Разница между another, other(s), the other(s)

Разница между «Another», «Other(s)», «The other(s)»

Довольно часто можно встретить похожие друг на друга слова такие как «Other«, «Others«, «The other«, «The others» и «Another«, которые означают одно и то же – другой, другие, ещё один, оставшиеся и так далее. От такого разнообразия очень легко запутаться. В этой статье Вы узнаете, как и где правильно их использовать. Вы также узнаете, что подразумевается под словами «Otherwise» и «Other than» .

Самое важное, что надо помнить об этих словах – они должны указывать(ссылаться) на то, что уже упоминалось ранее или уже известно (в разговоре, названии темы).

Another

Используется только с существительными в единственном числе и означает «другой», в смысле «ещё один похожий» из неограниченного числа вариантов.

Как Вы уже, наверное, знаете, неопределённый артикль «an«, входящий в состав данного слова, ставится только перед существительными единственного числа.

Поэтому артикль «an» может служить подсказкой, напоминающая, что данное слово относится к «одному другому», зачастую из множества похожих.

Обратите внимание

Обратите внимание, что «Another» используется только с исчисляемыми существительными в единственном числе. С существительными множественного числа используют «Other«:

«People» — исчисляемое существительное во множественном числе, поэтому «another» с ним использовать грамматически неверно. Если быть точнее, «people» относится к группе коллективных существительных (они всегда во множественном числе), но это сейчас неважно.

The other

The other – другой, один из двух-трёх. Данное словосочетание используют только тогда, когда понятно, что объектов только два или (намного реже) три.

Оно может ставиться перед существительными, местоимением «one» или употребляться самостоятельно (прибавляя окончание «-s«, тем самым становясь похожим на «The others«, но только внешне).

Как и в случае с «another«, определённый артикль «the» может служить подсказкой, что выбирается конкретный один из двух (значительно реже трёх) уже известных объектов. Как правило, выбирается последний.

The others

The others – оставшиеся другие из конкретной данной группы. Употребляется с существительными во множественном числе и когда ясно, что другие – это оставшаяся часть какой-то группы объектов/вещей, какого-то множества.

Нередко слово «the other» означает «другие из той же группы, сообщества и т.п.», то есть становится очень похоже на «the others». Например:

The other people said…
Другие люди сказали…

Но какая тогда между «the other» и «the others» разница? После «the others» существительное не ставится. В то время, как после «the other» обычно (но не всегда) требуется существительное. То же самое относится к словам «other» и «others«.

«Other» и «Others»

Данные местоимения употребляются с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными во множественном числе.

Имеется в виду, что «другие» выбираются из неопределённого числа объектов/вещей, из неограниченного множества.

Разницы между ними двумя по значению никакой нет, просто, когда перед местоимением «other» не ставится существительное, то к нему прибавляется буква «-s«. Вот и всё, сравните:

«Otherwise» и «Other than»

Следующие слова Вам могут показаться совершенно ясными, однако мне очень часто встречались люди, которые путаются в значении данных слов, то есть они не до конца понимали, что они значат и как их переводить.

  • Наречие «Otherwise» переводится как «иначе«, «в противном случае«, то есть оно значит, если не будет сделано что-то, что было упомянуто раньше, то это что-то произойдёт в будущем:

То есть, всё очень просто: если не будете практиковаться каждый день, то не будете совершенствоваться в английском.

  • Словосочетание «Other than» обычно значит «ничего, кроме » или «не более«. Например:

То есть, данная компания специализируется только на производстве автомобилей, больше она ничего не производит. Иногда «Other than» означает «плюс ко всему ещё одно», то есть почти противоположность:

Источник: http://english-da.ru/slovar/another-others

Other vs. Another. Разница в употреблении

Зачастую путаницу в умах изучающих английский язык людей вызывают внешне почти не отличающиеся друг от друга слова, в частности – other и another. На первый взгляд, оба слова переводятся на русский как «другой».

Тогда почему их два и они схожи и различны одновременно? А если присмотреться внимательнее, то можно обнаружить и другие похожие на них местоимения и даже группы слов, например, the other, others, the others, each other, one another, otherwise и даже other than.

Чтобы не потеряться во всем этом разнообразии, а заодно и удостовериться в том, что разница в этих словах действительно есть, рассмотрим несколько примеров:

another My pencil is broken. I need another pencil.Can I have another cup of tea? Мой карандаш сломан. Мне нужен другой (еще один, какой-нибудь) карандаш.Можно мне еще одну чашечку чая?
other These pencils won’t write because they are very poor quality. I need other pencils.This tea is awful. Can I have other tea? Эти карандаши не будут писать, потому что они очень низкого качества. Мне нужны другие карандаши.Этот чай ужасен. Можно мне другого чаю?
others I’m not going to use these terrible pencils. Give me others, please. Я не намерен пользоваться этими ужасными карандашами. Дай мне другие, пожалуйста (не важно, какие, лишь бы не эти).
the other I have only found one sock. Where is the other one?I have bought two pairs of socks. One pair is in the laundry. Where are the other socks? Я нашел только один носок. Где другой (оставшийся)?Я купил две пары носков. Одна пара в стирке. Где же другие (оставшиеся) носки?
the others My mom has bought two pairs of socks: black and grey ones. My brother has put on black socks. I’m going to put on the others. Моя мама купила две пары носков: черные и серые. Мой брат надел черные носки. Я собираюсь надеть другие (оставшиеся).
each other Tom and Gina are good friends. They always help each other. Том и Джина – хорошие друзья. Они всегда помогают друг другу.
one another All the students in my group at university are very helpful. We always help one another. Все студенты в моей группе в университете очень отзывчивые. Мы всегда помогаем друг другу.
otherwise You should revise for your English exam, otherwise you won’t pass it. Тебе следует готовиться к своему экзамену по английскому, иначе ты не сдашь его.
other than In that film I didn’t see anything other than violence.I cleaned my flat, cooked a tasty dinner and found some fine musical tracks for the party. Other than that, I prepared little surprises for the guests. В том фильме я не увидел ничего, кроме насилия.Я прибралась в своей квартире, приготовила вкусный ужин и нашла несколько прекрасных музыкальных треков для вечеринки. Кроме того, я подготовила небольшие сюрпризы для гостей.

Примеры, приведенные в таблице, ясно дают понять, что, несмотря на все сходство, эти местоимения имеют ряд существенных отличий. Рассмотрим все местоимения по отдельности.

Another – обозначение еще одного исчисляемого предмета из множества подобных

Местоимение another представляет собой слияние неопределенного артикля an и местоимения other, что и обусловило его употребление только в тех случаях, когда речь идет об одном исчисляемом предмете, являющимся одним (каким-то, любым) из множества подобных предметов.

Ведь, как известно, неопределенный артикль an употребляется только в единственном числе и только с исчисляемыми существительными, обозначая НЕКОНКРЕТНЫЙ предмет, а любой/какой-то из множества ему подобных.

Переводится another как «(какой-нибудь) другой», но отличительной особенностью будет также возможность переводить это местоимение как «еще один».

Читайте также:  Топик about education | сочинение об образовании на английском языке
This T-shirt is too small. Have you got another T-shirt for me to try on? Эта футболка слишком маленькая. У вас есть другая (еще одна) футболка, которую я могу примерить?
I have already done my task. Could you give me another one? Я уже выполнил свое задание. Можно мне другое (еще одно)?

Other – несколько других исчисляемых предметов (или другое неисчисляемое явление) из множества подобных

По сути other применяется в таких же неконкретных / неопределенных ситуациях, что и another, но для тех случаев, когда употребление неопределенного артикля невозможно – для исчисляемого существительного во множественном числе или, реже, неисчисляемого существительного, из неограниченного множества подобных.

These T-shirts are too small. Have you got other T-shirts for me to try on? Эти футболки слишком маленькие. У вас есть другие (еще какие-нибудь) футболки, которые я могу примерить?
This fabric isn’t thick enough. Could you give me other fabric? Эта ткань не достаточно плотная. Не могли бы вы дать мне (какую-нибудь) другую ткань?

Others – несколько других исчисляемых предметов без упоминания самого существительного

Местоимение others применяется также, как other с множественным числом исчисляемых объектов , но в то случае, если следовавшее за ним существительное опускается.

Употребление с неисчисляемыми существительными и вместо них здесь недопустимо, так как неисчисляемые существительные имеют форму только единственного числа, а others – местоимение во множественном числе.

These T-shirts are too small. Have you got any others? Эти футболки слишком маленькие. У вас есть какие-нибудь другие?
If you have already done your tasks, take some others. Если ты уже сделал свои задания, возьми какие-нибудь другие.

The other – оставшийся из двух-трех объектов

Местоимение the other применяется в тех случаях, когда понятно, о каком из двух (реже – трех) объектах идет речь. Его употреблению обычно предшествует некий контекст, характеризующий первый (-е) объект(-ы) из описываемой пары-тройки, а the other используется для характеристики единственного оставшегося объекта.

We have two exchange students in our class. The first student is from France, the other one is from Spain. У нас в классе два ученика по обмену. Один ученик – из Франции, а другой (второй, оставшийся) – из Испании.
I have bought three toys for my little nephew. The first toy is a train, the second one is a plane and the other toy is a ball. Я купил три игрушки для своего маленького племянника. Одна игрушка – поезд, вторая – самолетик, а последняя (оставшаяся, третья) – мяч.

Любопытно, что the other может ставиться как перед единственным, так и перед множественным числом существительного:

The toy-shop has acquired a new batch of three types of goods. The first toys are trains, the second ones are planes and the other toys are balls. Магазин игрушек приобрел новую партию трех видов товаров. Одни игрушки – это поезда, другие – самолетики, а оставшиеся игрушки – это мячи.

The others – конкретные оставшиеся предметы без упоминания существительного

Местоимение the others объединяет в себе элементы местоимений the other и others.

С одной стороны – это конкретные / оставшиеся неупомянутыми прежде объекты из пары-тройки групп подобных объектов (то есть the other с множественным числом), а с другой стороны, существительное при таком местоимении излишне, поскольку оно заменяет существительное. The others часто переводится как «остальные», «оставшиеся».

The people with VIP-tickets came in first, the others had to wait. Люди с VIP-билетами прошли первыми, остальным пришлось подождать.

Each other или one another

Отличие этих, схожих на первый взгляд, конструкций, переводимых на русский язык как различные падежные формы выражения «друг друга», заключается в том, что each other предусматривает взаимодействие лишь двух персонажей, тогда как one another – это взаимодействие большего количества людей.

Jim and his sister visited each other every week. Джим и его сестра навещали друг друга каждую неделю.
Their family was rather big – seven brothers and sisters, but despite that they often visited one another. Их семья была довольно большой – семь братьев и сестер, но несмотря на это, они довольно часто навещали друг друга.

Otherwise – в противном случае, иначе

Слово otherwise – это предупредительный сигнал, вводящий информацию о том, что произойдет, если субъект действия поступит иначе, нежели говорилось ранее. Переводом этого вводного слова часто выступают слова «в противном случае», «иначе».

Don’t try to be good for everybody. Otherwise you will be good for nobody. Не пытайся быть хорошим для всех. В противном случае ты не будешь хорошим ни для кого.

Other than – ничего кроме

Данное сочетание слов употребляется для выражения некоторой исключительности предмета речи и переводится на русский язык как «ничего, кроме» или «только».

In this difficult and silly situation she found no words to say other than “Sorry“ (= no other words to say than “Sorry“). В этой трудной и глупой ситуации она не нашла сказать ничего, кроме: «Извините» (= не нашла других слов, кроме: «Извините»).

Порой данное сочетание слов употребляется в значении «кроме того», «помимо этого»:

He was young, ambitious and talented. Other than that he was lucky. Он был молод, амбициозен и талантлив. Помимо этого, он был удачлив.

Надеемся, что данная статья раз и навсегда внесла для вас ясность в особенности употребления слов и выражений, содержащих other.

Автор- Александра Певцова

Источник: http://1hello.ru/grammatika/other-vs-another-raznica-v-upotreblenii.html

Another и other — в чем разница?

Как перевести «другая книга»? «Another book» или «the other book»? А может быть просто «the other»? Или «other» без артикля? А еще ведь есть «others»… В чем разница между всеми этими вариантами и как их правильно использовать?

На первый взгляд, вариантов действительно много, но если приглядеться к ним повнимательнее, то обнаружится, что на выбор влияет всего три параметра:

  • число;
  • определенность;
  • наличие существительного.

Число — это первое, что следует проанализировать. Если в результате анализа выяснится, что речь идет об исчисляемом предмете в единственном числе, то все множество вариантов сократится до двух: «another» и the «other». Выбрать между ними довольно просто. Another — это еще один, добавочный, дополнительный, неопределенный. The other — это второй из двух, оставшийся, определенный. Например:

  • Can I have another cup of coffee? (Мы не имеем в виду конкретную чашку, мы просто хотим еще кофе).
  • There were two cups on the table; one was blue and the other was yellow. (Мы имеем в виду конкретную чашку, вторую из двух упомянутых).

Если же число окажется множественным, то придется анализировать дальше, поскольку вариантов в этом случае останется больше (собственно, останутся все, кроме «another», ведь «another» — это, по сути, «an» + «other», а артикль «an», как известно, можно употреблять только с исчисляемыми существительными в единственном числе).

Дальше выясняем, о каких предметах идет речь: определенных или неопределенных. Если речь идет о конкретных предметах, то будет присутствовать артикль «the». Если о неопределенных, то артикль «the» будет отсутствовать.

  • He never thinks of others. (Он никогда не думает о других. Другие — неопределенные люди, никого конкретного в виду не имеется, поэтому артикль the oтсутствует).
  • Jake's arrived. I must tell the others. (Я должен рассказать другим (остальным). Другие в данном случае — это определенные люди, которых тоже интересует приезд Джейка. Ставим артикль the).

Последний штрих — определить, нужно ли окончание -s в слове «other». Это зависит от наличия или отсутствия существительного во множественном числе после «other». Правило такое: если существительное во множественном числе есть, то окончания -s у «other» нет; если существительного во множественном числе нет, то окончание -s у «other» есть.

  • Some scientists think we should reduce the number of flights to prevent global warming; other scientists disagree. (В предложении есть слово «scientists», поэтому окончания -s в слове «other» нет).
  • Some scientists think we should reduce the number of flights to prevent global warming; others disagree. (В предложении нет слова «scientists», поэтому слово «others» само выполняет функцию существительного, и к нему добавляется -s).
  • Mandy and Charlotte stayed behind. The other girls went home. (После «the other» есть существительное «girls», поэтому окончание -s к слову «other» мы не добавляем).
  • Mandy and Charlotte stayed behind. The others went home. (После «the others» нет существительного, значит добавляем -s).
Читайте также:  Позитивное и негативное мышление на уроках английского и в жизни

Попробуем теперь применить всю эту теорию на практике. Например, нам нужно сделать такое задание:

Вставьте another, other, the other, others или the others.

  • He's bought __________ car.

Посмотреть объяснения и ответ

Начинаем рассуждать. Первым делом определяем число. Поскольку слово в пропуске сочетается со словом «car», число получается единственное. Это означает, что мы отбрасываем все варианты, кроме «another» и «the other».

Теперь смотрим, о каком объекте идет речь. Объект получается неопределенный — он купил другую машину, мы не знаем, какая это машина, она никогда не упоминалась прежде. Значит, правильный ответ — another.

  • She has two kittens, one is black and __________ is all white.

Посмотреть объяснения и ответ

Число — единственное, на это указывает глагол «is». Следовательно, дальше выбираем исключительно между «another» и «the other». Выбор будет в пользу «the other», потому что в этом предложении речь идет об определенном котенке, втором из упомянутой группы котят. Ответ: the other.

  • Joel and Karen are here, but where are __________ kids?

Посмотреть объяснения и ответ

Число — множественное, значит сразу отбрасываем вариант «another».

Смотрим, о каких детях идет речь, и приходим к выводу, что речь идет о конкретных детях, ведь говорящий явно подразумевает наличие некой группы детей, из которой Joel и Karen присутствуют, а другие отсутствуют. Раз дети конкретные, то нужно будет употребить «the».

Теперь осталось понять, нужно ли окончание -s. Поскольку после пропуска идет существительное во множественном числе, окончание -s в слове «other» не нужно. Таким образом, правильный ответ — the other.

  • He has __________ intentions.

Посмотреть объяснения и ответ

Число — множественное, исключаем «another». Речь идет о неконкретных намерениях, значит артикль «the» не понадобится. После пропуска стоит существительное во множественном числе, следовательно, окончания -s у «other» не будет. Правильный ответ — other.

  • Here are only two magazines. Where are __________?

Посмотреть объяснения и ответ

Глагол «are» указывает, что число множественное. Соответственно, в пропуске никак не может стоять «another». Речь идет об определенных журналах, которые говорящий ожидал увидеть и не увидел. Значит, нам понадобится артикль «the». Существительного после пропуска нет, поэтому к слову «other» мы добавим -s. Получится ответ: the others.

  • These are too small. Have you got any __________?

Посмотреть объяснения и ответ

Число в этом предложении подразумевается множественное, на что указывает местоимение «these». Значит, вариант «another» отпадает.

Также отпадает артикль «the», потому что прямо перед пропуском стоит «any», а артикль рядом с «any» стоять никак не может.

Дальше видим, что отсутствует существительное во множественном числе, и делаем вывод, что к «other» нужно добавить окончание -s. Получаем ответ: others.

Используя пошаговую систему, описанную в статье, вы сможете избежать подавляющего большинства ошибок в использовании слов «other» и «another», а также их вариаций. Однако есть исключительные случаи, которые в эту систему не попадают. Их нужно запомнить:

  • another + few / числительное + существительное во множественном числе;
    • I'm staying for another few weeks.
  • the other day / morning / week — недавно;
  • other than that — не считая этого;
  • one after another = one after the other — один за другим;
  • one another = each other (есть некоторые различия в значениях) — друг другу.

Если число единственное, то используем «another» для неопределенных предметов и «the» other для определенных.

Если число множественное, то используем «other» c артиклем «the» для определенных предметов и без артикля — для неопределенных, добавляя при этом окончание -s, если после «other» отсутствует существительное во множественном числе.

Источник: http://upwego.ru/index.php/materials/grammar/another-or-other

Another — other — the other — в чём отличие между этими словами?

Давайте разбираться.

another   

Это слово используется в значениях:

1) какой-то другой (из неограниченного числа других вариантов)

— I think our living room needs a little makeover. I want to buy a new couch and paint the walls orange. — Oh, no, no. Not orange. Let’s pick another color. Pink bathroom is already way too much for me.  

— Думаю, надо устроить небольшую переделку в нашей гостиной. Хочу купить новый диван и покрасить стены в оранжевый цвет.
— Ну уж нет. Только не оранжевый. Давай выберем другой цвет. С меня хватит и розовой ванной комнаты.

Can we talk about it another day? I’m not quite myself today.  

Мы можем поговорить об этом в другой день? Я сегодня сам не свой.

2) ещёодин (дополнительный, очередной)

— Can I have another sip of your punch? — Go ahead. You can finish it. You already drank half of it anyways.  

— Можно мне еще один глоточек твоего пунша?
— Пожалуйста. Можно выпить всё. Ты и так уже половину выпил.

— I’m a writer! — No, you are just another mediocre blogger, who calls himself a writer.  

— Я — писатель!
— Нет, ты просто очередной бездарный блоггер, который именует себя писателем.

— Wait for another 30 minutes. — I’ll wait for another 15 minutes. And if your brother doesn’t show up in 15 minutes, I’m off.  

— Подожди еще 30 минут.
— Я подожду еще 15 минут. И если в течение 15 минут твой брат не объявится, я ухожу.

other — другие, любые другие Множественное число от «another»  

— I’m sorry, but we can’t hire your son Sheldon, because he is afraid of water. — So what? He has other talents though. — Ma’am, we don’t need a lifeguard who won’t go into the water.  

— Извините, но мы не можем взять вашего сына Шелдона на работу, потому что он боится воды. — Ну и что? Зато у него есть другие достоинства.

— Мэм, нам не нужен спасатель, который не станет заходить в воду.

— You know what, there are tons of other guys dying to date me. — In other words, you just want me to get jealous, don’t you?  

— Ты знаешь, куча других парней жаждут встречаться со мной.
— Другими словами, ты просто хочешь, чтобы я ревновал тебя, так?

the other  

не этот, а другой (из оставшихся, из известного числа вариантов)
Например, не этот ботинок, а другой (второй из двух)

не эти/этот, а другие
Например, не эти два колеса, а другие два.

— Here is your one sock. And where is the other one? — It disappeared in the washing machine.  

— Вот один твой носок. А где второй?
— Второй исчез в стиральной машине.

— The redhead is here, where is the other girl? — She ran away with the gardener.  

— Рыжеволосая здесь, а где же вторая?
— Она сбежала с садовником.

В магазине вы примерили три пары обуви. Продавец спрашивает: — Are you taking these black ones? — No, I’m taking the other ones with butterflies on them.  

— Вы эти черные берете?
— Нет, я беру те другие с бабочками.

Сравните: «other» и «the other»

— What will other people think?  

Читайте также:  Международный экзамен c2 proficiency (cpe): как подготовиться и сдать экзамен по английскому языку?

Что подумают другие люди? (огромное число других людей)

— What will the other people (in the team/house/etc.) think?  

Что подумают другие/остальные?

every other — каждый второй.

— I live next door to Al Pacino. I see him almost every other day.  

Я живу рядом с Аль Пачино. Мы видимся почти через день.

— Every other weekend we have eight-hour grammar lessons at «Jump!»
Каждый второй уикенд у нас в «Jump!» проходят восьмичасовые тренинги.

Узнать подробности и записаться для участия можно здесь:  http://en-jump.ru/?page_id=5

Источник: http://www.blab-club.ru/words/another-other-the-other/

Разница в употреблении слов another и other

После нескольких лет успешного изучения английского языка, многие делают ошибки в употреблении слов another и other. Оба эти слова переводятся на русский язык как «другой».

 И поэтому часто возникает вопрос: какое же слово нужно употреблять. Давайте рассмотрим правила употребления этих слов. Чтобы было легче разобраться, давайте разберем единственное и множественное число отдельно. .

Единственное число


Другой (в смысле «еще один, дополнительный, не такой»)  = another. Причем подразумевается, что вариантов может быть много, а именно, больше двух. Another может употребляться перед существительным, перед местоимением one, или употребляться самостоятельно.

Примеры:


Есть другой (еще один) способ сделать это. – There is another way to do it.
Хочешь еще чашку чая? – Do you want another cup of tea? Do you want another one? Do you want another?
Можно мне еще кусочек? – Can I have another slice, please?
Дай мне еще один шанс. – Give me another chance.
Можно я возьму другой нож? – Can I have another knife?

Другой (в смысле «второй, последний из двух») = the other. Когда выбор идет только из двух объектов, понятно, что другой объект – второй из двух, последний. Этот вариант используется, когда ясно, что объектов только два. Также может стоять перед существительным, местоимением one или употребляться самостоятельно.

Примеры:


Гостиница на другой стороне улицы. – The hotel is on the other side of the street.  (У улицы только две стороны).

А где другая перчатка? – Where is the other glove? (Перчаток тоже всегда две).

На самом деле, русский язык в этом плане более гибок  – мы можем сказать «где еще одна перчатка?», а вот по-английски это будет все равно «the other», т.к. перчаток две. Поэтому, как только понимаете, что в данной ситуации может быть только два объекта, ставьте «the other».

 Поможет запомнить это правило еще одно наблюдение: слово “another” получилось от прибавления неопределенного артикля «an» к слову «other».

То есть в первом случае неопределенный артикль указывает на выбор любого объекта из множества похожих (еще один любой, какой-то), а во втором случае определенный артикль the показывает, что выбирается конкретный, второй объект.

Множественное число


Другие (в смысле «остальные, не последние») – other (перед существительными и ones) или others (если употребляется самостоятельно). Подразумевается, что «другие» выбираются из неопределенного числа объектов, не конечного.

Возьми другие книги. – Take other books.

Возьми другие. – Take others.
Я хочу увидеть другие страны. – I want to see other countries.

Источник: https://www.englishforalya.ru/2011/11/another-other.html

Other, Another или the Other – что, когда и почему?”

Один из моих читателей задал мне вопрос об употреблении слова «another» во множественном числе. Это и натолкнуло меня на написание сегодняшней статьи.

Помнится, еще живя на Украине, никак не могла понять разницу между местоимениями “other” и “another”. “Перевод – один и тот же, как же можно понять разницу?” – не раз задавала я себе вопрос.

Прочитав несколько книг по грамматике и пообщавшись с носителями языка, до меня наконец-то дошло)).

Дело в том, что местоимения “other” и “another” оказались еще и прилагательными. В Украине и России очень мало времени уделяют частям речи при изучении английского языка. И очень жаль.

Я, например, понятия не имела, что в английском нет такой части речи как имя числительное. А Вы?

Если б знала, то б не делала таких ошибок как 3-years girl или 5-feet boy (правильно: 3- year girl и 5-foot boy).

Но об этом в другой раз. Сейчас, сосредоточимся на other, another и the other.

И так,

Для начала хочу сказать, что other, another и the other являются формами слова «other» в английском языке и переводятся как другой, еще один, остальные в зависимости от ситуации. 

Посмотрите возможные варианты форм other в таблице ниже.

Прилагательное

Местоимение

Единственное число

Множественное число

Another girl (is)

Other girls (are)

Another (is)

Others(are)

Единственное число

Множественное число

The other girl (is)

The other girls (are)

The other (is)

The others(are)

I.  Значение Another: еще один вдобавок к сказанному.

   Значение Other(s) без артикля the: еще несколько вдобавок к сказанному.

Рассмотрим следующий пример.

В комнате находятся девушки из разных стран. Нам нужно описать эту ситуацию. Это можно сделать так:

The girls in that room are from different countries. One of the girls is from Ukraine. Another girl is from Russia. Another girl is from Poland. Other girls are from Germany. Others are from Italy.

Теперь разберем каждое предложение, в котором есть формы other, отдельно.

1. Another girl is from Russia

Еще одна девушка из России.

Соответственно таблице, когда речь идет о чем-то вдобавок к сказанному и форма other употребляется как прилагательное в единственном числе (another girl)– мы употребляем “another”.

2. Another girl is from Poland. 

Еще одна девушка из Польши.

Соответственно таблице, когда речь идет о чем-то вдобавок к сказанному и форма other употребляется как прилагательное в единственном числе(another girl) – мы употребляем “another”.

3. Other girls are from Germany. 

Другие девушки с Германии.

Соответственно таблице, когда речь идет о чем-то вдобавок к сказанному и форма other употребляется как прилагательное во множественном числе (other girls)– мы употребляем “other”.

4. Others are from Italy. 

Другие с Италии.

Соответственно таблице когда речь идет о чем-то вдобавок к сказанному и форма other употребляется как местоимение во множественном числе (others) – мы употребляем “others”.

II. Значение the other(s): все, что осталось с данного числа; оставшееся с конкретной группы.

Примеры:

1. I have 5 apples. Four are mine. The other apple is yours. (Или the other is yours.)

The other apple is yours.

 Оставшееся яблоко – твое.

Соответственно таблице, когда речь идет о том, что осталось с данного числа/группы и форма other употребляется как прилагательное в единственном числе – мы употребляем “the other”.

The other is yours. 

То, что осталось, твое.

Соответственно таблице, когда речь идет о том, что осталось с данного числа/группы и форма other употребляется как местоимение в единственном числе – мы употребляем “the other”.

2. I have 5 apples. One is mine. The other apples are yours. (Или the others are yours.)

The other apples are yours. 

 Яблока, что остались, твои.

Соответственно таблице, когда речь идет о том, что осталось с данного числа/группы и форма other употребляется как прилагательное во множественном числе – мы употребляем “the other”.

The others are yours.

 Те, что остались, твои.

Важно

Соответственно таблице, когда речь идет о том, что осталось с данного числа/группы и форма other употребляется как местоимение во множественном числе – мы употребляем “the others”.

Запомните!!!

 Another также используется как прилагательное и во множественном числе в случае, когда речь идет о времени, деньгах или расстоянии.

Значение Another:  дополнительные

Пример:

We ran another 2 miles. Мы пробежали дополнительные 2 мили.

I will need another 20 dollars to buy this picture.

Мне нужно дополнительные $20 для покупки этой картины.

I will be here for another 5 minutes.

Я буду здесь дополнительные 5 минут.

Источник: http://vomtaenglish.blogspot.com/2013/02/formsofother.html

Ссылка на основную публикацию