Ошибки в говорении на английском уверенных пользователей

Преподавателям английского языка: Giving Feedback and Error Correction

27/06/2009

Один из моих Учителей — преподаватель ЯГПУ Антонина Викторовна Озерова. Она учила меня английскому языку в режиме репетиторства и ни об одной секунде занятий с ней я не жалею.

Тогда я понял, что корректное исправление ошибок и обратная связь — основная составляющая профессиональной компетенции учителя иностранного языка.

Антонина Викторовна никогда меня не перебивала во время речи, однако фиксировала основные ошибки, которые мы потом обсуждали и исправляли в дальнейшем. Дело не в самой методике, а в индивидуальном подходе — такой тип обратной связи был идеален для меня.

Обратите внимание

Сегодня, ведя групповые и индивидуальн6ые занятия по английскому языку в Ярославле, я понимаю всю сложность выбора нужного метода обратной связи.

Если начать с начала, то следует разобраться с терминологией. В методике преподавания английского приняты  три понятия: slips, mistakes и errers.

Вот как разграничивает эти термину ученый Джеймс (1998): «Slips can quickly be detected and self-corrected by their author unaided. Mistakes can only be corrected by the person who makes them if their deviance is pointed out to him or her.

Errors cannot be self-corrected until further relevant input has been provided.»

Обычно выделяют следующие типичные виды ошибок (errors) учащихся при обучении иностранному языку: фонологические ошибки; лексические ошибки; грамматические ошибки; ошибки, связанные с культурными особенностями; недопонимание.

Как указать ученику на ошибку так, чтобы его не обидеть? Этот вопрос особенно актуален при работе в группе, когда студент боится «потерять лицо» перед другими.

А все ли ошибки надо исправлять? Думаю, что такие вопросы возникали у каждого учителя иностранного языка. Отвечая на эти вопросы, я всегда руководствуюсь, в первую очередь, целями курса.

 Вот несколько примеров из моей репетиторской деятельности.

С Хорхе из Латинской Америки я занимался по Skype. Главной целей занятий было развитие беглой устной речи. Исходя из цели курса, я исправлял только ошибки, связанные с произношением, фразовым ударением и интонацией. В случае с Хорхе, когда во главу угла ставилась беглость речи, мы уделяли меньше внимания грамматическим и лексическим ошибкам.

Целью Андрея, руководителя российского отделения европейской компании, была чистая английская устная речь. Именно поэтому я подбирал простые темы для обсуждения, что давало Андрею возможность сфокусироваться на структуре предложения. Фиксировались и исправлялись грамматические ошибки.

Анастасия собиралась уехать в США по работе на шесть месяцев. У неё был средний уровень английского, но в речи было очень много фраз на русском английском. Исправлению этих ошибок мы уделяли особое внимание.

Важно

Итак, тип ошибок для исправления всегда зависит от целей курса, сформулированных мной совместно с учеником.

Перед тем, как приступить к разъяснению ошибок студенту, я всегда мысленно отвечаю на два вопроса: «Понял ли я студента?» и «Достиг ли студент поставленной в упражнении задачи?» Для меня это главные критерии успеха или неудачи ученика при выполнении задания.

Кроме того, я считаю необходимым понять причину ошибки.

Например, студент не понял реплику в диалоге потому, что у него маленький лексический запас или потому, что он думал, что сказать дальше? Речь студента звучала грубо из-за того, что он был раздражен или из-за непонимания культурных различий? Студент говорил неуверенно потому, что он также говорит на родном языке или из-за недостатка языковых средств? Только после ответа на похожие вопросы можно начать собственно процесс исправления ошибок.

Обратную связь я начинаю с указания на сильные сторону ученика, затем называю ошибки. Мы обсуждаем их причины и пути исправления. Затем я обычно еще раз подчеркиваю позитивные моменты.

Иногда некоторые ошибки нельзя исправить. Так, один из моих учеников сказал: «We have no contact with the costomer in the location of our company. We have a contact with the customer in the location of his or her company.

» Фраза звучит совсем не по-английски, поэтому для обратной связи её нельзя исправить, но можно переделать целиком и объяснить студенту, почему мы скажем именно так. В нашем случае фраза будет звучать: «We go to costomer.

They don’t come to us».

Для обратной связи я использую разные методы, в зависимости от цели курса в целом и упражнения в частности. Методы следующие: устное исправление ошибок, запись речи студента на аудио, видеозапись речи учащегося, заполнение специальных таблиц. В таблицы, которые я выдаю ученикам, я включаю графы Mis-pronunciations, New vocabulary, You said, You sould have said.

Таким образом, процедура обратной связи и исправления ошибок должна всегда представляться преподавателем в позитивном свете. Подчеркните сильные стороны учеников и укажите на их прогресс. Если студент не уверен в своих силах, будьте особо аккуратны при критике.

Источник: http://NikitinDima.name/prepodavatelyam-anglijskogo-yazyka-giving-feedback-and-error-correction/

Типичные ошибки ЕГЭ английский

Единый государственный экзамен по английскому языку в ближайшее время планируют ввести в число обязательных испытаний, но уже все большее количество выпускников выбирают его. Известно, что любой иностранный язык нелегок для изучения.

ЕГЭ же всесторонне оценивает уровень владения, куда входит общее понимание, письменные навыки, говорение, поэтому по структуре делится на разделы: аудирование, устная часть, грамматика и лексика, чтение, письмо.

Также упражнения распределены относительно сложности по ступеням: от минимальной базовой до высокой.

Цель общеобразовательных учреждений России – оптимизация преподавания и усовершенствование уровня владения знаниями.

Статистика показывает, что наблюдается рост результатов и снижение количества детей, получивших баллы ниже порогового значения и не справившихся в целом.

Экспертные комиссии отмечают, что ответы с каждым годом становятся логичнее и последовательнее. Но трудными для выполнения по-прежнему являются задания по грамматике и изложению мыслей.

Какие ошибки допускают школьники?

Прослушивание отрывков или диалогов на английском все еще остается нелегко выполнимой задачей, хотя большинство справляется успешно.

Трудности состоят в разграничении главной и второстепенной информации, неумении «пропускать» незнакомые слова и учитывать многочисленные детали и специфический контекст, выделять основную мысль текста.

На этапе подготовки прослушивайте записи как можно чаще, отдавая преимущество разным жанрам. Это поможет сформировать фонетический слух, тренировать память, учитесь запоминать главное и вычленять ключевые слова.

Совет

Работа с отрывками также имеет сложности для учащихся: многие демонстрируют незнание идиоматических выражений и их социокультурного значения, не обладают навыками осмысленного прочтения (с акцентом на контекст). Для того чтобы справиться, больше читайте, развивая память и осмысление, при этом старайтесь не заглядывать в словарь. Полезно также составлять план и про себя или вслух пересказывать.

Раздел «Грамматика и лексика» – «рекордсмен» по снижению баллов, традиционно самый сложный в изучении не только иностранного, но и родного языка.

Распространено: учащиеся не понимают до конца сути текста, «сбиваются» во временах и залогах, не умеют использовать слова с учетом сочетаемости, образовывать словосочетания, «страдает» правописание.

   Внимательно читайте задание, исследуйте особенности употребления грамматических форм, частей речи, синонимов.

В «Письме» частотны орфографические, грамматические ошибки, нередки невнимательное чтение условия и самого текста и, как следствие, непонимание темы.

Также часто встречается неумение формулировать проблему и высказывать мнение, приводя адекватные аргументы и контраргументы с обоснованием своей точки зрения и противоположной. Следование правильной структуры введения и заключения, недопущение логических ошибок – моменты, на которые следует обратить внимание.

Рекомендации: выучите композицию жанра эссе, определения тезиса и аргументов, тщательно выбирайте обращения, завершающие фразы, слова-связки, следите за порядком следования предложений.

Устный раздел в целом выполняется довольно успешно. Типичные недочеты: нарушение логики и неверная трактовка иллюстраций (когда необходимо выделить их характеристики, общее и различное при сравнении), отсутствие элементарного вступления и вывода в ответе, несоблюдение интонации и норм произношения, ударения.

Обратите внимание

Здесь нужна стабильная практика говорения в разнообразных ситуациях, которые будет создавать учитель на уроках. Лучше, если речь будет иметь характер спонтанной и неподготовленной. Для этого используйте нетипичные формы и ситуации диалогов, создавайте условия для формирования мастерства выражения суждений.

Подготовка – осознанная ежедневная работа и творческий подход в течение всех лет обучения, поиск новых тем и форм общения. Нелишним будет всестороннее внедрение просмотра фильмов, чтения книг и прослушивания музыкальных произведений в оригинале. С учетом таких усилий хороший результат на ЕГЭ не заставит себя ждать.

Источник: https://uroknadom.ru/blog/tipichnye-oshibki-uchenikov-na-ege-po-angliyskomu-yazyku/

Правила говорения

Часто, даже уже достигнув определенного уровня языка, студент не может начать говорить. Вроде бы и лексический запас позволяет это сделать, и грамматика усвоена в достаточном объеме, чтобы бегло выражать хотя бы простые мысли.

Но этого не происходит, что не удивительно. Ведь для того, чтобы научиться говорить, нужно именно говорить! Грамматические упражнения и письменные задания здесь, к сожалению, не эффективны.

А о чем прежде всего приходиться говорить на уроке? Конечно об учебе!

Нужно привыкнуть выражать свои мысли в ходе урока на английском. Если Вы не понимаете значения слова, спросите его на английском. Если Вы не согласны с написанным в тексте, скажите об этом по-английски. Даже если Вы забыли дома ручку и хотите попросить ее у соседа или преподавателя, спросите на английском!

Старайтесь говорить ТОЛЬКО на английском! Представьте, что преподаватель – иностранец и он не сможет Вас понять, если Вы будете говорить на русском.

Если хотите попросить помощи, то используйте фразы:

How do you say … in English? – Как сказать … по-английски?

What does … Mean? – Что означает …?

Если нужно время подумать, скажите:

Let me think – Дайте подумать

Give me a few minutes to think – Дайте мне несколько минут подумать

Высказывая предположения и свое мнение говорите:

I think that … – я думаю что …

I guess – я предполагаю …

I suppose – я предполагаю …

I’m not sure but … – я не уверен, но …

In my opinion … – по моему мнению …

Выражайте согласие:I agree that … – Я согласен, чтоThat’s a good idea! – Это хорошая идея!That’s great / fantastic! – Отлично!Absolutly/ Exactly! – Точно! И несогласие:I disagree that – Я не согласен чтоI don’t think so – Я так не думаюI see what you mean, but… – я понимаю, что ты имеешь ввиду, но…Maybe, but… – может быть, но…

Реагируйте на рассказ собеседника:

Oh really! – Правда?!

That’s interesting – Интересно!

I see what you mean – Я понимаю, что ты имеешь ввиду

What a pity – Какая жалость

How awful – Как ужасно

Oh no – О, нет

Предлагайте:

I think we should… – Я думаю нам нужно…

How about…? – Как насчет…?

Why don’t we… – Почему бы нам не… ?

Maybe we could… – Мы могли бы…

Спрашивайте мнение собеседника:

How do you feel about…? – Что ты думаешь о… ?

What do you think? – Что ты думаешь?

What’s your opinion? – Каково твое мнение?

What’s your view? – Как ты на это смотришь?

Разнообразьте свою речь следующими фразами:

Actually – Вообще-то

You know… – Знаешь…

To be honest… – Если честно…

In fact – Фактически

Personally I – Лично я

On the one hand …. On the another hand … – С одной стороны …. С другой стороны

Источник: https://angloved.ru/pravila-govoreniya/

Типичные ошибки в изучении разговорного английского языка

Всем нам нужен английский язык для общения, работы или для достижения какой -то цели. Но, при изучении любого языка, мы все равно совершаем ошибки, которые отдаляться нас от мечты. Самые современные из них это: 1. Слишком большие ожидания 2. Неверная постановка цели 3. Стеснение сказать что-то «не то» 4. Надежда на школу или репетитора 5. Не достаточное закрепление материала

Теперь разберемся, что же значат эти типичные ошибки? И что нужно сделать, чтобы их не совершать?

Первая причина.
Это ваше нетерпение быстро заговорить, вы, не прикладывая всех усилий, уже хотите начать говорить после 2-3 занятий. Возможно вас даже может огорчить, то что у вас не получается все с первого раза. Или если не начал говорить после 3 занятий, то всё, это плохие курсы разговорного английского либо школа. Но помните «Не боги горшки обжигают», всего должно быть по чуть-чуть. Только терпение и усердие ключ к говорению.

Читайте также:  Вопросительные слова в английском языке с примерами

Вторая причина.

Вы себе задавали вопрос, зачем мне стоит учить английский? И получите ответ! Если же вы стали учить язык, но при этом не знаете зачем? То где ваш стимул учить его вообще? Бесцельно мы никогда ничего не делаем, даже в быту, если мы хотим есть мы готовим еду не просто так, а потому что хотим есть… Также и в изучении иностранного языка – есть цель, есть стимул!

Третья причина.

Это проблема говорения. Вы хотите говорить правильно, без всяких ошибок, а правильно не получается. Вы ждете, что вот-вот начнете говорить без ошибок, но результата не видать.

Важно

Боязнь сказать что-то «не так» отдаляет вас от изучения языка. Всё решение этой проблемы – не боятся говорить.

Даже если это не правильно! Все мы делаем ошибки! Мы всегда учимся на наших ошибках!

Четвертая причина.

Это надежды и мечты в виде школы или репетитора. Вы считаете, что хорошая школа либо преподаватель, должен уметь вкладывать вам в голову знания. Но это не так! Если вы не хотите учить, то вас никто не научит! Это тоже самое, что вас насильно будут кормить, когда вы не голодны. Ваши знания английского – это ваше отношение к изучению.

Пятая причина.

Одна из мелких ошибок, но она может мешать изучению языка. Вы даже не догадывались, о том, насколько вы уверенны в себе. Если вы считаете что вчерашние слова, которые у вас на зубке не забудутся через месяц, то вы глубоко заблуждаетесь, даже ваши преподаватели повторяют те, или иные слова, фразы.

Поэтому, никогда не откладывайте пройденный материал в далекие сусеки! Достаньте и перечитайте текст через неделю! Это займет 5-7 минут. Но даст возможность вашему мозгу запомнить нужный материал! В нашей школе «Бритиш Скайлайнс» помогают бороться с этими каверзными ошибками.

Вместе мы будем исправлять ошибки, бороться со стеснительностью и зажимами! Мы вместе с легкостью одолеем все препятствия! А главное — и научить вас качественно английскому 5 современных ошибок в изучении английского языка.

Всем нам нужен английский язык для общения, работы или для достижения какой -то цели. Но, при изучении любого языка, вы все равно делаете ошибки, при этом многие ошибки не касаются самого английского языка. Самые современные из них это: 1. Слишком большие ожидания 2. Неверная постановка цели 3.

Стеснение сказать что-то «не то» 4. Надежда на школу или репетитора

5. Не достаточное закрепление материала

Теперь разберемся, что же значат эти 5 ошибок? И что нужно сделать, что бы их не встретить? Первая, это ваше нетерпение быстро заговорить, вы, не прикладывая всех усилий, уже хотите начать говорить после 2-3 занятий.

Возможно вас даже может огорчить, то что у вас не получается всё с первого раза, или если не начал говорить после 3 занятий, то всё, это плохие курсы либо школа. Но помните «Не сразу Москва строилась», всего должно быть по чуть-чуть, только терпение и усердие ключ к говорению. Вторая, это причина.

Вы себе задавали вопрос, зачем мне стоит учить английский? И получите ответ! Если же вы стали учить язык, но при этом не знаете зачем? То где ваш стимул учить его вообще? Бесцельно мы никогда ничего не делаем, даже в быту, если мы хотим есть мы готовим еду не просто так, а потому что хотим есть… Так же и в изучении иностранного языка – есть цель, есть стимул! Третья, это проблема говорения. Вы хотите говорить правильно, без всяких ошибок, а правильно не получается. Вы ждете, что вот-вот начнете говорить без ошибок, но результата не видать. Боязнь сказать что-то «не то» и отдаляет вас от изучения языка. Всё решение этой проблемы – не боятся говорить. Даже если это не правильно! Всё мы делаем ошибки, идеала не бывает, мы учимся на наших ошибках!

Совет

Четвертая, это надежды и мечты в круге школы или репетитора. Вы считаете, что хорошая школа либо преподаватель, должен уметь вкладывать вам в голову знания.

Но это не так! Если вы не хотите учить, то вас никто не научит! Это почти одно и тоже, если вас насильно будут кормить тогда, когда вы не голодны.

Результаты Ваших знаний английского – это ваше отношение к изучению.

Пятая, одна мелкая ошибка не помешает изучению языка. Вы начинаете догадываться о том, насколько вы уверенны в себе! Если вы считаете, что вчерашние слова, которые вы выучили, забудутся через месяц, то вы глубоко заблуждаетесь. Английские устойчивые выражения остаются в вашем подсознании глубоко и надолго. И в нужный момент абсолютно неожиданно они вырвутся наружу.

В нашей школе British Skylines устраняют эти каверзные ошибки путем мягкой, но постоянной коррекции. Вместе мы будем говорить без ошибок,, бороться с стеснительностью. Мы поможем вам с легкостью одолеть все препятствия!

Источник: https://megaobzor.com/tipichnye-oshibki-v-izuchenii-razgovornogo-angliyskogo-yazyka.html

Современные подходы к исправлению ошибок письменной речи при изучении иностранного языка

Современные исследователи в области методики преподавания, затрагивая проблему результативности обучения, подчеркивают важность качества полученных знаний. Говоря о качестве овладения иностранным языком, нельзя недооценивать такую важную составляющую, как грамотность письменной речи учащихся.В одном из номеров (№45 за декабрь, 2002) мы рассматривали причины возникновения ошибок в устной речи и методы их исправления. Тогда мы остановились на следующей классификации:Многие положения, которые предлагались для коррекции устной речи, верны и для письменной:– исправления должны помочь учащимся правильно выражать свои мысли;– работа над ошибками поможет избежать их повторения.Ведь очень грустно получать работу с кучей преподавательских пометок на полях. Поэтому учащиеся просто смотрят на оценку и откладывают работу в сторону или попросту выбрасывают в корзину для мусора. Этих ситуаций можно попробовать избежать.

Slips and self-correction

Если учащийся правильно понял суть задания, то преподаватель должен отметить более мелкие ошибки.It is interesting to see how she knit.Если же допущена ошибка по сути задания, то нужно сосредоточить внимание только на ней.It is interesting to see that how she knit.Обратите внимание, что здесь важно только указать на ошибку и тем самым дать возможность учащемуся самому исправить её, полагая, что это slip.

Errors and peer correction

Наиболее простой способ коррекции – это поступать так же, как и при self-correction, но объединить учащихся в группы или пары.Положительные стороны метода:– учащиеся учатся друг у друга, когда работают вместе;– взаимопомощь способствует выявлению своих собственных ошибок.Две головы лучше, чем одна!Если же учащиеся сами не понимают, как исправить ошибку, то они обращаются к вам за помощью – teacher correction (attempts). Вы можете намекнуть или классифицировать ошибку, дать время подумать ещё. Но если учащиеся всё же не справятся, вы даёте правильный ответ.

Дополнительные методы

Другой способ организации работы – это создание “correction groups”.Игровой способ работы – correction competition:– вынести на доску, например, 10 предложений, 8 из которых содержат ошибку; – разделить класс на группы по 4 человека; – дать время группам подготовиться; – учитель вызывает одну из групп и просит указать на ошибку(и) в предложении; – учащиеся должны указать на ошибку и предложить возможные варианты её исправления, за каждый верный ответ группа получает очко; – другие группы могут оспорить решение и заработать очко; – исправления выносятся на доску;– в конце подсчитать очки.

Rewriting

Если от выполнения упражнений вы переходите к написанию работ на свободные (заданные) темы, то нужно учесть: хочешь написать что-либо хорошо – напиши это несколько раз, стараясь улучшить конечный результат. Для этого необходимо:

– предлагать интересные темы, тем самым создавая мотивацию для написания работы; – учащиеся должны привыкнуть, что написанное первый раз – это «проба пера»;

– критически прочитать написанное, обращая внимание на:

а) соответствие написанного заданию

б) стиль и организацию текста; в) орфографию и пунктуацию;

г) использование разнообразной лексики и грамматических структур.

Наиболее успешным здесь будет следующий вид выполнения работы: разделите лист на две части, где первая попытка – слева, вторая – справа. Это даст возможность учащимся и преподавателю сравнить варианты.

Обозначение ошибок на полях при письме

Предлагаю вашему вниманию наиболее полный перечень помечаемых преподавателем ошибок, которые сведены в таблицу. Её можно использовать как раздаточный материал для учащихся, чтобы они могли верно выполнять работу над ошибками. Но на первом занятии необходимо разобрать её в классе.

В качестве тренировочного упражнения на определение типа ошибки можно рассмотреть следующую работу. Она взята из моей практики и стала одним из ярких примеров того, какие ошибки и в каком количестве допускаются при выполнении задания.

Этот вид деятельности может стать и игрой – разбейте класс на группы; победителем станет та, которая найдёт больше ошибок или сделает это быстрее. Кто-то может искать только грамматические ошибки, кто-то – только орфографические и т.д.

Задание. Написать эссе на тему “Friends and Friendship”

Frendship is a moust imoprtant of all things in my life. I have one best frend and sveral good frends. My best frend is my girlfrend. I known her since 2000 year. It is the moust clossest person on the earth to me after my perents. I really love her, but there are times when I want to kill her, but I always trying to relax if something going wrong.

I see her every day, sometimes we going to the pub or meet with our frends. I always trying to give her advices so as she to me. If I have some trubles I will ask for her advices in everything. I can say she is my second piece. We always trying to live in paece. But also I have another frends, but theire not best becouse I can’t have any bisness with them.

They are not true frends, they are fallse frends. So I never give them money becouse I not quiet sure will they return them to me. Frendship is very difficult thing becouse very offten you frends can put on a mask on their face. And when the danger come and you offer their help, they send you away telling that they haven’t time to speak or somthing ethere.

Key (в скобках указан тип ошибки):

Frendship (sp) is a moust imoprtant (art./sp/sp) of all things in my life. I have one best frend and sveral good frends (sp/sp/sp). My best frend is my girlfrend (sp/sp). I known (T) her since 2000 year. It is the moust clossest (sp/sp) person on the earth (sp) to me (wo) after my perents (sp).

Обратите внимание

I really love her, but there are times when I want to kill her, but I always trying (T) to relax if somthing (sp) going (om/^) wrong. I see her every day (P) sometimes we going (T) to the pub or meet with our frends (sp). I always trying (T) to give her advices (ww) so as she to me (wp).

If I have some trubles (sp) I will ask for her advices (ww) in everything. I can say she is my second piece (ww). We always trying (T) to live in paece (sp). But also I have another frends (wo/agr./sp), but theire not (wp) best becouse (sp) I can’t have any bisness (sp) with them.

They are not true frends (sp), they are fallse frends (sp/log./rep.). So I never give them money (?) becouse (sp) I not quiet (om/^,sp) sure will they (Gr) return them (agr.) to me. (//) Frendship (sp) is very (art.) difficult thing becouse (sp) very offten you frends (sp/ww/sp) can put on a mask on their face.

And when the danger come (agr.) and you offer (ww) their help, they send you away telling (ww) that they haven’t time to speak or somthing (sp) ethere (?).

С.Г. Меркулова, преподаватель кафедры английской

филологии и методики, МГПИ, Москва

Источник: http://eng.1september.ru/article.php?ID=200300901

Исправление ошибок разговорной речи и письменных работ студентов на уроках английского языка

Ключевые слова: ОШИБКИ; ИСПРАВЛЕНИЕ ОШИБОК; РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ; ПИСЬМО; СТУДЕНТ; ПРЕПОДАВАТЕЛЬ; СИТУАЦИЯ; ERRORS; CORRECTION OF ERRORS; SPEAKING; WRITING; STUDENT; TEACHER; SITUATION.

Аннотация: В данной статье рассматривается вопрос исправления ошибок разговорной речи и письма на уроках английского языка. Описываются способы исправления ошибок, чтобы студент не совершал их в дальнейшем и изучения языка было эффективным.

Некоторые студенты негативно воспринимают повышенный тон, грозный взгляд и указательный палец преподавателя. Некоторые плохо себя чувствуют, когда вы исправляете неправильно сказанные ими слова.

Перед тем как обращаться к студентам, задайтесь вопросом: «Как бы я чувствовала себя, если бы мои ошибки так же исправили как исправляю ошибки этого студента?» Если преподаватель всегда будет позитивным, будет подталкивать студентов быть всегда активными, уделять 80% урока иностранного языка говорению, то только тогда можно достичь положительных результатов.

Сейчас каждый преподаватель исправляет почти все ошибки студентов. Возникает вопрос правильно ли это, конечно это неправильно. Потому что, если преподаватель будет исправлять каждую ошибку студента, у него возможно появится боязнь говорить, и он перестанет совсем говорить. Поэтому мы предлагаем избирательно исправлять ошибки.

Если преподаватель проходит новую грамматику или новые слова и замечает ошибки по этой теме, тогда преподавателю нужно незамедлительно исправить ошибки. А если ошибка была связана с раннее пройденной темой, то можно исправить ошибку позже, после того как студент закончит речь.

Почему преподаватель должен стараться не исправлять все ошибки подряд, потому что это понизит интерес учащегося к уроку. Грамматика является важной частью урока, но она не должна быть всегда на первом месте. При развитии говорения не обращать много внимания на грамматические ошибки может привести к хорошим результатам.

Когда студенты работают в парах или в группах, создаются хорошие условия для развития речи. Потому что роль преподавателя здесь состоит в наблюдении, и он не может непосредственно вмешаться. В таких случаях он может записать ошибки, и поработать со студентами над этими ошибками в конце урока.

Если преподаватель будет дружелюбно относиться к студентам, не всегда показывать, что он преподаватель, то таким образом он может привлечь их внимание. А также если преподаватель плохо расслышал, не уверен в себе, то в этом случае не рекомендуется исправлять ошибки.

Кто может исправлять ошибки? Преподаватель, сам студент который допустил ошибку и другие студенты в группе. Дать время исправить свою ошибку, дать возможность подумать научит разговаривать на делая впредь эти ошибки.

Исправление ошибок другими студентами в группе хорошо, он воспримет это легко, но он может просто исправить ошибку не осознавая его. Очень частое исправление ошибок преподавателем может вызвать неловкие чувства у студента.

Поэтому рекомендуется избирательно исправлять ошибки.

Важно

В некоторых случаях студент ждет чтобы его исправили, потому что он не уверен в себе. В основном ошибки студентов должны исправляться это поможет им правильно разговаривать.

Рассмотрим следующие ситуации:

1. Chatting before the lesson… Teacher: How are you, Chingiz?

Chingiz: Me, no good. My grandfather, he die, my grandmother work hard to help family.

Источник: http://novaum.ru/public/p223

Готовимся к ЕГЭ по английскому языку. Говорение

В предыдущей статье  мы познакомили вас с подготовкой к Заданию № 1 —  чтение текста вслух раздела «Говорение» ЕГЭ по английскому языку и стратегией его выполнения. В этой статье мы расскажем вам, как эффективно подготовиться к Заданиям №№ 2-4.

В задании № 2 (условный диалог) вам предлагается ознакомиться с рекламным объявлением (текст и картинка) и задать пять прямых вопросов, используя ключевые фразы, сопровождающие объявление.

Время, отведенное на подготовку, составляет – 1,5 минуты.

Время, отведенное на выполнение задания, составляет – 1 минуту (20 секунд на каждый вопрос).

Максимальный балл за данное задание – 5 баллов (за каждый правильный вопрос выставляется один балл).

Стратегия выполнения Задания №2

Внимательно прочитайте текст задания. В приведенном примере вы должны задать вопросы об авиарейсах в Японию. Определите тип задаваемых вопросов и сформулируйте сами вопросы.

Итак, для постановки первого вопроса у вас есть следующая фраза – departure dates. Интересуясь о датах отправления, вы будете задавать специальный вопрос. Вот несколько вариантов:

What are the departure dates? или On what dates do you have flights to Japan?

Второй вопрос предполагает получение информации о продолжительности полета —  travel time. Поэтому вы снова задаете специальный вопрос:

How long does the flight last? или Whats the flying time?

Третий вопрос направлен на получение информации о стоимости билета в оба конца – return ticket price. В этом случае вам также следует задавать специальный вопрос:

How much does the return ticket cost? или What’s the price of the return ticket?

Четвертый вопрос предполагает получение информации о наличии скидок для студентов – discounts for students. Это общий вопрос, на который вам дают утвердительный или отрицательный ответ. Например,

Do you have any discounts for students? или Have you got any discounts for students? или Are there any discounts for students? или Do students get any discounts?

Пятый вопрос также является общим, потому что вы будете интересоваться возможностью приобрести билеты через Интернет – buying the ticket online. Например,

Can I get the ticket online? или Can I buy the ticket online? или Сan the ticket be bought online?

Послушайте вопросы Задания №2 в аудиозаписи:

Задание №3 (базовый уровень)

Это монологическое высказывание по теме на основе зрительной опоры (картинки). В Задании №3 вам предложено выбрать одну из трех картинок.

Вы должны описать выбранную картинку по плану, который включен в задание. Время, отведенное на подготовку, составляет 1,5 минуты, время на выполнение задания – 2 минуты.

Монолог должен включать 12-15 предложений.

Стратегия выполнения Задания №3

Начинать ответ всегда следует с фразы «Ive chosen photo number…». Эта информация необходима для проверяющего ваше задание. Например,

Ive chosen photo number 2.

Чтобы в вашем монологе был логический переход от вводной фразы к описанию фотографии, можно сказать следующее:

You know I am keen on photography and I always take photos wherever I go.

Далее необходимо следовать плану, предложенному в задании:

When you took the photo. В этой части монологического высказывания вы рассказываете, когда вы сделали снимок и при каких обстоятельствах. Используемые времена – Past Simple, Past Continuous. Например,

I took this picture last month when our grade was visiting a big advertising agency. It was a great experience for us.

What/Who is in the picture. В этой части вашего монолога следует обратить внимание на описание того, что вы видите на картинке. Для описания нужно использовать прилагательные и наречия. При описании изображения используется время Present Simple:

Совет

In the picture you can see Anna Grey and she is one of the youngest artists working at the agency. She is in her office, which is not big but comfortable

Источник: https://lingua-airlines.ru/articles/gotovimsja-k-ege-po-angliyskomy-jaziky-govorenie/

20 ошибок в английском языке, которые делает каждый из нас

Джон Гингерик (Jon Gingerich), редактор журнала O’Dwyer’s в Нью-Йорке, а также ведущий воркшопов и тренингов по копирайтингу и писательскому мастерству, собрал самые распространённые ошибки в английском языке, которые он регулярно встречает не только в личном общении, но и в публикациях газет, журналов и даже в популярных книгах.

Если вы хотите грамотно разговаривать и писать, вам следует ознакомиться с этой информацией. Вне зависимости от того, сколько времени и денег вы потратили на языковые курсы.

1. Who and whom

Who («кто») — это субъектное местоимение наряду с «он», «она», «оно», «мы» и «они». Слово используется тогда, когда местоимение выступает в качестве предмета предложения.

Whom («кого») же относится к объектным местоимениям наряду с «ним», «её», «это», «нас» и «их» и употребляется при обозначении объекта предложения. Если вы сомневаетесь, замените who на «он» или «она», а whom — на «ним» или «её». Например, I consulted an attorney whom I met in New York — cf.

I consulted him («Я консультировался с адвокатом, которого встретил в Нью-Йорке — то есть я консультировался с ним»).

2. Which and that

Это одна из самых распространённых ошибок, с которыми приходится сталкиваться. That — это ограничительное местоимение. К примеру, I don’t trust fruits and vegetables that aren’t organic. Здесь имеются в виду все неорганические фрукты и овощи. Другими словами, я доверяю только органическим фруктам и овощам.

Which представляет относительное предложение, то есть подразумевает варианты, которые могут быть необязательными. Например, I recommend you eat only organic fruits and vegetables, which are available in area grocery stores. В этом случае вам не нужно идти в специальный магазин органических продуктов.

Which определяет, а that ограничивает.

3. Lay and lie

Это жемчужина всех грамматических ошибок. Lay — переходный глагол. Он требует прямого предмета и одного или нескольких объектов речи, на которые распространится его действие. Lay — настоящее время этого глагола (например, I lay the pencil on the table), а прошедшее — laid (например, Yesterday I laid the pencil on the table). Lie же — непереходный глагол.

Он не требует объекта. Настоящее время — lie (например, The Andes mountains lie between Chile and Argentina), прошедшее — lay (The man lay waiting for an ambulance).

Самая распространённая ошибка происходит, когда автор использует прошедшее время переходного глагола lay (например, I laid on the bed), когда на самом деле имеет в виду прошедшее время непереходного глагола lie (I lay on the bed).

4. Moot

Вопреки общепринятому мнению, moot не означает что-то лишнее / избыточное / чрезмерное. Это слово определяет спорный предмет или предмет, открытый к обсуждению.

Например, The idea that commercial zoning should be allowed in the residential neighborhood was a moot point for the council («Идея о том, что коммерческое зонирование должно быть разрешено в жилом районе, была спорным вопросом для совета»).

5. Continual and continuous

Эти слова похожи, но между ними также есть разница. Continual означает что-то, что происходит с перерывами во времени. Continuous же — это о чём-то, что происходит постоянно без остановки или пауз.

Например, The continual music next door made it the worst night of studying ever («Постоянная музыка, которая играла по соседству, превратила эту ночь в худшее время для учёбы») или Her continuous talking prevented him from concentrating («Её непрерывный разговор мешал ему сосредоточиться»).

6. Envy and jealousy

Слово envy («зависть») подразумевает стремление к удаче кого-то другого. Jealousy («ревность») же имеет более негативное значение. Это страх соперничества, который часто присутствует в личных отношениях. Envy — это когда вы желаете выглядеть так же хорошо, как ваш друг, а jealousy — это то, что происходит с вами, когда ваш партнёр восхищается другим человеком.

7. Nor

Nor выражает негативное состояние. Буквально это означает «и нет». Вы должны использовать nor, если ваше предложение носит негативный оттенок и после него следует другое негативное условие. Например, Neither the men nor the women were drunk («Ни мужчины, ни женщины не были пьяны»).

Все знают правило использования тандемов neither — nor и either — or, но здесь важно помнить, что nor нужно использовать в качестве второго негативного условия только при глаголе. Если же это существительное, прилагательное или наречие — правильно применить or.

Например, He won’t eat broccoli or asparagus («Он не хочет есть брокколи или спаржу» — первый отрицательный глагол распространяется на первое и второе существительное.

8. May and might

May подразумевает возможность, а might — неопределённость. You may get drunk if you have two shots in ten minutes («Вы можете опьянеть, если выпьете два шота в течение 10 минут») означает реальную возможность опьянения.

You might get a ticket if you operate a tug boat while drunk («Вы можете получить штраф, если будете вести буксир в нетрезвом состоянии») — подразумевает вероятность того, что может произойти в принципе. Тот, кто говорит I may have not more wine, имеет в виду, что он не хочет больше вина прямо сейчас.

А если он использует слово might, это будет означать, что он не хочет вина вообще. В этом контексте might будет более правильным.

9. Whether and if

Многие писатели считают, что эти два слова имеют одинаковое значение. Но это не так. Whether выражает состояние, где есть две или больше альтернативы.

If употребляется в ситуации, где нет никаких альтернатив.

Например, I don’t know whether I’ll get drunk tonight («Я не знаю, буду ли я пьян этим вечером») или I can get drunk tonight if I have money for booze («Я сегодня напьюсь, если у меня будут деньги»).

10. Fewer and less

Less используется при гипотетических количествах. Few и fewer — для вещей, которые вы можете посчитать. К примеру, The firm has fewer than ten employees («В компании меньше чем 10 работников») или The firm is less successful now that we have only ten employees («Сейчас компания менее успешна, когда у нас только 10 работников»).

11. Farther and further

Слово farther означает измеряемое расстояние. Further используется для обозначения абстрактной длины, которую вы не всегда можете измерить. Например, I threw the ball ten feet farther than Bill («Я бросил мяч на 10 футов дальше, чем Билл») или The financial crisis caused further implications («Финансовый кризис вызвал дальнейшие последствия»).

12. Since and because

Since относится ко времени, а because — к причинности. Например, Since I quit drinking I’ve married and had two children («С тех пор как я бросил пить, у меня есть жена и двое детей») или Because I quit drinking, I no longer quarrel over this with my wife («Так как я бросил пить, я больше не ссорюсь из-за этого с женой»).

13. Disinterested and uninterested

Вопреки распространённому использованию, эти слова не являются синонимами. Disinterested person означает «бескорыстная личность» или «беспристрастный человек».

Например, менеджер хедж-фонда  может быть заинтересован в промотировании акции несмотря на то, что он не получает никакой финансовой выгоды от этого. В таком случае он бескорыстный. То же самое может относиться и к судьям.

Если же вы имеете в виду человека, который не заинтересован в чём-либо (равнодушен, безразличен), в таком случае нужно использовать слово uninterested.

14. Anxious

Если вы не боитесь за них, не нужно говорить, что вы anxious to see your friends. В таком случае вы скорее всего eager (стремитесь) или excited (взволнованны). To be anxious означает надвигающийся страх или беспокойство, но не то, что вы с нетерпением чего-то ждёте.

15. Different than and different from

Ещё один сложный момент в грамматике. Прилагательное different используется для указания различия. Когда за этим словом следует предлог, это должен быть from — значение, близкое к separate from, distinct from или away from.

Например, My living situation in New York was different from home («Мои жилищные условия в Нью-Йорке отличаются от условий дома»). Different than используется очень редко — в тех случаях, когда предлог than соединяет понятия.

К примеру, Development is different in New York than in Los Angeles («Разработка в Нью-Йорке отличается от разработки в Лос-Анджелесе»).

16. Bring and take

Для правильного использования слов bring и take автор должен знать, перемещается ли объект в сторону или от предмета. Если в сторону, используйте bring, а если от — take. Например, муж может сказать Take your clothes to the cleaners («Отнеси одежду в химчистку»), а работник химчистки — Bring your clothes to the cleaners («Принеси одежду в химчистку»).

17. Impactful

А такого слова вообще не существует.

Лексема impact может быть использована как существительное (The impact of the crash was severe — «Воздействие аварии было суровым») или в качестве переходного глагола (The crash impacted my ability to walk or hold a job — «Авария повлияла на мою способность ходить или работать»). Impactful — это выдуманное модное слово, которое просто не нужно использовать.

18. Affect and effect

Источник: https://Lifehacker.ru/20-oshibok-v-anglijskom-yazyke-kotorye-delaet-kazhdyj-iz-nas/

Лучшие упражнения для красивой и уверенной речи на английском языке

«Хочу говорить по-английски так хорошо и красиво, как мой любимый голливудский актёр, хочу говорить также уверенно, как диктор BBC, хочу говорить лучше, чем мой учитель…»

Оказывается, это возможно. Более того, возможно на любом этапе изучения языка.

Ещё в начале прошлого века в театральных институтах были разработаны специальные артикуляционные упражнения, позволяющие будущим актёрам очень быстро развить качественную красивую и уверенную речь.

В этой статье я хочу рассказать вам, что это за упражнения и как их можно и нужно применять для выработки правильного говорения на английском языке.

Очень многие недоумевают — как это могло получиться, так долго учил английский язык, освоил почти всю английскую грамматику, читаю без словаря, неплохо понимаю английскую речь, но в разговоре с трудом подбираю слова, говорю невнятно, меня с трудом понимают.

В чём дело? Вот я сижу один, готовлюсь к разговору, знаю, что скажу, знаю, что и как отвечу. А в реальном диалоге на ум не приходят нужные слова, а когда, наконец, приходят, весь мой речевой аппарат никак не хочет их выговорить так, чтобы собеседник меня понял.

Что-то не хватило в моём обучении иностранному языку. Чего-то очень важного недодали мне мои учителя. Ах, да — практики. Да где же её взять, если кругом все говорят на моём родном русском языке. Мало знать, надо ещё уметь. Все мы в десятки раз знаем больше, чем умеем.

А поскольку процесс говорения как на родном, так и на иностранном языке является физическим процессом, значит если мы хотим говорить красиво и уверенно, необходимо свой речевой аппарат, свои речевые мышцы физически тренировать.

Возможно ли это? Ведь я только учу английский, многого не знаю, задумываюсь перед тем, как что-то сказать…

Теперь зададимся вопросом — а кто может говорить наиболее красиво и наиболее уверенно? Конечно, это артисты и дикторы. Артистов и дикторов специально учат этому. Эти упражнения были разработаны ещё в начале прошлого века, но до сих пор во всех театральных институтах их с успехом применяют для разработки красивой и чистой речи у будущих артистов.

К сожалению, большинство преподавателей иностранных языков игнорируют эти несложные, но весьма эффективные упражнения. А многие, даже и не знают о них.

Обратите внимание

У вас есть уникальная возможность познакомиться с этими упражнениями, опробовать их на себе и применить в своих занятиях иностранным языком.

Следует заметить, что в отсутствие коммуникативной среды заговорить на иностранном языке без артикуляционных упражнений весьма сложно.

Давайте с вами посмотрим, что из себя представляют эти упражнения:

  1. Чтение с ускорением
    Берётся любое уже изученное упражнение или текст на английском языке, и каждая его фраза читается четыре раза подряд – сначала очень медленно, затем быстрее и быстрее, но не быстрее, чем возможно читать без ошибок. Этим развивается беглость чтения.
  2. Говорение с комфортной скоростью
    Делается это так: берётся уже изученное упражнение, но уже на русском языке и каждая его фраза читается по-английски медленно, очень медленно, главная задача – грамматически верно выстроить фразу, не допустить ошибок. Читается медленно три-четыре раза, затем чуть быстрее пять раз, затем ещё пять раз повторяется эта фраза, но, уже не глядя в текст. Не следует стремиться говорить как можно быстрее, скорость говорения сама станет оптимальной, комфортной. Затем следует попытаться самому придумать аналогичные предложения и проговаривать их точно также, но уже по-памяти. Этим достигается беглость спонтанного говорения.
  3. Упражнения с карандашом
    Вы, наверняка, видели в кино, как пираты взбираются по веревочным лестницам на борт взятого на абордаж судна, держа в зубах кинжалы. Вот именно таким способом вам следует зажать в зубах карандаш (или старую пластиковую ручку) и читать вслух любой текст (можно даже русский) в течение хотя бы 10-15 минут. Причем, несмотря на помеху, читать надо стараться так, чтобы как можно правильнее произносить все звуки и слова. Такое упражнение следует выполнять каждый день. Что это дает? При помощи карандаша вы усложняете «жизнь» своим органам речи (в основном языку и губам), благодаря чему они становятся более гибкими и послушными. (Здесь можно привести аналогию с гантелями, помогающими развивать силу и повышать тонус мышц тела). Эффект от такого упражнения заметен после первого же занятия. Попробуйте продержаться с карандашом в зубах 20 минут, читая вслух любой текст, а потом прочтите этот же текст еще раз уже без карандаша. Вы сразу заметите, насколько лучше станут слушаться вас ваши язык и губы, и насколько четче станет ваше произношение даже с русским текстом! А после недели таких занятий улучшение вашей дикции заметят все ваши родственники и знакомые. Между прочим, благотворное воздействие на дикцию подобной временной помехи могут подтвердить на своем опыте те, кто в детстве носил во рту специальные пластинки или скобы, чтобы зубы росли ровными и красивыми. Такие приспособления очень мешают говорить, но стоит их вынуть, например, перед тем, как отвечать урок у доски, как произношение становится чуть ли не дикторским!
  4. Чтение русских текстов с английским акцентом
    Здесь всё просто. Берёте любой русский текст и читаете его так, как будто бы Ваш родной язык английский.
  5. Чтение с возрастанием громкости
    Каждая фраза текста читается сначала тихо, второй раз с нормальной громкостью, затем громко, и последний раз на крик.
  6. Чтение высоким и низким тоном
    Каждая фраза текста читается дважды — первый раз высоким голосом, второй раз низким. Для этого приёма необходимы достаточно длинные фразы по 10 слов и больше.

Вот такие, достаточно простые упражнения. Правда выполнять их необходимо ежедневно и не по три минуты в день, а хотя бы по тридцать. Мои ученики пятиклассники после трёхмесячных ежедневных занятий такими упражнениями во время летних каникул придя в школу заговорили лучше своих учителей.

Так что у вас есть все шансы значительно улучшить своё произношение путём выполнения этих весьма несложных упражнений. Следует отметить, что работать по этой методике лучше не с обычными текстами из книжки, а с учебными текстами из учебных пособий. Так заодно отрабатываются грамматические конструкции.

Об авторе:

Леонид Слободинов
— Методист, психолог, учитель-практик;
— Автор методики аудиовизуального совмещения и интегрального чтения;
— Сторонник четких определений, доступных для понимания как для детей, так и для взрослых;
— Автор 12 книг под общим названием “Английский язык для детей и их родителей”.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже 🙂

Источник: http://engclub.pro/stati-prepodavatelej/luchshie-uprazhneniya-dlya-krasivoj-i-uverennoj-rechi-na-anglijskom-yazyke.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector