразить только на письме “Happy B-day”. 

Сокращения мер измерения

Для любого русскоязычного человека английская и американская системы мер — настоящая головоломка, но нужно еще и запомнить условные сокращения. Никогда не знаешь, где тебя застанет нужда перевести мили в километры.

  • mph (miles per hour) — миль в час, 1 миля = 1,6 км.
  • kph (kilometres per hour) – километров в час
  • ft. (foot) – фут, 1 фут = 30 см 48 мм.
  • lb (libra) – фунт, 1 фунт = 450 гр.
  • oz. (ounce) – унция, 1 унция = 28 гр.
  • pt. (pint) – пинта, 1 пинта = 0,56 литра. 
  • in. (inch) — дюйм
  • sec. (second) — секунда
  • gm. (gram) — грамм
  • cm. (centimeter) — сантиметр
  • qt. (quart) – кварта

Сокращения с апострофом

Пожалуй, чаще всего в английском языке можно встретить так называемые сокращения с апострофом. 

Апостроф — это маленькая запятая в конце слова’. Он выполняет две важные функции: указывает на принадлежность и используется для сокращения.

Сокращения апострофом можно условно разделить на два типа:
1. Сокращение (contraction)

Пропуск (omission)

Сокращение — опущение при произношении одного или нескольких звуков при комбинации двух слов. В английском языке полно вспомогательных глаголов. Такие служебные слова почти никогда не произносят и не пишут полность. Обозначаются сокращения апострофом.

  • Isn’t = is not
  • Aren’t = are not
  • Wasn’t = was not
  • Weren’t = were not
  • Don’t = do not
  • Doesn’t = does not
  • Didn’t = did not
  • Haven’t = have not
  • Hasn’t = has not
  • Hadn’t = had not
  • Can’t = can not
  • Couldn’t = could not
  • Won’t = will not
  • Wouldn’t = would not
  • Mustn’t = must not
  • Needn’t = need not

Что касается пропусков, то нередко в разговорном английском упускают отдельные буквы в одном слове или в сочетаниях слов. В речи эти буквы опускают, а на письме такие пропуски замещают апострофом. 

  • because – ‘cause
  • of the clock – o’clock

Количество сокращений в английском языке настолько велико, что, кажется, в повседневной речи ни одна фраза не проговаривается полностью. Можно подумать, что это язык вечно спешащих людей. Именно такое обилие сокращений и «урезаний» часто мешает новичку разобрать беглую английскую речь. 

Аббревиатуры и сокращения в интернет-переписке 

Вот мы и подошли к самому обширному и разнообразному разделу аббревиатур и сокращений.

Эти сокращения — основа переписки англоязычного человека. Суть общения онлайн заключается в скорости обмена сообщениями. Сокращения и эмодзи — главный языковой инструментарий миллениалов.

Аббревиатуры, образованные путем сложения начальных букв каждого слова, называются акронимы.

Сокращения с цифрами

  • 2MOR — Tomorrow — Завтра
  • 2NTE — Tonight — Сегодня ночью 
  • 4COL — For crying out loud — Ради всего святого. В конце концов
  • 2M2H — Too much too handle — Ничего не поделаешь
  • 10X — Thanks — Спасибо 
  • 10Q — Thank you — Спасибо (тебе)
  • 1CE — Once — Однажды, единожды
  • 1DR — I wonder — Я думаю
  • 2EZ — Too easy — Слишком легко
  • 2G2BT — Too good to be true — Слишком хорошо, чтобы быть правдой
  • 4EAE — Forever and ever — Навсегда/навечно
  • 4SALE — For sale — Продается
  • g2g — Got to go  — Мне пора идти
  • F2F — Face to face — Лицом к лицу/лично
  • AAP — Always a pleasure — Всегда в радость/всегда с радостью/с удовольствием. То же самое, что you are welcome — всегда пожалуйста
  • AAR — At any rate — Тем не менее = nevertheless 
  • ABBR — Abbreviation — Аббревиатура
  • ADAD — Another day another dollar — Новый день — новые возможности. Говорят, что эту фразу сказал какой-то американский моряк в 19м веке. Если бы он знал, что спустя столько времени люди будут вставлять сокращенную форму этого выражения в свои чаты. Что бы он подумал. 

  • AIGHT — Alright — Хорошо
  • AMBW — All my best wishes — С самыми лучшими пожеланиями

Сокращения и аббревиатуры с AS

  • AAMOF — As a matter of fact — На самом деле
  • AAMOI — As a matter of interest — Для интереса
  • AFAIAA — As far as I am aware — Насколько я знаю. Так говорят, когда почти уверены в том, что информация не совсем достоверная, но все же не могут удержаться, чтобы ей не поделиться. 
  • AFAIC — As far as I'm concerned — Насколько мне известно 
  • AIR — As I remember — Насколько я помню
  • AISB — As I said before — Как я говорил ранее
  • AISI — As I see it — По моему мнению/Как я это вижу
  • AMAP — As much as possible — Как можно больше
  • ASAP — As soon as possible — Так быстро, насколько это возможно. Как можно скорее. Обычно приписывается в конце письма с просьбой. Часто можно встретить в деловой переписке
  • AYW — As you want — Как хочешь/как пожелаешь
  • AEAP — As early as possible — Как можно раньше

Самые часто встречающиеся интернет-сокращения и аббревиатуры

  • DUR — Do you remember — Ты помнишь?
  • AYOR — At your own risk — На твой собственный риск
  • DIY — Do it yourself — Сделай сам
  • HIFW — How I feel when — Что я чувствую, когда… 
  • IMO — In my opinion — По моему мнению
  • IMHO — In my humble opinion — По моему скромному мнению. ИМХО плотно вошел в русскоязычный обиход. Мы говорим так всякий раз, когда желаем подчеркнуть, что не хотим навязывать никому свою точку зрения.
  • JIC — Just in case — Так, на всякий случай
  • LOL — Laughing out loud — Смеюсь в голос. Легендарный ЛОЛ — уже давно часть русскоязычной интернет-культуры, в особом представлении не нуждается.
  • PAW — Parents are watching — Родителя рядом/родителя смотрят. Так подростки предупреждают друг другу, когда на горизонте родители.
  • RN — Right now — Прямо сейчас, сию минуту
  • RT — Real Time — В реальном времени, прямо  сейчас. Так пишут, когда хотят подчеркнуть, что что-то происходит “в режиме онлайн”.
  • SMH — Shaking my head — Качаю головой. В переписке вот так качают головой, когда хотят среагировать на что-то неприятное. Качание головой по смыслу схоже с Facepalm, он же “рукалицо”.
  • TIA — Thanks in advance — Заранее спасибо
  • TL;DR — Too long, didn’t read — Слишком длинное, не стал читать. Что за глупости посылать в интернете целые простыни текста — люди же не читать сюда пришли. Поэтому, если вы пишете слишком длинное сообщение или делитесь ссылкой на необъятную статью, рискуете получить в ответ TL;DR.
  • TTYL — Talk to you later — Поговорим позже
  • WDYT — What do you think — Что ты думаешь? WDYM — What do you mean — Что ты имеешь в виду?
  • WFH — Work from Home — Аббревиатура 2020 года. Работаю из дома. 
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector