Интонация в английском языке: основные правила и функции, ритмы и ударения в вопросительных предложениях

Тоны и интонационные шкалы в английском языке

Скачать этот онлайн урок в PDF

Данная статья будет посвящена фонетике, мелодике, пониманию речи и интонационному рисунку, тонам и интонационным шкалам в английском языке.

Что такое фонетика и зачем она нужна

Фонетика – это раздел лингвистики, который изучает строение языка, а также звуки речи. Речь, прежде всего, идет о словах и звукосочетаниях, благодаря которым мы можем понять, каким образом устроен язык.

Без фонетики невозможно понять, как говорят иностранцы, ведь в основе всего устная и письменная речь, а также работа речевого аппарата.

Изучая элементы языковой системы, мы можем понять, как составляются слова и предложения, и какую звуковую форму они приобретают.

Однако такое объяснение фонетики, как предмета изучения, является неполноценным. Основными аспектами фонетики являются следующие:

  • артикуляционный;
  • физический;
  • фонологический;
  • перцептивный.

Артикуляционный аспект изучает звуки речи с точки зрения его создания при участии артикуляционного аппарата.

Физический аспект уделяет внимание звуку как колебанию воздуха и отмечает его частоту, силу, длительность.

Фонологический аспект направлен на функции звуков в языке.

Перцептивный же аспект рассматривает восприятие звуков человеком.

Все о мелодике и как она влияет на понимание речи

Мелодика в английском языке представляет собой изменение в высоте тона различных слогов в предложении. Изменение высоты тона необходимо для того, чтобы понять, с какими типами предложений мы имеем дело: вопросительными, восклицательными, утвердительными.

Мелодика каждого языка выстраивается с определенной последовательностью, поэтому ошибочно думать, что в каждом языке можно придерживаться одной и той же схемы.

Так, предложение «Привет, как дела?» в английском и русском языках будут звучать совершенно иначе. Именно поэтому часто возникают сложности в понимании, когда человек впервые попадает за границу.

Впрочем, некоторые сходства все же найти можно. О них и поговорим ниже.

Тоны в английском языке

Что представляют собой тоны в английском языке? Тон – это ритмико-мелодический рисунок речи, который периодически изменяется при помощи частоты звукового сигнала. Для того чтобы разобраться с тонами и интонационными шкалами, нам нужно знать, что такое синтагма. Это отрезок фразы, содержащий особую интонацию и тактовое ударение.

Паузы между тактами часто не предусмотрены, а тактовое ударение не интенсивно. С какими тонами нам предстоит столкнуться в английском языке? Это Low Fall, High Fall, Low Rise, High Rise, Fall-Rise, Rise Fall и Mid-Level.

Что представляет собой каждый тон, в каких ситуациях нужно использовать тот или иной тон, и как не запутаться в тоновой системе разберемся ниже.

Характеристика тонов в разных типах предложений

Следует отметить, что ударение в английском языке ставится на существительные, смысловые глаголы, прилагательные, наречия, числительные, вопросительные местоимения, указательные местоимения, выполняющие роль подлежащего, а также притяжательные местоимения в абсолютной форме. Без ударения остаются вспомогательные и модальные глаголы, которые не начинают предложение, союзы, артикли, остальные местоимения и частицы.

What can you say about England?

В этом предложении ударными остаются 3 слова: what, say, England. Все остальные не имеют ударения. Вот почему иногда нам так сложно понять иностранцев: кажется, что они глотают некоторые слова.

Впрочем, не стоит забывать о логическом ударении, которое выделяет слово из общей массы. И этим словом может стать любое, какое вы захотите подчеркнуть.

В утвердительных предложениях обычно присутствует низкий нисходящий тон, характеризующий фразу как спокойную, рассудительную.

She is a teacher. She can speak English and Spanish.

В повелительных предложениях используется как восходящий, так и нисходящий тон. Если это команды, инструкции – тон нисходящий, если просьба – восходящий. Одно и то же предложение может звучать совершенно иначе, например:

Close the window. – Закрой окно.

Обратите внимание

Если ударение к концу фразы снижается – перед вами инструкция или приказ. Если интонация повышается – просьба.

Интонация в общих вопросах произносится восходящим тоном:

Can you come tomorrow?

Обороты «there is», «there are» интонационно не выделяются, однако если они начинают предложение, интонация после них начинает снижаться, а если такой оборот стоит в середине предложения, перед ним интонация повышается, а после него понижается.

Разделительный вопрос состоит из двух частей. В первой части, до запятой, интонация всегда понижающаяся в то время, как во второй части все зависит от мнения говорящего. Если он уверен в ответе, то интонация также идет вниз, если не уверен и ждет ответа от собеседника, тогда интонация идет вверх.

You’ll come to me, won’t you?

Альтернативный вопрос имеет восходящую интонацию в первой части и нисходящую во второй.

Источник: http://englishgu.ru/pitch-and-scales/

Ударение, ритм и интонация в чтении на английском языке

На уроке мира английского языка в университете как-то преподаватель рассказывал: при первой поездке за рубеж, а именно в США, её часто принимали не за русскую, а за ирландку. Когда же она сообщала носителям языка, что она русская, то те искренне удивлялись, а потом комментировали: «Ааа, ну у вас же тоже сказки есть…».

Все дело в том, что русская интонация предполагает плавность и мелодику без резких скачков тона. При изучении иностранного языка мы невольно переносим это качество и на него. Мы даже не подозреваем, насколько по-русски звучит наша английская речь, так как заняты совершенно другим: отбором слов, припоминанием ранее накопленной информации, слушанием партнера и т.д.

Однако интонация – это безсловесное орудие, которое тем не менее красноречиво говорит и о вашем происхождении, и об уровне ваших языковых знаний, и вообще о ваших намерениях в коммуникации. Поэтому, прежде чем приступить к изучению непосредственно правил чтения, нужно познакомиться с таким понятием, как мелодика языка.

В его состав входят следующие компоненты:

Итак, начнем с ударения. Ударение на отдельном слоге в слове называется словесным: ‘paper, pro’hibit, re’lace. К этому виду ударения мы все привыкли, так как мы запоминаем слова уже с конкретным местом ударения.

Если мы хотим акцентировать внимание на отдельном слове, то мы используем фразовое ударение: Give Jim a GREEN apple, please. В этом предложении, фразовое ударение падает на слово «зеленый», так как мы хотим подчеркнуть, что Джиму необходимо дать именно зеленое, а не красное или желтое яблоко.

В этом случае нужно запомнить следующую рекомендацию, актуальную для чтения и говорения на английском языке: фразовое ударение падает на знаменательные части речи (то есть существительные, местоимения, глаголы, прилагательные и наречия).

Не следует его ставить на предлоги, союзы, междометия, то есть те слова, которые не несут в себе лексического значения.

Последним видом ударения является логическое.

Важно

Логическое ударение выделяет группу слов в предложении. Каждая группа отделяется паузой. На выходе получается как бы «рубленое произношение».

Из-за его отсутствия сразу видно, что русский – это русский с его мелодично плывущей ровной речью, а англичанин – это англичанин, который будто отбойным молотком «вырубает» каждую фразу.

Хотите проверить, как это действует на самом деле? Попробуйте произнести предложение «Don’t let me spoil the soup» одновременно с хлопками в ладоши. Задавая хлопками ритм, вы «отрезаете» каждое слово. Это упражнение – отличная тренировка техники чтения.

Можно, к примеру, стучать по столу или ногой по полу, пока вы читаете текст ВСЛУХ. Старайтесь это делать всегда: не только при намеренной тренировке, но и когда вы читаете для себя новости или какую-либо другую информацию, например, в Интернете. Через 7-10 таких прочтений вы «огрубеете» в плане языкового ритма.

Кстати, о ритме. Ключ к успеху кроется не только в ударении, но и в прочтении или произнесении смысловых групп за более или менее равные промежутки времени. В идеале это должно выглядеть следующим образом:

Give Jim | a green apple | please.

Таким образом, мало того, что нужно резко отделять каждое слово друг от друга, нужно между группами слов (или словосочетаниями) делать более длительные паузы. В этом и состоит смысл английского ритма.

Однако самое разительное отличие русского чтения и произношения от английского состоит в интонации. Она бывает двух видов: нисходящая и восходящая.

Совет

Как говорят сами названия, при первой тон понижается, а при второй повышается. С нисходящей интонацией произносятся утвердительные,  повествовательные и повелительные предложения.

Попробуйте сами – спуститесь голосом вниз по лесенке при произнесении следующих предложений:

  • He didn’t steal the money.
  • The weather is fine.
  • Send him to bed!

Восходящая интонация предполагает некатегоричность, а иногда и незаконченность высказывания. Как правило, она типична для общих вопросов и на стыке двух простых предложений в составе сложного:

  • Were you present at the meeting?
  • When the meeting was over, everyone rushed to the door.

В качестве совета напоследок, мы рекомендуем вам не бояться прилагать лишние усилия к своему голосу и тону при чтении. Да, в первое время даже немножко смешно слышать себя со стороны. Но со временем ваша интонация выдаст в вас опытного пользователя английским языком.

Источник: https://www.learnathome.ru/grammar/how-to-read-accent-rhythm-intonation.html

Английский ритм. Упражнения

Обычно изучая иностранный язык, мы сосредоточены на улучшении словарного запаса и грамматики, но не задумываемся о ритме речи.

Однако, знание английского ритма также важно для быстрого улучшения произношения.

В этой статье вы найдете ответ на вопрос, почему так важен английский ритм, а также некоторые практические упражнения для тренировки правильного произношения и естественного ритма английского языка.

Что такое английский ритм?

Ритм — это последовательность звуков и пауз, которые используются в музыке, поэзии и танцах. Но ритм присутствует и в некоторых языках, в частности, в английском языке.

Английский ритм зависит от двух типов ударения: ударения на слог (словесное ударение) и ударения на слова или фразы в предложении (тактовое ударение, фразовое ударение).

 Под ударением в этой статье подразумевается акустическое выделение компонента речи.

Ударение на слог

Интуитивно понятно, что ударный слог подчеркивается больше, чем другие слоги в слове.
Ударение в английском языке не такие предсказуемые, как в некоторых других языках, и запоминание правил ударения требует терпения и практики аудирования. Вот примеры ударных слогов (подчеркнутая часть выделена жирным шрифтом):

gram-mar
eve-ry stu-dent
clas-si-fi-ca-tion
ex-cuse me
Части, выделенные жирным шрифтом, произносятся заметно громче и подчеркнуто.

Если вы поставите ударение на неправильный слог, например, если вы скажете: eve-ry stu-dent, то люди возможно поймут вас, но они определенно подумают, что с вашим произношением происходит что-то странное.

Ударение на слово

Слова подчеркиваются по многим причинам: потому, что они важны для значения предложения, потому что они являются смыслом вопроса или потому, что они проясняют что-либо.

Вот примеры ударных слов в предложении:
I would love to play ten-nis.
I’m go-ing to a birth-day par-ty.

Is it true or false?

Ритмичное ударение

В английском языке некоторые слова произносятся громче, выше и дольше, в то время как другие слова короткие и спокойные. Вы, наверное, замечали это, когда смотрели английские фильмы с субтитрами.

Даже если вы можете увидеть определенное слово (например for или the) в субтитрах, то когда вы слушаете, кажется, что актер никогда не говорил об этом.

Это потому, что некоторые слова тихие и быстрые, что затрудняет их восприятие на слух.

Английский язык — это язык, ориентированный на ритм. Это означает, что ударные слоги произносятся через равные промежутки времени, а слова или части слов между ударными слогами сокращаются, редуцируются. Отсюда такая популярность звука шва.

Возможно, лучший способ понять эту концепцию — пример. Посмотрите на эти два предложения:

Предложения имеют разную длину: первое предложение длинное и в нем больше слов, чем во втором. Однако, поскольку английский язык является ориентированным на ударение языком, оба этих предложения будут занимать примерно столько же времени, если их произносит носитель языка.

Это связано с тем, что оба предложения имеют одинаковое количество фокусных или «содержательных» слов. Эти содержательные слова дают смысл или критическую информацию в предложении.

Содержательные слова могут быть глаголами, существительными, отрицаниями (not, don’t), вопросительными словами (who, why, и т.д.

) и другими, в зависимости от предложения и от того, что важно.

Используя те же примеры, теперь обратите внимание на фокусные слова, выделенные жирным шрифтом:

Теперь пришло время попрактиковать эти концепции с помощью нескольких простых и веселых упражнений. Поскольку вы будете произносить слова и предложения вслух, то найдите тихое место. Вам не нужно иметь совершенное произношение в этих упражнениях, просто попробуйте расслабиться, чтобы вы могли начать чувствовать естественный английский ритм, когда говорите по-английски.

1. Упражнение «Эхо»

Это упражнение хорошо делать с партнером, но и в одиночку тоже хорошо. Используются рифмованные шаблоны, чтобы помочь ознакомиться с ударением слов в предложении.

Сначала читается слово с ударным слогом из колонки ‘Word’. Выделите голосом ударный слог как можно сильнее, громче и более высоким тоном, чем все остальное. Затем читается предложение из колонки ‘Echo’, которое имеет похожий звук и аналогичный шаблон ударения.

Помните, поскольку у двух столбцов одинаковый шаблон ударения, они должны быть произнесены примерно за равное время. Пробуйте произносить предложения так же быстро, как слова.

Читайте также:  Найкращі книжки та посібники для вивчення англійської мови

Если вы практикуете с партнером, то один человек говорит слово, а другой партнер отвечает предложением, потом наоборот.

Вот еще несколько примеров:

2. Упражнение «Движение»

Ритм — это не просто то, что вы говорите — это то, что вы чувствуете. Добавьте движение в свою практику ударений, чтобы помочь себе физически почувствовать и запомнить английский ритм.

Произнесите предложение вслух. Когда вы подходите к ударной части, встаньте быстро, произнесите с ударением, затем опять сядьте. Вы также можете поднимать руки над головой, хлопать в ладоши или постукивать по столу, когда произносятся ударные части.

Попытайтесь быстро пройти список. Не беспокойтесь о совершенном произношении — просто сосредоточьтесь на том, чтобы подчеркнуть ударную часть предложения.

3. Упражнение «Прыгающий мяч»

Еще один забавный способ попрактиковаться в ритме: найти мяч, баскетбольный, например, главное чтобы он отскакивал от пола. Перед тем, как начать, поупражняйтесь с мячом на полу в последовательном, ровном ритме.

Для этого упражнения надо произносить предложения, продолжая постукивать по мячу без ускорения, замедления или остановки. Мяч должен ударяться об пол на ударный слог.

Вы должны будете сказать несколько слов очень быстро, а некоторые слова медленнее, чтобы соответствовать вашему предложению с постоянным ритмом прыгающего шара.

 Повторите каждое предложение по крайней мере три раза для закрепления.

Как только вам станет комфортно с этими предложениями, начните создавать свои. Представьтесь или скажите предложение о том, что вам нравится делать, пока вы продолжаете отбивать мяч.

Обратите внимание

Как мы упоминали ранее, это та вещь, которая требует много практики. Но чем больше вы слушаете и работаете над словом и ударением, тем лучше будет ваш английский ритм и английское произношение.

Источник: https://lingvana.ru/english-rhythm.html

Про английскую интонацию простыми словами

Ох, и терроризировали нас с ней в институте. Мы писали конспекты, вникали в структуры. Помню, что это было долго и требовало приложения усилий.

Уже после института я наткнулась на прекрасную книгу, Sounds of English, в которой интонация была объяснена просто. Мы учили интонацию по схеме «определи тип предложения — скажи с нужным тоном». Здесь же речь идет о том, что именно ты произносишь и с каким отношением! Отталкиваемся не от теоретических правил, а от смысла — бинго!

Попробуем?

В этой статье будут объяснены основные закономерности + я дам ссылки на упражнения, которые крайне рекомендую проделать всем желающим (к ним сразу же даны ответы)

ТИПЫ ИНТОНАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ

В разговорном английском авторы Sounds of English выделяют три основных  типа интонации:

  • fall или нисходящий тон ↘
  • fall-rise или нисходяще-восходящий тон ↘↗
  • rise или восходящий тон ↗

Интонация нужна нам, чтобы выразить свое отношение к сказанному.

По этой ссылке есть примеры и объяснения всех трех типов интонаций. Слушать и делать упражнения обязательно!

Rise ↗ (and smile)

Когда мы используем восходящую интонацию в утвердительных предложениях, мы звучим дружелюбно или удивленно — в зависимости от контекста.

Мы используем этот тип интонации в вопросах-просьбах, при обращении к кому-то, при перечислении длинного списка (кроме последнего слова, в нем интонация будет ) ; со вводными словами, стоящими в начале предложения, а также в ряде вопросов (см. далее)

Fall ↘ (and be serious)

Использование нисходящей интонации делает вашу речь более уверенной, серьезной и правдивой. Мы используем ее при утверждении, при приказе, при восклицании, а также в ряде вопросов (см. далее). Если же интонация нисходящая, то мы говорим именно то, что имеем в виду.

Бонус! Хотите узнать, как выразить сарказм?

Англичане выделяют два типа нисходящей интонации в зависимости от того, какие чувства вызывает у вас предмет обсуждения:

1)  Если вы безумно счастливы и выражаете энтузиазм, то используйте high-fall (т.е. ваша нисходящая интонация стремится вниз с высоты)

2) Если вам скучно и безразлично происходящее или вы хотите продемонстрировать сарказм, то используйте mid tone (средний тон)

За примерами и упражнениями по high fall: сюда, все сразу станет понятно 🙂

Fall-rise ↘↗ (¯\_(ツ)_/¯)

Нисходяще-восходящая интонация передает нашу неуверенность, либо то, что мы что-то недоговариваем  (смысловой аналог в русском — я все понимаю, но…)  Таким же образом мы можем продемонстрировать наши сомнения или высказать критику.

Попробуйте сами догадаться, какая интонация (fall или fall-rise) должна быть во втором предложении каждого из диалогов. (ответ — ниже)

A Look, if you don’t want to go with me to Rome, just say so.

Источник: http://petitepolyglot.com/angliyskaya-intonacia/

Логическое ударение и ритм в английском предложении

Разговаривая в обычной жизни, мы произносим фразы с выражением и легко можем отличить «живую» речь от «заученной».

В этой статье мы поговорим о таком нюансе, как ритм английской фразы — то есть, какие слова следует выделять при произношении. Также мы узнаем, меняется ли от этого смысл и что такое «логическое ударение».

Я расскажу, как ритм ведет себя в двух разных типах предложений: в вопросе и в утверждении (то есть в обычной фразе, без вопроса).

Итак, начнем с обычных фраз.

1. Логическое ударение в утвердительных фразах

Каждое отдельное слово имеет ударение: вод`а, д`ерево, тар`елка и так далее. 

Однако общаемся мы не отдельными словами, а фразами, то есть, целыми группами слов. И эти группы также имеют ударение: какие-то слова выделяются в речи, другие «проглатываются».

В английском языке ударение ритмично: то есть, во фразе оно возникает с определенными промежутками. Маленькие слова вроде a, the, my, this обычно произносятся тихо и быстро, в то время как «большие» и «важные» — четко и громко:

I want to buy a new car.
Я хочу купить новую машину.

We didn't expect to run into such problems.
Мы не ожидали натолкнуться на такие проблемы.

Важно

Разумеется, даже в «больших» словах мы выделяем не все слово, а только ту его часть, которая является ударной:

We didn't expEct to rUn into such prOblems.
Мы не ожидали натолкнуться на такие проблемы.

Это было нейтральное ударение, когда мы не хотим специально подчеркивать какое-то конкретное слово, а просто передаем информацию.

Однако, когда того требует ситуация, мы можем выделить ту или иную часть предложения, чтобы слегка изменить смысл. При этом мы продолжаем проглатывать короткие слова и выделять только «важные» и «значимые» — мы просто делаем одно «важное» слово чуть более заметным, чем остальные.

Это и называется логическим ударением — когда в нейтральной фразе особым образом выделяется одно конкретное слово.

Давайте посмотрим, как от этого может поменяться смысл.

I want to buy a new car.
Я хочу купить новую машину.

(Это нейтральный вариант без логического ударения. Здесь мы просто передаем свое желание приобрести новую машину.)

I want to buy a new car.
Я хочу купить новую машину.

(Ударение на «Я» подчеркивает, что машину хочу купить именно я, а не кто-то еще.)

I WANT to buy a new car.
Я ХОЧУ купить новую машину.

(Так можно передать силу своего желания: «Но я действительно хочу купить новую машину!»)

I want to BUY a new car.
Я хочу КУПИТЬ новую машину.

(Купить, а не украсть, выиграть, получить в подарок и т.д.)

I want to buy a NEW car.
Я хочу купить НОВУЮ машину.

(…А не эту старую развалину.)

I want to buy a new CAR.
Я хочу купить новую МАШИНУ.

(Именно машину: не велосипед и не мотоцикл.)

Разумеется, перевод во многом зависит от ситуации, в которой было сказано предложение. Так или иначе, подчеркивая одно определенное слово, мы придаем ему особый вес и заставляем собеседника обратить на него внимание.

Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Узнайте на бесплатном уроке в Москве, как наши студенты начинают говорить за 1 месяц!

2. Логическое ударение в вопросах

Итак, мы уже выяснили, что в обычном утверждении нейтральное ударение, не содержащее никаких особенных эмоций, будет ритмичным. То же самое в целом касается и вопросов, но есть одно небольшое отличие.

Так как любой вопрос — это требование информации, то обычно в нем особым образом подчеркивается слово, которое эту информацию запрашивает:

  • Who? ([huː]/[ху:], «Кто?»),
  • When? ([wɛn]/[уэн], «Когда?»),
  • Where? ([weə]/[у`эа], «Где?»),
  • How? ([haʊ]/[х`ау], «Как?») и т.д.

Если оно есть, то старайтесь произносить его чуть громче остальных.

Who is this man?
Кто этот человек?

When

did you last see John?
Когда ты видел Джона в последний раз?Why are you doing this?
Почему ты это делаешь?

В случае, если мы хотим добавить эмоций, логическое ударение (выделение других слов в зависимости от ситуации) также возможно для вопросов:

Who is THIS man?
Кто ЭТОТ человек?

(Не переводи тему, меня интересует именно этот человек!)

When did you LAST see John?(Ну а в последний-то раз ты Джона когда видел?)

Why ARE you doing this?

(Так почему же ты все-таки это делаешь?)

Иначе говоря, то слово, которое мы подчеркиваем, имеет главный вес в предложении.

По-русски мы тоже прибегаем к такому способу выразить свои мысли:

«Ты купил помидоры?».

«Да-да, про укроп я все поняла, но ты купил ПОМИДОРЫ?».

Хотя чем наш родной язык хорош, так это тем, что мы без труда можем перестроить предложение, чтобы придать ему больше эмоций:

«Так а помидоры-то ты купил?». 

В английском же существует строго определенный порядок слов, который нельзя менять. Так что не бойтесь проявлять актерское мастерство и ставить ударение туда, куда вам нужно.

Как видите, логическое ударение – не такая уж и сложная вещь.

Источник: https://easyspeak.ru/blog/sovety-i-sekrety/logicheskoe-udarenie-i-ritm-v-anglijskoj-fraze

Английская интонация

Прежде чем мы приступим к изучению особенностей английской интонации, предлагаю разобраться с тем, что же такое интонация вообще и зачем нам нужно посвящать этой теме свое драгоценное время.

Если взять определение из словаря, то интонация — это совокупность таких элементов речи какмелодика, ритм, темп, интенсивность, тембр, акцент и др. То есть, простыми словами, интонация — это звучание речи.

Известно, что одно и то же наше сообщение может погрузить собеседника в сон, если наша речь будет звучать монотонно, а может, напротив, заинтересовать, вызвать нужные нам эмоции и чувства, если речь будет звучать ярко и выразительно.

Совет

Кроме того, используя нужную нам интонацию мы можем придавать ей определенный смысл и передавать разные сигналы. Мы можем мягко попросить или жестко потребовать. Можем уточнить информацию или выразить удивление.

Можем показать озабоченность, неуверенность, вежливую учтивость или пренебрежение, настойчивость, презрение. Получается, что смысл нашей речи зависит не только от правильно выбранных слов и грамматики, но и от корректно выбранной интонации.

Как правило, мы уделяем огромное внимание изучению звуковой системы иностранного языка, запоминаем огромное количество лексических единиц, выучиваем иностранную грамматику, не задумываясь, при этом, что в иностранном языке интонация тоже имеет свои правила, отличные от правил интонации родного языка.

В результате, язык остается недоученным, отчего страдает качество общения.

Во-первых, слушая, мы упускаем из виду тот смысловой пласт, который передается интонационно, а во-вторых, мы переносим в английский язык интонационные штампы родного языка, что приводит к искажению послания, и, как следствие недоумению и непониманию со стороны носителей языка.

Для того, чтобы научиться не просто говорить английские предложения и фразы, но и заставить такие предложения и фразы звучать по английски, разберем особенности английской интонации в элементах, из которых она состоит:

1) Ритм 2) Фразовое ударение 3) Мелодика речи

Ритм

Начнем с того, что английская речь имеет свой особый ритм, который достигается за счет определенной расстановки пауз в высказывании. В английской речи нельзя делать паузы через каждое слово — высказывание теряет смысл и звучит, по меньшей мере, странно. Носители языка ставят паузы между смысловыми отрезками.

Как правило, в бытовой речи, смысловые отрезки в устной речи соответствуют синтаксическим отрезкам в грамматике. На письме пауза между синтаксическими отрезками обозначается знаками препинания. В фонетическом разборе пауза выглядит как вертикальная палочка | внутри предложения и как две палочки || между предложениями.

Так, следуя синтаксису, отдельным смысловым отрезком можно выделить:

1) Два простых предложения.

I remember this lady. It is Mrs. Brown.
I remember this lady || It is Mrs. Brown.She loves flowers. Roses are her favorites.

She loves flowers || Roses are her favorites.

2) Равноправные предложения в сложно-сочиненных предложениях.

Источник: https://liteka.ru/english/phonetics/anglijskaya-intonaciya

Особенности интонации в английском языке

Навык правильного интонирования вырабатывается довольно долго. Для этого необходимо постоянное прослушивание речи на английском и устное общение. Прежде чем преступать, познакомьтесь с общими правилами интонации в английском языке.

Зачем нужна интонация?

Интонация обладает смыслоразличительной функцией. Самый яркий пример – вопросительные предложения. На письме мы отличаем их по вопросительным словам или обратному порядку слов. В разговорной речи в последнее время можно часто встретить вопросы с прямым порядком слов. Мы понимаем, что собеседник задает вопрос, а не утверждает что-то именно по вопросительной интонации.

Кроме того, интонирование помогает сделать речь более понятной и осмысленной. Если вы будете повышать и понижать тон, делать паузы и менять темп, там где нужно, у вас появится больше шансов быть понятыми носителями языка.

Читайте также:  Английский язык в фитнес-зале

Во многом овладение интонацией показывает ваш уровень знаний. Именно поэтому данный параметр учитывается при выставлении баллов за часть Speaking на международных экзаменах.

Русская и английская интонация – отличия

Каждый язык имеет свой интонационный строй. Часто это становится причиной того, что студенты плохо улавливают суть текстов, которые даются на аудирование. Другая проблема разных принципов интонирования в том, что в разговоре часто бывает сложно перестроиться с русской на английскую интонацию, что приводит к недопониманию, если ваш собеседник иностранец.

Основное отличие английской интонации в том, что она более живая, чем русская. Речь россиян более монотонна, а у англичан в пределах одного предложения тон может то повышаться, то понижаться, однако наиболее важен тон в конце предложения.

Как научиться правильно интонировать?

Самый лучший способ освоения правил интонации в английском языке — практика. Слушайте речь носителей, подражайте им. При регулярных занятиях или беседах вы сможете быстро понять и запомнить принципы правильного интонирования.

Очень важно выбрать квалифицированного преподавателя. Безусловно, это должен быть носитель английского. Проблема в том, что сегодня во многих российских городах на должность педагогов берут иностранцев с совершенно другой специальностью. Именно поэтому лучше выбрать занятия по Скайпу с человеком, который имеет документы, а главное – необходимую квалификацию и знания, чтобы преподавать.

Во время живого общения вы испытываете погружение в языковую среду и гораздо легче адаптируетесь к английским нормам. Однако некоторым студентам бывает проще для начала ознакомиться с теоретическим материалом, чтобы потом применять его на практике.

Правила интонации английского предложения

В английской речи используются две основные интонационные конструкции. Когда вы выражаете законченную мысль или категоричное утверждение, используйте нисходящий тон. Сомнение, неуверенность в высказывании, вопрос выражены восходящим тоном.

Нисходящий тон обычно используется в следующих случаях предложениях:

  • в конце восклицательных – What a beautiful ↓ day!
  • в конце кратких повествовательных – I will be ↓ there
  • в конце повелительных – Leave me ↓ alone!
  • в конце специальных вопросов – Where did you ↓ get it?
  • в приветствиях – Good ↓ morning!
  • при выделении обращения в начале предложения – ↓ John, where have you been?
  • при выделении приложения в конце предложения — This is Mr. Braun, ↓ my teacher

Восходящий тон обозначает неуверенность, неопределенность. Он используется при интонировании

  • обстоятельства в начале предложения – Last ↑ Friday I was at home.
  • распространенного подлежащего – Me and my ↑ family were on the beach
  • однородных членов предложения при перечислении – There are ↑ fruits, ↑ meat and ↑ soft drinks in the refrigerator
  • общих вопросов – Have you ever seen a ↑ tiger?
  • повелительных предложений с вежливой просьбой – Could you pass me a ↑piece of cake, please?
  • прощаний, слов благодарности – ↑ Thank you!

Не забывайте регулярно тренировать навыки интонирования – слушайте записанную или живую английскую речь, повторяйте, записывайте себя на диктофон для более эффективной работы над ошибками, берите уроки английского с носителем по Скайпу!

Читать также

Источник: https://onlineteachersuk.com/ru/osobennosti-intonacii-v-anglijskom-yazyke/

Интонация в английском языке

03.02.2018

Особенности каждого языка, как известно, определяются не только его грамматическими или лексическими, но и фонетическими признаками.

Что касается такого аспекта, как интонация в английском языке, стоит отметить, что английский нельзя сравнить, например, с китайским по степени тонированности. Однако можно утверждать, что по сравнению с русским у интонации английских предложений существенно более значимая функция.

Поэтому следует рассмотреть основные черты, присущие English intonation и определить, почему то или иное интонационное звучание характерно для конкретных речевых ситуаций.

Общие принципы английской интонации

Особенное значение intonation придается в британском, более классическом варианте английского языка, известного своей склонностью к сохранению традиций.

Так, возможности английского языка предусматривают применение различных по типу тонов, которые способны выражать различные оттенки эмоций и даже по-разному интерпретировать одно и то же предложение.

Особенности речевого строя предопределили своеобразное деление типичных языковых конструкций в соответствии с подъемами, падениями и иными признаками, характерными для английской интонации. Важно помнить об основных компонентах правильного звучания для того, чтобы не путать своеобразные фонетические нюансы и правильно произносить слова и фразы.

Основные компоненты intonation

Принято выделять своеобразные компоненты интонации, явления, которые непосредственным образом связаны с произношением и по сути определяют правильность говорения на английском языке. К ним относятся:

  • темп речи, куда относятся паузы или, наоборот, ускоренное произношение. Параметры скорости являются важным компонентом фонетики;
  • мелодика речи. Этот компонент можно объяснить характерным подъемом или понижением голоса в соответствующих фразах и предложениях, за счет и создается определенная мелодия;
  •  ритм речи. Лучше всего этот параметр можно объяснить на примере чередования ударных и безударных слогов в словах;
  • тембр речи, или окраска при помощи звука, которая обычно зависит от эмоционально состояния говорящего в момент речи;
  • особые ударения, например, фразовые или логические, которые позволяют сконцентрировать внимание собеседника на конкретном слове или фразе внутри речевой конструкции.

Так, английская интонация обладает всеми вышеуказанными свойствами, которые важно учитывать и использовать для придания речи максимально точного оттенка и стиля.

Основные интонационные тоны

Особое место занимают специальные тоны английской интонации, которые представляют собой специфические приемы интонирования фраз и предложений.

Нисходящий тон

Нисходящий тон в английском языке – это движение голоса в сторону постепенного понижения с максимально резким опусканием голоса на самом последнем слоге. Говоря проще, звук будет двигаться не вверх, а вниз.

Употребляется такой tone в тех выражениях, для которых типична категоричность, полная определенность.

Сюда относятся приказы, угрозы, а также более нейтральные фразы, например, обращения в начале или конце предложений, обычные повествовательные утверждения, а также краткие восклицания. Например:

·      What wonderful weather! – Какая замечательная погода!
·      John, come here – Джон, подойди сюда

Восходящий тон

Противоположным нисходящему является восходящий тон, для которого, как становится понятно, характерен постепенный подъем голоса. Первый слог звучит на низкой высоте, а последний – на высокой.

Этот тон, как правило, является показателем некой неуверенности, незаконченности и неопределенности. Его часто можно встретить в общих вопросах; он типичен для вопросительных предложений с переспросом, уточнением и пр.

, а также подходя для перечисления однородных членов (кроме последнего). К примеру:

·      Will you really come? – Ты правда придешь?
·      There were apples, bananas, oranges, and other fruits on the table – На столе были яблоки, бананы, апельсины и другие фрукты

Нисходяще-восходящий тон

Довольно уникальным явлением является нисходяще-восходящий тон, типичный скорее для разговорного английского и используемый как средство для выражения разных эмоций: дружеское возражение, сомнение, уточнении и т. д.

Стоит отметить, что голос, который движется по схеме подъема и последующего падения, может двигаться даже в пределах одного слова, что нетипично для русского языка. Однако в английском такой тон употребляется весьма часто.

Вот некоторые варианты его применения:

·      I’m afraid no – Боюсь, что нет
·      I have a red pencil, not black – У меня есть красный карандаш, не черный

Знать разницу между тонами важно, поскольку, как становится понятно из вышеописанной информации, с их помощью можно передать самые разные оттенки эмоций и донести до слушателя конкретную идею максимально по-английски. Интонация в английском языке играет важную роль и ей необходимо уделять внимание, и тогда коренные носители языка смогут понять, что перед ними – образованный человек, уважающий их традиции и правила произношения.

Интонация в английском языке. Тоны английской интонации Ссылка на основную публикацию

Источник: https://mcenglish.ru/fonetika/intonatsiya-v-anglijskom-yazyke

Английская интонация

В любом языке интонация служит для внешнего оформления предложения. При помощи интонации наш слушатель понимает, является ли предложение повествованием, вопросом, просьбой или восклицанием.

Например, предложение «Сегодня тепло» может быть утверждением, вопросом и восклицанием в зависимости от интонации, с которой произносится предложение. Интонация также выражает наши эмоции: удивление, раздражение, радость, недовольство и т.д.

Каждый язык имеет свою особую, характерную для него интонацию, заметно отличающуюся от интонации других языков.

Обратите внимание

В английском языке интонация играет особенно важную роль вследствие сильно выраженного аналитического характера языка.

(В аналитических языках отношения между словами выражаются не при помощи окончаний, как в русском языке, а при помощи служебных слов: предлогов, артиклей, вспомогательных глаголов, а также при помощи интонации.)

Составными элементами интонации являются:

  • мелодика речи, которая осуществляется повышением или понижением голоса во фразе (сравните произнесение повествовательного и вопросительного предложения);
  • ритм речи, т.е. чередование ударных и безударных слогов;
  • темп, т.е. быстрота или медленность речи и паузы между речевыми отрезками (сравните речь замедленную и речь скороговоркой);
  • тембр, т.е. звуковая окраска, придающая речи те или иные эмоционально-экспрессивные оттенки (тембр «весёлый», «игривый», «мрачный» и т.д.);
  • фразовое и логическое ударение, служащие средством выделения отдельных слов в предложении.

Как уже было сказано выше, длинные предложения делятся на отдельные смысловые группы, которые зависят от общего смысла предложения, его грамматической структуры и стиля речи.

Каждая смысловая группа имеет определённую интонацию, которая указывает на завершённость или незавершённость мысли в ней.

Обычно только последняя смысловая группа указывает на то, что мысль в данном предложении закончена; в предыдущих смысловых группах употребляется интонация, которая говорит о незавершённости мысли.

Например, в предложении: «В июне, июле и августе дети не ходят в школу» в трёх первых смысловых группах: «В июне, июле и августе» мысль предложения не закончена, и, соответственно, употребляется интонация, которая указывает на это.

Количество смысловых отрезков в предложении зависит от темпа речи, т.е. произносим ли мы предложения быстро или медленно. Например, при диктовке предложений темп речи будет значительно более медленным, чем в разговорной речи. Таким образом, и смысловых отрезков при диктовке будет больше, и они будут короче.

Английская интонация значительно отличается от русской, как мелодией, так и фразовым ударением. Понижение или повышение голоса на последнем ударном слове в предложении являются двумя основными тонами английской интонации (впрочем, и русской тоже) — нисходящим тоном и восходящим тоном.

Источник: https://www.native-english.ru/pronounce/english-intonation

Интонация в английском языке: the rise and fall

Мимо вас только что прошли двое прохожих, которые говорили на иностранном языке. Вы не разобрали ни слова, но всё равно сразу поняли, на каком языке они разговаривают. Как такое может быть?

Каждый язык имеет уникальную мелодику и тональность. Чтобы было понятно, что мы имеем в виду, посмотрите это видео:

Героиня видео говорит полную абракадабру из придуманных слов, но при этом произносит характерные для каждого языка звуки с правильной скоростью, тоном, интонацией, ритмом и ударениями, тем самым создавая вполне убедительную иллюзию французского, финского, шведского или английского.

Важно

Английская интонация включает в себя тон и темп речи, расстановленные особым образом паузы и логические ударения. Мелодику языка составляет, прежде всего, интонация, и это то, над чем вы даже не задумываетесь, говоря на родном языке. Интонация — это повышение или понижение тона голоса, и в общении на английском она важна не менее, чем слова и выражения, которые вы произносите.

Именно поэтому, когда вы учитесь говорить по-английски, важно запомнить не только то, ЧТО сказать, но и научиться тому, КАК это сказать.

В сегодняшней статье мы продемонстрируем вам семь ситуаций, в которых английская интонация играет ключевую роль.

Как интонация может всё поменять

Слова, произнесенные с правильной интонацией, могут получать новые оттенки значения. Представьте, что ваш голос — это музыкальный инструмент. Вы говорите, и ваш голос становится громче или тише, с его помощью вы делаете ударение на определенных словах. Ноты, которые звучат в вашей речи, отражают высоту тона, а изменения в высоте тона — это и есть интонация.

Давайте проверим! Произнесите сейчас вслух:

 “How you doin’?”

На первый взгляд, это привычный расслабленный способ поинтересоваться, как дела, грамматически неправильный (правильно было бы сказать “How are you doing?”), но понятный каждому.

Когда вы сейчас это произнесли, вы начали, скорее всего, с довольно низкой ноты, а потом ваш голос поднялся до более высокой ноты на моменте doin’. Это значит, что вы произнесли эту фразу с восходящей интонацией.

А теперь послушайте, как эту же невинную фразу произносит наш любимый Джоуи из “Friends”:
 

Он делает ударение на you, и фраза сразу перестает быть невинной — он явно флиртует, и из-за смены интонации приветствие сразу становится намеком на что-то большее.

Но на этом дело не заканчивается! Даже самое простое “Really?” можно произнести с самой разной интонацией, придавая ему новые смыслы: восходящая интонация передаст ваше удивление, нисходящая — скептицизм и недоверие, а ровная интонация (да ещё и произнесенная с «каменным» лицом) — сарказм.

Ещё один показательный пример — небольшой эпизод из сериала “The Good Wife”:

Как освоить и практиковать английскую интонацию

Совет

Чтобы улучшить интонацию на английском, сначала нужно осознать, как она вообще работает, и насколько точно вы можете передать её.

Читайте также:  100 полезных английских фраз, необходимых в путешествии на самолете | английский для туристов

Чтобы получить «точку отсчета», начните с самопроверки — выберите абзац, в котором есть разные типы предложений (из любой новостной статьи или книги), и запишите себя на диктофон в телефоне. Прослушайте запись и проанализируйте, над чем нужно будет поработать.

Вы говорите слишком монотонно? Или интонация звучит естественно? Получится ли у вас, как у той девушки из видео, сойти за носителя языка, не зная на нём ни единого слова?

Есть несколько эффективных способов потренировать правильную интонацию и найти «свой голос» в английском:

  • Читайте вслед за видео. Shadow reading — особая техника чтения вслух, когда вы читаете параллельно с видео или аудиоклипом. Чтобы попробовать, найдите видео с субтитрами на YouTube. Посмотрите небольшой отрывок, а затем включите его снова и произнесите то же самое одновременно с видео. Постарайтесь максимально точно передать скорость речи, логические ударения, паузы и высоту тона.
  • Размечайте тексты. Делайте пометки в тексте, например,  рисуйте стрелки, которые покажут, в какие моменты и на каких словах высота тона должна возрастать или понижаться.
  • Не бойтесь утрировать. Чтобы точно попадать в нужную интонацию, на первых этапах можно намеренно преувеличивать её. Представьте, что вы на сцене, говорите очень выразительно, пусть высота тона вашего голоса меняется очень сильно — в беглой речи у вас всё равно так не получится, но так вы сможете привыкнуть к интонационным рисункам английских предложений и со временем научитесь воспроизводить их, не задумываясь.
  • Экспериментируйте. Выберите одно предложение и произнесите его с разной интонацией, ставьте ударение на разные слова. Попробуйте произнести его зло, радостно, устало, удивленно.
  • Общайтесь с носителями британского и американского английского. Это могут быть и друзья, и преподаватели. Второй вариант предпочтительнее, если перед вами стоит задача «поставить» правильную интонацию: профессионал сразу обратит внимание на те моменты, когда ваша речь звучит неестественно для англоязычного уха, и когда неверно выбранная интонация искажает смысл того, что вы говорите.

В работе над интонацией важно иметь эталон, на который можно ориентироваться, «калибруя» тон своего голоса. Смотрите бесплатные видео-курсы на YouTube от сверхпопулярных преподавателей английского, которые очень подробно разбирают все типы интонации в английском и случаи, когда интонация отклоняется от правил:

7 ситуаций, иллюстрирующих правила интонации в английском

  • Утвердительные предложения

Простые утвердительные предложения (которые не являются уточнениями и в которых не делается акцент на какой-то информации) обычно произносятся с нисходящей интонацией.

I’ve been playing the violin for seven years.

В этом ролике участник шоу “America’s Got Talent” с нисходящей интонацией отвечает на стандартные вопросы судей:

  • Вопросительные предложения

Для общих вопросов, предполагающих односложный ответ «да» или «нет», характерна восходящая интонация в конце предложения:

Are you going to school tomorrow?

Другие типы вопросов обычно произносятся с нисходящей интонацией:

Why are you going to school tomorrow? It’s Saturday!

В этом видео из популярной серии “73 Vogue Questions” первые вопросы звучат с нисходящей интонацией, но когда «закадровый голос» спрашивает “Can I get a tour?”, интонация становится восходящей, потому что это общий вопрос:

При перечислении каждый новый элемент произносится с восходящей интонацией, кроме последнего, на котором интонация всегда понижается.

I love chocolate, strawberry and pistachio ice cream.

В этом видео YouTube-блогер перечисляет то, что ей нравится в её любимом сорте хлеба, и читает список ингредиентов. Каждый раз, когда вы слышите восходящую интонацию, это означает, что дальше будет ещё один ингредиент или ещё одно преимущество:  

Радость, взволнованность, испуг, раздражение — эти эмоции можно передать с помощью восходящей интонации. В зависимости от ситуации, предложение ниже может выражать любую из этих эмоций:

I can’t believe you quit your job!

Нисходящая интонация, наоборот, связана со скукой, сарказмом и равнодушием. Пример ниже прозвучит очень саркастично и даже обидно, если произнести его с понижением интонации, — сразу станет понятно, что вы ни капельки не рады:

I am so excited for you.

Мультфильм студии Pixar под названием “Inside Out” полностью посвящен эмоциям, а этот отрывок из него — отличный пример того, как наш голос и манера говорить передают наши истинные чувства.

Отвращение задает вопрос “Hold on, what is that?” с восходящей интонацией, хотя это не вопрос, на который можно ответить «да» или «нет», но тем самым выражается её чувство отвращения.

А когда к разговору подключается Гнев, тон его голоса повышается на каждом предложении, и это показывает, как сильно его разозлили:

Выделение голосом определенного слова в предложении позволяет сделать на нем логический акцент и подчеркнуть его важность. В предложении ниже можно сделать акцент на red или scarf, в зависимости от того, интересует ли вас цвет шарфа или сам факт покупки шарфа, а не, к примеру, шляпки:

I hope you got the red scarf.

В этом видео в самой первой реплике героиня с помощью интонации выделяет слова name, safe и what, чтобы звучать убедительнее и точнее объяснить свою мысль:

Обратите внимание

При сравнении или противопоставлении двух элементов используется восходящая интонация и логическое ударение на сравниваемых предметах:

Источник: https://lingvister.ru/blog/intonatsiya-v-angliyskom-yazyke-the-rise-and-fall

Упражнения в обучении ритму и интонации английского языка в основной школе — часть 3

Наиболее важная функция интонации связана с выражением цели высказывания: она характеризует его как сообщение, вопрос, возражение, обращение и т.д. (т.е. указывает на его так называемую иллокутивную функцию).

Эта функция реализуется в основном с помощью тональных акцентов разных конфигураций. К ней примыкает ещё одна функция – выражение оценок, в том числе экспрессивных. Она выражается различиями в уровне тона и средствами.

В предложении мы всегда имеем дело с множеством интонационно выражаемых семантических характеристик. Многообразию семантических комбинаций соответствует большое число разных интонационных структур.

Интонация понижения – самый распространённый тип стандартной неэмфатической интонации в английском языке. Она используется на последнем ударном слоге предложения:

— в конце восклицательных предложений;

— в конце кратких повествовательных предложений;

— в конце повелительных предложений, выражающих приказ, команду или запрещение;

— в конце специальных вопросов, начинающихся с вопросительных местоимений: What ? When ? Where ? Who ? Why ? How ?

— в конце второй части альтернативного вопроса, предполагающего выбор из двух возможных вариантов: Were you at the cinema or at the theatre last week ?

— в конце первой части разделительного вопроса, который представляет собой повествовательное предложение: You know him , don t you ?

— в конце второй части разделительного вопроса, когда спрашивающий уверен в правильности первой части и не ждёт никаких дополнительных сведений, а только выражает желание подтвердить, что данное суждение верно: It s warm today , isn t it ?

— произнося приветствие при встрече;

— выделяя обращение в начале предложения: Pete , where is your pen ?

— выделяя приложение в конце предложения: This is my friend , an artist .

— в конце придаточного предложения, стоящего перед главным, если последнее предложение произносится с восходящим тоном: When you come home , will call me ?

Стандартная интонация понижения в английском языке падает сильнее и ниже, чем стандартная интонация понижения в русском языке.

Интонация понижения применяется для спрашивания и дачи информации в нормальном, спокойном, неэмфатическом смысле. В то же время, интонация понижения передаёт определённые эмоции, такие как завершённость, окончательность, уверенность. Интонация понижения звучит более категорично, уверенно и убедительно, чем интонация повышения.

Высокое понижение – разновидность стандартной интонации понижения. Оно применяется для дополнительного усиления в неформальных ситуациях для показа оживлённого интереса и дружелюбия в повествовательных и восклицательных предложениях, например, в приветствиях.

Высокое понижение начинается выше, чем стандартное понижение, ударение в нём сильнее, а ударный слог громче. Хотя этот тип интонации распространён в разговорной речи, изучающим английский язык следует употреблять его осмотрительно и не слишком часто, т.к.

он весьма эмфатичен и выразителен.

Восходящий тон – это тон неуверенности, неопределённости, сомнения. Поэтому с восходящим тоном обычно произносятся:

— Распространённоеподлежащее: My brother and I went on an excursion.

— Обстоятельство в начале предложения: Last year there was a lot of snow.

— Каждый из перечисляемых членов предложения, кроме последнего, если он является концом повествовательного предложения: There are books , pens , and pencils on the desk .

— Общие вопросы, требующие ответы «да» и «нет»: Have you ever been to London ?

— Вторая часть разделительного вопроса, если спрашивающий выражает желание получить какую-либо дополнительную информацию, так как он не уверен в правильности сведений в первой части вопроса: You ve got this book , haven t you ?

— Перваячастьальтернативныхвопросов: Have you seen this film or that one?

— Повелительные предложения, выражающие вежливую просьбу: Will you lock the door , please !

— Придаточныепредложения, стоящиепередглавным: As soon as I arrive at the hotel, I will let you know.

— Слова прощания, благодарности, а также выражение all right . Если выражение all right произнести с нисходящим тоном, то оно может быть воспринято как угроза.

Изменение стандартных моделей

Изменение стандартных моделей интонации понижения также имеет своё значение. Очень важно понимать, о чём может сообщать такое изменение.

Важно

Повествовательное предложение с интонацией понижения сообщает информацию, в то время как повествовательное предложение с интонацией повышения становится удивлённым вопросом или подразумевает просьбу повторить.

Специальный вопрос с интонацией понижения спрашивает информацию, в то время как специальный вопрос с интонацией повышения сообщает о большем интересе или удивлении со стороны говорящего или подразумевает просьбу повторить.

Общий вопрос с интонацией повышения спрашивает информацию и ожидает ответа «да» или «нет», в то время как общий вопрос с интонацией понижения сообщает об уверенности говорящего в получении утвердительного ответа.

Просьба в виде общего вопроса с интонацией повышения нормальна и вежлива, в то время как просьба с интонацией понижения звучит как команда и может быть невежливой.

Изучающим английский язык следует понимать, о чём может сообщать изменение стандартных моделей, но в своей собственной речи целесообразнее использовать стандартные модели интонации.

Рассмотрев вопросы обучения ритму и интонации как этап формирования коммуникативной компетенции, мы поняли, что каждый язык имеет свою особую характерную для него интонацию.

Так и ритмико-интонационное оформление английского языка заметно отличается от русского как мелодикой и фразовым ударением, так и тональностью.

Кроме того, диапазон английского речевого голоса шире русского, безударные слоги произносятся на самом низком уровне диапазона, который практически не используется в русском.

Совет

В русском высказывании ударение децентрализовано ударные слова получают более или менее одинаковую степень выделенности, в то время как в английском же языке ударение централизованное.

Главное отличие английского языка от русского заключатся в том, что английский язык является более эмоциональным (имеет 6 тонов) в сравнении с русским (два основных тона: восходящий и нисходящий).

Рассмотрев восходящий и нисходящий тон, мы поняли, что первый – это тон неуверенности, незаконченности, неопределённости, сомнения.

Поэтому интонация повышения в основном используется в вопросительных предложениях и сообщает больший интерес или удивление, это более вежливый тон. Нисходящий тон – тон категоричного утверждения, законченности, определённости.

Так интонация понижения используется в повествовательных предложениях, специальных вопросах, восклицательных предложениях и т.д.

Исследовав интонационное оформление различных типов предложений, мы пришли к выводу, что овладение навыками ритмико-интонационного оформления различных типов предложений играет важную роль в изучении английского языка.

Так как, для того, чтобы верно оформить свою речь необходимо знать, какой интонационный тон характерен для того или иного типа предложения.

Интонация также выражает наши эмоции: удивление, раздражение, радость, недовольство и т.д.

2.1 Приёмы и средства формирования ритмико-интонационных навыков у учащихся

Вполне естественно, что безупречная интонация является украшением речи, звучащей на любом языке. Однако не стоит драматизировать ситуацию с обучением интонационным навыкам в условиях современной основной школы. Поэтому, было бы гораздо разумнее научить учащихся основным модельным фразам в аппроксимированном исполнении, чем одной интонационной модели без изъянов.

Однако не стоит полагать, что на проблемы интонации не стоит обращать внимание вообще. Просто необходимо несколько ограничить обучение интонационным навыкам минимумом моделей. В качестве эффектных приёмов обучения интонационным навыкам следующие:

— упражнения на развитие темпа речи учащихся. Интонация английской фразы хороша лишь при соответствующем темпе, который у учащихся, как правило, крайне низок;

— использование скороговорок, пословиц, поговорок. При этом важно добиваться того, чтобы учащиеся произносили их на одном дыхании, без пауз и необоснованных остановок, которым нарушается интонационный рисунок фразы: Moneyspentonthebrainisneverspentinvain. [9;118]

Затем от фразового переходят к сверхфразовому уровню, когда на одном дыхании произносят коммуникативный отрезок в 2-4 фразы.

Обратите внимание

Обучение интонационным навыкам вне языковой среды – дело чрезвычайно сложное. Существенным резервом улучшения интонационных навыков является выполнение упражнений в выразительном чтении. Полезно проводить такую работу на материале текстов диалогического характера со следующей последовательностью обучающих действий:

— образцовое чтение;

— фонетическая отработка;

— интонационная отработка;

— инсценированная отработка;

— инсценирование диалога.

Ознакомление учащихся с основными ритмико-интонационными моделями осуществляется в процессе овладения ими речевыми образцами, которые одновременно являются и структурными типами предложений.

Источник: http://MirZnanii.com/a/176199-3/uprazhneniya-v-obuchenii-ritmu-i-intonatsii-angliyskogo-yazyka-v-osnovnoy-shkole-3

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector