У изучающих английский язык 3 беды: времена, артикли и предлоги. Конечно, я преуменьшаю – бед куда больше. Но перечисленные три – самые распространенные.
Поэтому на своем канале в YouTube мы в первую очередь взялись за их объяснение:
О чем же эта статья, спросишь ты? В ней я решила помочь нашим пользователем с выполнением одного из пунктов, обозначенных в видео. Давай коротко их перескажем.
Предлоги в английском языке: правила употребления
1. Английские предлоги переводятся на русский язык:
Например, предлог with = с, in = в, on = на и т.д.
2. НО! Часто предлоги используются не так, как в русском языке:
Angry with somebody = злиться на кого-то
It depends on him = это зависит от него
И т.д.
Отсюда вытекает вопрос: что же делать?
3. Ответ: не запоминай предлоги сами по себе и не переводи их в тексте отдельно. Учи устойчивые выражения с предлогами и целые фразы.
В принципе, мы об этом говорили не раз и даже давали тебе список устойчивых словосочетаний. Но сегодня я решила собрать именно устойчивые выражения с предлогами в английском языке.
Если точнее, в статье ты найдешь три подборки: глаголы + предлоги, существительные + предлоги, прилагательные + предлоги. После каждой подборки ты найдешь ссылку на набор слов.
Пройди по ссылке и выучи эти сочетания через тренировки на Lingualeo!
Обрати внимание: не путай глаголы с предлогами в английском языке с фразовыми глаголами. Отличие состоит в том, что фразовый глагол приобретает свой особый смысл, иногда очень отдаленно связанный со значением исходных элементов. А предлог + глагол = это именно значение глагола + значение предлога.
Устойчивые английские словосочетания: глаголы и предлоги
to accuse (someone) of ([doing] something) – обвинять (кого-то) за (что-то)
Please don’t accuse me of forgetting to lock the door. – Пожалуйста, не обвиняйте меня в том, что я забыл запереть дверь.
to add (something) to (something else) – добавить что-то к чему-то еще
Shall I add your name to the list? – Добавить ваше имя в список?
to admire (someone) for ([doing] something) – восхищаться кем-то за что-то
I don’t agree with her, but I admire her for sticking to her principles. – Я не согласен с ней, но восхищаюсь ею за то, что она придерживается своих принципов.
to agree on (topic) – договориться о каком-то вопросе, теме
Governments will be invited to agree on the necessary future actions. – Правительствам будет предложено договориться о необходимых будущих действиях.
to agree with (someone) – согласиться с кем-то
I don’t agree with this answer. – Я не согласен с этим ответом.
to apologize to (someone) for ([doing] something) – извиниться перед кем-то за что-то
We apologize to our clients for the late departure of this flight – Приносим извинения перед нашими клиентами за поздний вылет этого рейса.
to approve of (something) – одобрять что-то
My parents have never approved of any of my girlfriends. – Мои родители ни разу не одобряли ни одну из моих девушек.
to argue with (someone) about (topic) – спорить с кем-то о чем-то
I have been arguing with my brother about this for years. – Я много лет спорю с братом об этом.
to arrive at (a building, room, site, event) – прибыть в здание, комнату, место, на событие
We arrived at the art gallery just as it was closing. – Мы прибыли в художественную галерею прямо к закрытию.
to arrive in (a city, country) – прибыть в город, страну
Immigrants who arrived in the country after 2005 have to take a special language test. – Иммигранты, которые прибыли в страну после 2005 года, должны пройти специальный языковой тест.
to ask (someone) about (someone/topic) – спросить кого-то о ком-то/чем-то
Let’s ask the travel agent about flights to Europe. – Давайте спросим турагента о рейсах в Европу.
to ask (someone) for (something) – попросить кого-то о чем-то
My son asked for a video game for Christmas. – Мой сын попросил видеоигру на Рождество.
to believe in (something) – верить во что-то
I’m beginning to think you actually believe in ghosts! – Я начинаю думать, что ты действительно веришь в призраков!
to belong to (someone) – принадлежать кому-то
The car belongs to the woman next door. – Автомобиль принадлежит женщине по соседству.
to blame (someone) for ([doing] something) – Винить кого-то за что-то
She doesn’t blame anyone for her father’s death. – Она никого не обвиняет в смерти ее отца.
to borrow (something) from (someone) – заимствовать что-то у кого-то
I borrowed my ideas from Eliot’s famous poem ‘The Waste Land’. – Я заимствовал мои идеи из знаменитой поэмы Элиота «Бесплодная земля».
to care about (someone/something) – заботиться о ком-то / чем-то
All you care about is your precious collection. – Все, о чем вы заботитесь, это ваша драгоценная коллекция.
to compare (something) to/with (something else) – сравнить что-то с чем-то еще
It is difficult to compare our results to/with studies conducted in the United States. – Трудно сравнивать наши результаты с исследованиями, проведенными в Соединенных Штатах.
to complain to (someone) about (something) – жаловаться кому-то на что-то
She often complains to her friends about not feeling appreciated at work. – Она часто жалуется друзьям на то, что ее не ценят на работе.
to concentrate on ([doing] something) – сосредоточиться на чем-то
Let’s try to concentrate our efforts on finishing this job today. – Давайте попробуем сконцентрировать наши усилия на том, чтобы завершить эту работу сегодня.
to consist of (some things) – состоять из нескольких вещей
The team consists of four Europeans and two Americans. – Команда состоит из четырех европейцев и двух американцев.
to consent to ([doing] something) – согласиться на что-то
I will not consent to your marriage. – Я не соглашусь на ваш брак.
to cover (something) with (something else) – накрыть что-то чем-то другим
The floor is covered with the expensive carpet. – Пол покрыт дорогим ковром.
to discuss (something) with (someone) – обсуждать что-то с кем-то
We need to discuss compensation with the boss. – Нам нужно обсудить компенсацию с начальником.
to dream about/of (someone/something) – мечтать о ком-то / чем-то
I dream of/about one day working for myself and not having a boss. – Мечтаю о том дне, когда я буду работать на себя и не буду иметь босса.
to escape from (somewhere) – сбежать откуда-то
His attempt to escape from jail was successful. – Его попытка бежать из тюрьмы была успешной.
to explain (topic) to (someone) – объяснить что-то кому-то
Can you explain the route to me? – Могли ли бы вы объяснить мне маршрут?
to excuse (someone) for ([doing] something) – простить кого-то за что-то
I hope you’ll excuse me for being so late. – Надеюсь, вы извините меня за такое опоздание.
to forgive (someone) for ([doing] something) – простить кого-то за что-то
She eventually forgave him for forgetting her birthday. – В конце концов, она простила его за то, что он забыл про ее день рождения.
to graduate from (a place) – выпуститься, закончить какое-то учреждение
After he graduated from high school, he joined the Army. – После окончания средней школы он пошел в армию.
to happen to (someone) – произойти с кем-то
This is the best thing that’s ever happened to me. – Это лучшее, что когда-либо случалось со мной.
to help (someone) with (something) – помочь кому-то с чем-то
I will help you with cooking. – Я помогу вам с готовкой.
to hide (something) from (someone) – скрыть что-то от кого-то
I wanted to hide his present from him until his birthday. – Я хотел скрыть подарок от него до его дня рождения.
to participate in (something) – участвовать в чем-то
She never participates in any of our discussions, does she? – Она никогда не участвовала ни в одном из наших обсуждений, не так ли?
to pay (price) for (something) – заплатить цену за что-то
We all pay for our mistakes in some way at some time. – Мы все когда-то и как-то платим за наши ошибки.
to plan on ([doing] something) – планировать что-то
We were planning on just having a snack and catching the early train. – Мы планировали только перекусить и поймать ранний поезд.
to pray for (someone/something) – Молиться за кого-то / что-то
The only thing you can do now is to pray for others. – Единственное, что вы можете сделать сейчас, это молиться за других.
to prefer (something) to (something else) – предпочитать что-то чему-то другому
I prefer tea to coffee. – Я предпочитаю чай, а не кофе.
to prohibit (someone) from ([doing] something)
Фразовые глаголы в английском языке: таблица со списком и предложения с переводом
Содержание
Несмотря на то, что богатым и могучим считается русский язык, английские официальные словари насчитывают в два раза больше слов (180 тысяч против 400 тысяч соответственно). Все потому, что английская лексика имеет ряд уникальных особенностей. Одна из них — фразовые глаголы.
- Фразовый глагол представляет собой обычный глагол с предлогом, частицей или наречием, однако, часто, этот самый предлог, частица или наречие меняет значение глагола до неузнаваемости. Вспомните хотя бы глагол make:
- Make — Делать, Make Up — наносить макияж
- Кроме того, одна такая конструкция может иметь несколько переводов сразу. Например:
Make up —
- наносить макияж
- выдумывать
- мириться
- сочинять
- …
Разумеется, на месте UP могут оказаться другие предлоги, наречия или частицы. Тогда у Make появится множество других значений:
- Make into — превратить
- Make off — убежать
- Make out — понять, разглядеть
- Make up for — компенсировать
На сегодняшний день в английском около 5000 таких глаголов.
Фразовые глаголы в английском языке. Классификация
Для удобства изучения фразовые глаголы принято делить на 4 вида — переходные, непереходные, разделяемые и неразделяемые.
Переходные и непереходные глаголы
К переходным глаголам относят те, которые обязательно требуют после себя дополнение. К непереходным — те, которые можно использовать без него (самостоятельные глаголы).
Например:
Hand in — сдавать (работы, эссе и т.д.)
Hand out — раздавать (бумагу, конфеты, листовки и т.д.)
I didn't hand in the exam paper. — Я не стал сдавать экзаменационную работу.
All you have to do is hand out flyers on the street. — Все, что вам нужно делать — раздавать флаеры на улице.
Эти глаголы являются переходными — нужно обязательно сообщить, что конкретно сдают или раздают. Без дополнения такие фразы просто потеряют смысл.
Некоторые глаголы могут быть переходными в одном своем значении и непереходными в другом.
Например:
Ask out — приглашать на свидание кого-то (переходный)
Ask out — попроситься выйти (непереходный)
I heard, he asked out Alice. — Я слышал, что он пригласил Элис на свидание. (Есть дополнение).
The boy asked out. — Мальчик попросился выйти. (Дополнения нет)
Однако обо всех этих нюансах можно узнать только сверившись со словарем.
Разделяемые и неразделяемые глаголы
Следующие два вида глаголов тоже связаны с дополнением, только теперь речь идет о положении дополнения в предложении. У разделяемых глаголов, как это следует из названия, дополнение стоит между глаголом и предлогом, разделяя фразу на две части.
Например:
Please, forgive me. I really want to make it up with you! — Пожалуйста, прости меня. Я действительно хочу с тобой помириться. (Make up — разделяемый глагол).
У неразделяемых фразовых глаголов дополнение ставится уже после предлога.
Например:
I came across John a couple of weeks ago. — Я наткнулся на Джона пару недель назад. (come across — неразделяемый глагол).
При этом, четкого правила, позволяющего понять, разделяемый или неразделяемый глагол перед вами, (равно как и догадаться о его переходности) нет. Именно поэтому, запоминая глагол, следует сразу заучивать и его свойства, либо держать под рукой словарь.
Фразовые глаголы или глаголы с предлогом
Чтобы лучше разобраться в теме Phrasal verbs, стоит вспомнить о том, что помимо фразовых существуют и обычные глаголы с предлогом. Однако разница между ними колоссальна.
Так, обычный глагол с предлогом не меняет свое значение:
Look — смотреть
Look at — смотреть (на…)
Кроме того, он всегда сопровождается существительным — прямым дополнением. Например:
Look at the picture — Посмотри на картину.
Фразовый глагол, напротив, кардинально меняет значение, если лишится своей частицы или наречия.
Look for — искать
Look after — заботиться
Кроме того, фразовые глаголы могут быть вполне самостоятельными (непереходными) и не требовать дополнения. Например:
Speed up — ускориться
We have to hurry. Try to speed up a bit. — Нам нужно торопиться. Попробуй немного ускориться.
Есть и еще нюанс — фразовые глаголы встречаются, в основном, в разговорной речи, но в более официальной беседе часто заменяются обычным глаголом синонимом. Например:
- To speed up — to accelerate — ускориться
- To look after — to care — заботиться
- To give up — to surrender — сдаваться
Основные фразовые глаголы английского языка
Как мы уже упоминали, фразовых глаголов в английском около 5000, однако это не значит, что выучить нужно их все. Для общения достаточно знать всего 200-300 самых популярных из них. Все они собраны в таблице ниже.
Phrasal Verbs
А
act up | непереходный: капризничать, барахлить | Their children acted up during the performance. – Их дети капризничали во время представления.His personal computer is acting up now. – Сейчас его персональный компьютер плохо работает. |
add up | 1) непереходный: соответствовать2) разделяемый: сложить | 1) The bill didn`t add up. – Счет не сошелся.2) Where are the bills? Can you add them up? – Где счета? Вы можете их суммировать? |
ask for | неразделяемый: выяснять, искать | Jack was asking for your chief yesterday. – Вчера Джек разыскивал твоего шефа. |
ask out | разделяемый: приглашать куда-либо | Jane`s neighbor asked her out last week. – На прошлой неделе сосед Джейн пригласил ее на свидание. |
B
back away | непереходный: попятиться, отступить | Jack backed away from the dog. – Джек попятился от собаки. |
back down | непереходный: уступить | His colleagues didn`t want to back down. – Его коллеги уступать не хотели. |
back off | непереходный:уступить | Both parties didn`t want to back off. – Обе стороны уступать не хотели. |
back up | непереходный: устроить пробку, затор | Many cars were backed up for three kilometers. – Много машин скопилось на расстоянии в три километра. |
back up | разделяемый:1) подтвердить; 2) создать резервную копию | 1) Jane will back her up. – Джейн подтвердит ее слова.2) James` computer acted up, but he had backed it up beforehand. – Компьютер Джеймса полетел, но он (Джеймс) заблаговременно создал резервные копии. |
be back | непереходный: возвратиться | Rose told she would be back at six o`clock a.m. – Роза сказала, что вернется в шесть утра. |
be in for | неразделяемый:1) напрашиваться (на неприятности), 2) ожидать 3) участвовать (напр., в соревнованиях), попасть в списки участников | 1) If you come to your office late so often, you are in for a great trouble. – Если ты будешь так часто опаздывать в свой офис, нарвешься на крупные неприятности.2) St. Petersburg is in for heavy rains next week. – На следующей неделе Санкт-Петербург ожидает ливневые дожди. We are in for a beautiful warm weather. – Нас ожидает прекрасная теплая погода.3) Robert is in for the next car racing. – Роберт будет участвовать в следующих автогонках. |
be off | непереходный:1) уехать, уйти 2) не работать, быть свободным 3) испортиться | 1) That fast train was of in time. – Тот скорый поезд отправился вовремя.2) Elisabeth is usually off at seven o`clock p.m. – Элизабет обычно освобождается в семь часов вечера. 3) The pork was off. – Свинина испортилась. |
be out | непереходный:1) быть на улице 2) распуститься 3) выходить их моды 4) появиться, взойти (о светиле) 5) публиковаться 6) вылететь (с работы, из игры и пр.) 7) ошибиться8) завершиться | 1) There are so many children out this morning! – Сегодня утром на улице так много детей!2) Lilac will be out in two or three days. – Сирень распуститься через два или три дня. 3) Bellbottoms are out now. – Сейчас брюки-клешь не в моде. 4) In Summer the sun is out early. – Летом солнце встает рано. 5) When will her next article be out? – Когда выйдет в свет ее следующая статья? 6) They all will be out at one stroke. – Они вылетят в два счета. 7) Your friends will be out if they believe you. – Твои друзья ошибутся, если поверят тебе.8) Our hard day is out. – Наш трудный день закончился. |
be over | непереходный:1) прийти, прибыть, заехать 2) прекратиться3) остаться | 1) John is going to be over tonight. – Джон намеревается заехать сегодня вечером.2) This rain will never be over! – Этот дождь никогда не закончится.3) Is there any coffee over? – Кофе не осталось? |
be up | непереходный 1) проснуться, бодрствовать 2) повышаться, возрастать 3) произойти4) истечь, закончиться | 1) What time does she want to be up tomorrow? – В какое время она хочет завтра встать?Their children are very often up too late. – Их дети зачастую слишком поздно не ложатся спать. 2) The county was up. – Население графства увеличилось. 3) What was up? – Что произошло?4) Her time is up. She has to disappear. – Ее время вышло. Она должна исчезнуть. |
be up to | неразделяемый:1) быть расположенным 2) соответствовать нормам, уровню | 1) That evening Jane was not up to making supper. – В тот вечер Джейн не была расположена готовить ужин.2) His work has to be up to his level. – Его работа должна соответствовать его уровню. |
blow out | 1) непереходный: взрываться, разбиваться2) разделяемый: потушить огонь 3) разделяемый: взорвать, разнести | 1) Your tyre can blow. – Твое колесо может лопнуть.2) Could you blow these candles out, please? – Вы не могли бы погасить эти свечи? 3) They blew the wall out. – Они взорвали стену. |
blow up | непереходный:1) взрываться 2) разозлиться3) разразиться, начаться | 1) The balloon blew up in a minute. – Через минуту воздушный шарик лопнул.2) Jane will blow up at you for this foul deed. – Джейн разозлится на тебя за этот бесчестный поступок.3) The very strong wind blew up. – Подул (= начался) очень сильный ветер. |
blow up | разделяемый:1) взрывать, уничтожать 2) ругать3) надуть | 1) She will blow his car up tonight. – Она взорвет его машину сегодня вечером.2) Mary blew her children up for a broken plate.. – Мэри отругала своих детей за разбитую тарелку.3) Who has blown up our balloons? – Кто надул наши воздушные шары? |
break free / away | непереходный:1) освободиться 2) вырваться вперед | 1) It was impossible to break free. – Вырваться (= освободиться было невозможно).2) The young athlete broke away. – Молодой спортсмен вырвался вперед. |
break down | непереходный:1) растеряться, расстроиться 2) разразиться слезами и т.п. 3) сломаться (о технике)4) провалиться, прекратиться | 1) Olaf`s self-control broke down. – Олаф потерял самообладание.2) Barbara won`t brake down in tears. – Слезами Барбара не разразится. 3) Such cars don`t break down. – Такие машины не ломаются.4) He couldn`t imagine that his negotiations with Samsung would breal down. – Он не мог себе представить, что его переговоры с «Самсунгом» провалятся. |
break down | разделяемый:1) поломать, разрушить 2) прерывать3) анализировать | 1) A woman can`t break your door down. – Женщина не может взломать твою дверь.2) Sarah didn`t want to break down her holiday. – Сара не хотела прерывать свой отпуск.3) You have to break down these articles. – Тебе необходимо проанализировать эти статьи. |
break in | непереходный: вмешиваться | «But we weren`t there», Elisabeth broke in. – «Но нас там не было», — вмешалась Элизабет. |
break in | неразделяемый: врываться (силой) | They were going to brake into the bank. – Они намеревались ворваться в банк. |
break into | неразделяемый:1) вломиться силой 2) вмешаться3) разразиться | 1) They have never broken into private houses before. – Ранее они никогда не вламывались в частные дома.2) Don`t break into their conversation! – Не встревай в их разговор!3) His father broke into abuse. – Его отец разразился бранью. |
break off | непереходный:1) замолкнуть 2) отделиться, отломиться | 1) Sarah couldn`t break off. – Сара не могла замолчать.2) How could the plane tail break off? – Как хвост самолета мог отвалиться? |
break off | разделяемый:1) прервать, прекратить 2) отделить, отломить | 1) They are going to break off this tradition. – Они хотят прекратить эту традицию.2) Can you brake off a piece of cake? – Отломи мне кусочек пирога! |
break out | непереходный:1) прорваться, вырваться 2) вспыхивать, начинаться3) покрываться потом и т. п. |
Все фразовые глаголы английского языка с переводом
Hithere! Сегодня поговорим о том, что именно
отличает речь нейтива от человека, для которого английский не родной язык.
Может, у вас уже есть предположения на этот счет? Буду рада, если Вы поделитесь
своими размышлениями на этот счет в х!
In my humble opinion (IMHO), уровень языка во многом решают
фразовые глаголы, а точнее и правильное и своевременное употребление в речи.
Знаю достаточно примеров, когда человек длительное время занимается английским,
свободно общается, знает грамматику и имеет весомый словарный запас, но при
этом боится и избегает фразовых глаголов.
На самом
деле, в ни нет абсолютно ничего сложного и страшного.
Свои ученикам я всегда
советую воспринимать их как обычные слова, запоминать в словосочетаниях, чтобы
не теряться в правильном построении предложения с подобного рода лексемами и,
конечно же, не пытаться переводить фразовый глагол по частям! Даже если пару
раз Вам показалось, что Вы смогли постигнуть смысл глагола, не заглядывая в
словарь, этот путь неверный и чаще будет заканчиваться каламбуром, нежели
чем-то толковым.
Что же такое фразовый глагол и с чем его едят?
Это устойчивое выражение, которое состоит из двух (очень редко
трех) слов, одно из которых глагол, а другое предлог или частица.
Еще раз
обращаю Ваше внимание на то, что даже зная перевод глагола и значение предлога
по-отдельности, не стоит полагаться на собственную интуицию.
Имея достаточно
длительный опыт работы с английским, я не ленюсь иногда подсмотреть в словарь,
чтобы наверняка убедится, что смысл фразы я раскрыла верно.
Некоторые фразовые глаголы просто поражают своей вариантностью.
Люблю восхищенные комментарии своих новых учеников на тему «А вот я открыл
словарь на слове «get» или «be» и листал несколько страниц…» Действительно, известные с первых
уроков обучения глаголы «to get», «to be» и «to take»
могут образовывать неимоверное количество комбинаций со всевозможными
значениями:
- Get up, Jack! We will be late for work!
- (Вставай, Джек! Мы же на работу опоздаем!)
- Do you get on with your new flatmate?
- (Ты хорошо ладишь со своим новым соседом по квартире?)
В данной паре getupозначает
вставать/просыпаться, а вот getonwith значит хорошо ладить,
дружить. Как видите, от предлога зависит смысл всего фразового глагола.
- I’ll be back!
- (Я вернусь!)
Устойчивые выражения с предлогами
1. Предлоги с существительными (prepositions with nouns)
Существительные с предлогом by
- by mistake — по ошибке
by accident — нечаянно
by chance — случайно
by the way — кстати, между прочим - by your favor/with your permission — с вашего разрешения
Существительные с предлогом for
for a walk/swim etc. — гулять плавать и т.п.
for breakfast/lunch etc. — на завтрак/обед и т.п.
Существительные с предлогом in
- in somebody's opinion — по мнению кого-либо
in fact — фактически, на самом деле, по сути - in case — в случае
Существительные с предлогом on
on the radio/television etc. — по радио/телевидению
on holiday/business/a trip/an cruise etc. — в отпуске/в командировке/в поездке/на экскурсии/в круизе и т.п.
2. Предлоги с прилагательными (prepositions with adjectives)
Прилагательные с предлогом of
to be afraid/frightened of — быть испуганным/напуганным чем-либо или кем-либо; бояться
to be ashamed/proud of — стыдиться/гордиться чем-либо или кем-либо
to be aware of — осознавать что-либо
to be fond of — любить что-либо
to be full of — быть полным чего-либо (сил, энергии)
to be jealous/envious of — ревновать /завидовать кому-либо или чему-либо
to be tired of — быть уставшим от
it is nice (kind/good/stupid/impolite etc.) of someone — мило, глупо, невежливо и т.п. с чьей-либо стороны
Прилагательные с предлогом at
to be bad/good/hopeless etc. at — не иметь способностей (успеха)/иметь способности (успех)/быть безнадёжным и т.п. в какой-либо деятельности
to be shocked/surprised etc. at/by — быть потрясённым/удивлённым и т.п. чем-либо
Прилагательные с предлогом with
to be disappointed/satisfied with — быть разочарованным/удовлетворённым чем-либо
Прилагательные с предлогом about
to be angry/annoyed about — быть разозлённым/раздражённым кем-то/чем-то
Прилагательные с предлогом for
to be responsible for — быть ответственным за
to be famous for — быть известным чем-либо (рекордом, поступком и т.п.)
to be/feel sorry for smb. — жалеть/сочувствовать кому-либо
Прилагательные с предлогом in
to be interested in — интересоваться
in general — в общем, вообще
Прилагательные с предлогом to
- to be similar to — быть похожим на
to be glad to meet smb. — быть радым познакомиться с кем-либо
to be married/engaged to — быть замужем (женатым)/помолвленным - it is nice to meet you — приятно познакомиться с вами
3. Предлоги с глаголами (prepositions with verbs)
Глаголы с предлогом for
- apply for — обращаться за
care for — заботиться о
look for — присматривать за
punish for — наказывать за
search for — искать что-либо, кого-либо
wait for — ждать что-либо, кого-либо - go for a (walk/swim) — ходить на (прогулку/пойти поплавать)
Глаголы с предлогом in
believe in — верить в
succeed in — преуспевать в
Глаголы с предлогом to
- belong to — принадлежать
happen to — случаться, происходить с
listen to — слушать что-либо, кого-либо - speak to/with — говорить что-либо
Глаголы с предлогом about/of
- complain about — жаловаться о
dream about/of — мечтать о
think about/of — думать о
consist of — состоять из - remind of — походить на, напоминать
Глаголы с предлогом on
- depend on — зависеть от
insist on — настаивать на
live on — жить на
rely on — положиться на - be on — идти, происходить
Глаголы с предлогом at
- laugh at — смеяться над
mock at — высмеивать
look at — смотреть на - shout at — кричать на
Глаголы с предлогом after
look after — присматривать за
Глаголы с предлогом through
look through — просматривать (газету, журнал)
Глаголы с предлогом from
suffer from — страдать от
Глаголы с предлогом by
stand by быть — поблизости, быть готовым прийти на помощь
Глаголы с предлогом off
be off — отправляться
put something off — откладывать, переносить
Глаголы с предлогом around/about
wait around/about — ждать
Глаголы с предлогом up
wake up — просыпаться, будить
get up — подниматься, вставать
Полезные разговорные выражения с предлогами | Учим английский по-умному
Как уже говорилось в статье по использованию предлогов, речь носителей состоит в большей части из привычных формул и устойчивых выражений.
Если вы «плаваете» в предлогах и хотите научиться их правильно использовать в речи, рекомендую наш «Говори связно: Видео-курс по предлогам». Курс состоит из понятных видео-объяснений использования всех самых важных предлогов и практических упражнений, способствующих запоминанию.
Если вы хотите расширить свой словарный запас, то лучше запоминать многие слова так, как они будут использоваться в реальной жизни — в контексте. Говорить легко и свободно поможет знание устойчивых сочетаний.
В данной статье я предлагаю поработать над запоминанием простых разговорных фраз, которые часто встречаются в ежедневном общении. Их объединяет то, что по форме они — устойчивые сочетания существительных с предлогами.
Рекомендации по запоминанию
- Очень важно запоминать фразы в контексте их использования. Именно поэтому каждая фраза в данной статье дается с примером употребления.
Больше примеров вы можете прочитать, вбив нужную вам фразу, на сайтах:
- SentenceDictionary (много простых и понятных предложений)
- Reverso Context (есть перевод на русский и фраз, и целых предложений)
- Linguee (есть перевод на русский и примеры произношения)
- Wordhippo (перевода нет, но предложения очень хорошие и понятные)
- Если вы хотите убедиться в правильном произношении фразы в разных акцентах, то используйте:
- Forvo.com (слова и фразы, начитанные носителями в разных акцентах)
- Linguee
- Youglish (можно послушать, как звучат фразы в разных видео на Youtube)
- Я рекомендую пользоваться карточками для запоминания в приложении Quizlet. Оно бесплатное и очень удобное.
Создайте новый набор карточек на основе наших таблиц с выражениями (кстати, создание карточек в программе уже способствует запоминанию фраз), подберите к ним варианты перевода из предложенных и тренируйтесь в разных режимах (заучивание, прослушивание, тест и т.д.).
Я создала для вас набор карточек для первой группы выражений с предлогами для примера.
Выражения с предлогами — AT
at the age (of)* | в возрасте | She wrote her first poem at the age of 13. — Она написала свое первое стихотворение в возрасте 13 лет. |
at all costs | любой ценой | We must avoid a scandal at all costs. — Нужно избежать скандала любой ценой. |
at the expense (of) | за счет (кого-то или чего-то) | He finished the job at the expense of his health. — Он закончил работу ценой своего здоровья. |
at the head | во главе | Fish begins to stink at the head. — Рыба гниет с головы. |
at peace*** | в мире (часто: с самим собой), в покое | He says he is at peace when he is walking in the mountains. — Он говорит, что он в мире с самим собой, когда гуляет по горам. |
at the request (of) | по просьбе (formal)** | I am writing at the request of my neighbour. — Я пишу по просьбе своей соседки. |
at rest | в покое, без движения | Her heartbeat is 55 at rest. — Ее пульс — 55 в состоянии покоя. |
at risk | в опасности | The whole future of the company is at risk. — Будущее компании — под угрозой. |
at your own risk | на свой страх и риск | You can use it, but it’s at your own risk. — Вы можете это использовать, но на свой страх и риск. |
at first sight | с первого взгляда | This was love at first sight. — Это была любовь с первого взгляда. |
at a speed (of) | со скоростью | The Earth moves round the Sun at a speed of 30 km per second. — Земля вращается вокруг Солнца со скоростью 30 км в секунду. |
at war | в состоянии войны | They are at war with each other. — Они воюют друг с другом. |
*В разговорной речи мы часто можем услышать такое обозначение возраста: … of age. Например: He is twenty years of age.
** Фразы, помеченные formal, используются в основном в письменной речи и в официальном общении.
*** Также широко распространено разговорное выражение Leave me in peace. — Оставь меня в покое.
Выражения с предлогами — BY
by accident | случайно | We met at the airport by accident. — Мы случайно встретились в аэропорту. |
by mistake | по ошибке | She put salt into her coffee by mistake. — Она по ошибке положила соль в кофе. |
by chance* | случайно, по счастливой случайности | He got into music by chance. — Он увлекся музыкой по счастливой случайности. |
by day / night | в дневное / ночное время | What’s done by night appears by day. — Что сделано ночью, становится видно днем. = Все тайное всегда становится явным. |
by far | несомненно | She is by far the best actress I’ve ever seen. — Она безусловно самая лучшая актриса, которую я видела. |
by heart | наизусть | Please learn these words by heart. — Пожалуйста, выучите эти слова наизусть. |
by all means | во что бы то ни стало | We must finish the task before the deadline by all means. — Нам нужно во что бы то ни стало закончить в срок. |
by no means | ни в коем случае | Talent by no means guarantees success. — Талант никак не гарантирует успеха. |
by sight | в лицо, по внешнему виду | I know him by sight. — Я знаю, как он выглядит. |
step by step | шаг за шагом | I’ll explain it to you step by step. — Я тебе все пошагово объясню. |
*Противоположной по значению фразой («Специально») будет on purpose. Например: He did it on purpose. — Он это сделал специально.
Выражения с предлогами — IN
in advance | заранее | Please call me in advance if you want to come. — Пожалуйста, позвони заранее, если хочешь приехать. |
in block letters / in capitals | печатными буквами, заглавными буквами | Fill in the form in block letters. — Заполните форму печатными буквами. |
in charge of | ответственный за что-то или кого-то | She is in charge of the whole project. — Она руководит / несет ответственность за весь проект. |
in due course* | в свое время | The baby was born in due course. — Ребенок родился в назначенное время. |
in conclusion | в заключение (formal) |