Разговор по телефону на английском: полезные фразы и пример диалога

Разговор по телефону на английском языке: полезные фразы и выражения, аудио примеры телефонных бесед, советы

Ни для кого не секрет, что телефон уже давно стал неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Эффективное деловое общение по телефону имеет свои особенности и секреты, о которых не стоит забывать. Наша статья для тех, кто стремится к успешному деловому общению с носителями английского языка посредством телефонной связи.

Мы расскажем, какие фразы можно и нужно использовать в разговоре по телефону на английском языке в различных ситуациях, и дадим общие рекомендации, чтобы вы могли выглядеть профессионалом в глазах клиентов и партнеров по бизнесу. Возможно вам также будет интересна статья “Как оставить и принять сообщение по телефону”

Основные правила делового общения по телефону

Телефонные переговоры сложнее живых тем, что собеседника не видно, невозможно отследить его невербальную реакцию, которая зачастую гораздо более откровенна, чем слова.

Прежде чем приступить непосредственно к деловому разговору на английском языке, нужно выработать у себя определенные общие навыки телефонного общения.

Подготовка к разговору на английском по телефону

Перед тем как совершить звонок, нужно справиться со своим внутренним напряжением. Прежде всего, попытайтесь сосредоточиться на предстоящем разговоре и расслабиться.

Ведь собеседник Вас не видит и, слыша напряжение в Вашем голосе, у него может сложиться ошибочное мнение о Вас.

Мужчина может показаться более упрямым и твердолобым, женщина же – неуравновешенной и непредсказуемой, а с такими людьми в бизнесе очень трудно иметь дело.

Попытайтесь преодолеть страх перед микрофоном. Для этого можно представить своего собеседника. Очень хорошо, если Вы знаете, как он выглядит. Ведь с живым человеком гораздо легче вести беседу, чем с бездушной трубкой телефона.

Возьмите инициативу звонка в свои руки . Это даст Вам много преимуществ. Во-первых, Вы сможете вести беседу в том русле, которое выгодно Вашей компании. А во-вторых, Вам будет намного легче психологически настроиться, так как будет возможность подготовиться к предстоящему звонку, продумать его, выстроить в логическую цепочку.

Тщательно продумайте время совершения звонка. Лучше не звонить по важным вопросам утром и под конец рабочего дня, также не рекомендуется пытаться решать важные вопросы перед выходными или в предпраздничные дни. Перед тем как позвонить, составьте план разговора. Запишите главные вопросы, которые нужно обсудить.

Как вести себя во время разговора по телефону

Всегда говорите кратко, не отступая от главной темы разговора – экономьте своё время, и время Вашего собеседника. Деловые партнеры обязательно это оценят. Правила разговора по телефону с клиентами предполагают, что результативные переговоры укладываются в 3-4 минуты.

При подготовке к телефонному разговору на английском языке, выпишите для себя фразы, которые хотите использовать , а также держите под рукой онлайн переводчик – это придаст Вам большей уверенности в себе. Заведите небольшой блокнот или тетрадь для бизнес разговоров на английском языке. Деловой человек не будет использовать для этого клочки бумаги или листки календаря.

Порепетируйте телефонный разговор несколько раз, доведите использование фраз на английском языке до автоматизма и успех Вам гарантирован.

Обратите внимание

Особенностью телефона, является то, что он усиливает речевые недостатки. За своей дикцией и произношением нужно внимательно следить.

Совершенствовать технику переговоров поможет запись на диктофон и прослушивание своих телефонных разговоров.

Как начать телефонный разговор на английском?

Именно этап приветствия может стать залогом успешного исхода всего разговора. Очень важно задать настроение беседы и придать ей эмоциональный окрас. Важно сразу показать собеседнику, что он имеет дело с деловым человеком.

Приветственные фразы на английском по телефону

Фраза на английскомПеревод
Good morning this is your name.I’m calling from name of company. Доброе утро, это ваше имя.Я звоню из названия компании.
Hi Louise, this is Virginia.Sorry to disturb you, but … Здравствуйте Луиза, это Вирджиния.Извините за беспокойство, но …
Could I speak to name please? Могу я поговорить с имя, пожалуйста?
This is name, could I speak to name please? Это имя, я мог бы поговорить с имя, пожалуйста?

Как попросить соединить с нужным человеком

Фраза на английскомПеревод

Источник: https://ienglish.ru/blog/business-angliiskiy-po-skype/delovoi-angliiskiy-etiket/frazi-i-virazheniia-dlia-uspeshnogo-razgovora-na-angliiskom

Телефонный разговор на английском — полезные фразы

Общение по телефону остается очень важным в быту, и для ведения бизнеса. Конечно, Интернет заметно потеснил устные беседы. Многое теперь можно найти через поисковики, написать электронной почтой, заказать на сайте.

Иностранные посольства чаще принимают онлайн всякие анкеты и запросы, или даже исключительно в цифровом виде. Но и традиционный звонок сохранил значение. Поэтому при изучении иностранной речи просто необходимо научиться достойно, говорить, не видя собеседника.

Хотя звоня по Скайпу вы, скорее всего, будете пользоваться и видеокамерой.

Наибольшую ценность представляет умение вести телефонный разговор на английском по поводу неотложных дел. Если с друзьями вы еще как-то пообщаетесь, переспрашивая 10 раз, то бизнес-партнеры или чиновники намного требовательнее, и ценят свое рабочее время.

▼▼▼Заговорите на английском языке чисто и уверенно на Speekify▼▼▼

Общие советы

Помимо языковой стороны вопроса, существуют чисто технические проблемы. Бывает плохо слышно, возникает шум на линии. Позаботьтесь, чтобы у вас был новый качественный телефон. Не должны мешать коллеги в офисе, люди в шумной толпе или проезжающие неподалеку машины.

При наличии серьезных и неустранимых помех следует подумать, возможно, ли обойтись без устной беседы. Ищите другие каналы связи – текстовые сообщения в Скайпе, социальные сети и мессенджеры. Современных технологий много, творческий подход поможет наладить бесперебойную связь.

В деловых письмах принят строгий формальный стиль. Но в устных разговорах меньше строгости. По крайней мере, вы можете смело использовать сокращения глаголов, наподобие I’ll вместо I will.

В дальнейшем, почти все примеры приводятся с сокращениями. Но, разумеется, нельзя быть слишком фамильярным.

Одно дело сократить драгоценное время разговора, совсем другое – использовать специфический жаргон или «уличный» словарный запас.

Если разговоры даются вам еще с некоторым трудом, заранее напишите текст, который озвучите и отрепетируете. Хорошо, если в этом помогут родственники (друзья), живущие рядом.

Теперь приступим к подробному разбору, из чего состоит типичная беседа по телефону.

Деловой телефонный разговор на английском

Приветствие

Первым делом во всех странах принято приветствовать собеседника. Англоговорящие государства не являются исключением. Если звоните вы, то сразу и приветствуйте. Не следует долго ждать ответной вежливости, лучше скорее перейти к сути разговора, без длительной паузы. Ориентируйтесь на здравый смысл и чувство хорошего тона.

Фамильярное слово Hi! подходит только для друзей, которые наверняка лично снимут трубку домашнего телефона или ответят по мобильному. Для малознакомых людей или непонятно кого предназначены более строгие и официальные приветствия.

Важно

Самое распространенное – Hallo! Это наилучший вариант при частном ответе на чужой звонок, когда вы решаетесь заговорить первым. Если же позвонили вы, можно сказать Good morning (или day, afternoon, evening, night, в зависимости от времени суток).

Похожим образом отвечают секретари в офисах, со своим стандартным набором приветствий, зависящим от времени суток.

Ответ на приветствие и уточнение информации о собеседнике

Большинство людей отвечает таким же самым приветствием, вступая в телефонный разговор на английском языке. Но бывает существенной разница в общественном статусе и характер взаимоотношений. Не стоит ожидать, что какой-то важный министр будет слишком любезничать с незнакомым, к тому же «простым» человеком.

Затем надо представиться. В дальнейшем будем считать, что вы звоните по делу в офис, или оттуда звонят вам. Речь не идет о хорошем знакомом, который заранее видит на экране мобильника ваше имя. Стандартная фраза для представления – This is [имя, фамилия] calling.

Можно уточнить в виде продолжения – from company [название фирмы]. Главное, чтобы собеседнику быстрее стало понятно, кто с ним разговаривает. Еще один вариант представления – It’s [имя] here.

Не следует дословно переводить русские приветствия, у англоязычной публики приняты совершенно другие словосочетания.

Если звоните, например, в консульство, где вас явно не знают по имени-фамилии, кратко представляться вначале бессмысленно. Но постарайтесь вкратце обрисовать, кто вы такой, и зачем беспокоите занятого сотрудника.

При звонке, скажем, в службу технической поддержки своего интернет-провайдера можно представиться «your client».

Затем там сами при необходимости уточнят ваши дополнительные данные, иногда включая имя пользователя и пароль.

Совет

Если вам звонит неизвестно кто, обязательно надо уточнить. Иначе легко разболтать производственные секреты или нарваться на откровенных мошенников. При необходимости задавайте подробные уточняющие вопросы.

Например:

  • Who’s calling?
  • May/Could I ask who’s calling?
  • Can I have/take your name?

Везде будет не лишним добавлять вежливое «please». Ориентируясь на контекст, его произносят в разных местах фразы. В начале или середине «пожалуйста» столь же уместно, как окончание предложения волшебным словом, что случается на практике чаще всего.

Полезные уточнения:

  • Where are you calling from?
  • What company are you calling from?
  • Who are you calling?
  • Who do you want to speak to?
  • The name of the person you are calling?
  • Could you tell me what it’s about? – скажите, о чем речь?
  • Could you tell me the purpose of the call? – сообщите цель своего звонка.

Как видите, по отношению к себе в примерах применяется более прямое и грубое «Can». Но собеседника просят «Could» – вежливо и изысканно. Русские аналоги: «могу я» для себя, «могли бы вы» для других людей.

При ответе на звонок стоит спросить, чем вы можете помочь

  • How can I help you?
  • How may I be of help?
  • Is there anything I can do for you?

Первые два варианта больше подходят занятым секретарям, третий – вам, если хотите сделать общение более изысканным.

Иногда бывает полезно поблагодарить: Thank you for calling.

Как на английском просят соединить с нужным человеком

Стандартный шаблон звучит примерно так: сначала глагол Can, May или Could. Потом I speak to (или I get to). Дальше имя персоны, с которой вы желаете побеседовать. В конце идет необязательное, но очень желательное слово please.

Например: May I speak to John, please?

Более «хитро закрученная» фраза: Could you put me through to John, please? По-русски что-то вроде «пропустите к Джону». Имеется в виду переключение на другой номер локальной телефонной сети или физическое приглашение человека к телефону.

Если адресат не обязательно присутствует на месте, стоит спросить: Is John there? – здесь ли Джон, которого вы ищете.

Источник: https://enjoyenglish-blog.com/angliyskiy-dlya-nachinaushih/telefonnyj-razgovor-na-anglijskom-poleznye-frazy.html

Деловой английский: фразы для общения по телефону

Акция! Бесплатный урок английского по Skype. Только для новых участников. Записаться

Общаться на английском по телефону может быть весьма сложно. Разговаривая с человеком вживую, вы видите жесты и мимику человека, что помогает понять сказанное ним. К тому же, жестикуляция помогает выражать и собственные мысли.

Тем не менее, деловой английский для общения по телефону нужен, если ваша работа связана с сотрудничеством с зарубежными партнерами. Сегодня мы рассмотрим полезные фразы для общения на английском по телефону в деловой среде.

Как поздороваться по телефону на английском

  • Hello! — Здравствуйте!
  • This is Peter Sidorov calling. — Вам звонит Петр Сидоров.
  • Peter Sidorov here. — Это Петр Сидоров.
  • It’s Peter Sidorov from Fistashka Company here. — Это Петр Сидоров из компании «Фисташка».

После того, как представились, вежливо интересуемся у собеседника, может ли он сейчас говорить по телефону:

  • Is it convenient |kənˈviːnɪənt| for you to talk at the moment? — Вам удобно разговаривать в данный момент?

Если вдруг собеседник занят, спросить, когда ему будет удобно уделить вам время можно при помощи таких фраз:

  • Can I call you back? — Могу я вам перезвонить?
  • Could you tell me the best time to call you back, please? — Подскажите, пожалуйста, когда лучше всего вам перезвонить?

Отвечаем на приветствие

Припустим, звоните не вы, а вам. Человек, набрал номер, вы ответили на звонок, с вами поздоровались, как ответить на приветствие:

  • It’s Fistashka Company. How can I help you? — Это компания «Фисташка». Чем могу помочь?
  • Fistashka, Peter Sidorov speaking. How may I be of help? — Фисташка, Петр Сидоров у телефона. Чем могу быть полезен?
  • Fistashka, Peter Sidorov speaking. Is there anything I can do for you? — — Фисташка, Петер Сидоров у телефона. Чем могу вам помочь?
Читайте также:  Учить английский самостоятельно | изучение английского с нуля | самостоятельное изучение английского языка с нуля

Если вам не удобно говорить, вы можете сказать:

  • Sorry, I’m busy at the moment. — Простите, я сейчас занят.
  • Could you call back a bit later, please? — Могли бы вы перезвонить мне немного позже, пожалуйста?

Если звонящий ошибся номером:

  • What number are you calling? — По какому номеру вы звоните?

Если человек на вопрос говорит ваш номер, то вероятно, ему кто-то дал неправильный номер, или он его неправильно записал. Тогда можно сказать следующее:

  • Sorry, you must have the wrong number. / Sorry, you’ve got the wrong number.- Простите, должно быть вам дали неправильный номер / у вас неправильно записанный номер.
  • You must have misdialed. — Должно быть вы неправильно набрали номер.

Уточняем информацию о собеседнике

Есть люди, которые считают, что их собеседник обладает экстрасенсорными способностями и может легко догадаться, кто им звонит, даже если слышит голос впервые. Эти фразы помогут вам выяснить кто же звонит:

  • Who is calling, please? — Пожалуйста, представьтесь.
  • May I ask who’s calling? — Могу я спросить, кто звонит?
  • Can I have your name, please? — Могу я узнать, как вас зовут?
  • What company are you calling from? — От какой компании вы звоните?
  • Could you tell me what it’s about? — Могли бы вы сказать, по какому вопросу вы звоните?
  • Who do you want to speak to? — С кем бы вы хотели поговорить?

Просим соединить с нужным человеком

Если трубку взял секретарь, или не тот, сотрудник, который вам нужен, вы можете использовать следующие фразы:

  • Can I speak to Sam? — Могу я поговорить с Сэмом?
  • Can I get to Sam, please? — Могу я связаться с Сэмом?
  • Could you put me through to Sam, please? — Могли бы вы соединить меня с Сэмом?
  • Is Sam there, please? — Скажите, пожалуйста, Сэм на месте?

Просим подождать соединения с нужным человеком:

  • Hold the line, please. — Пожалуйста, оставайтесь на линии.
  • One moment please. — Одну минуту, пожалуйста.
  • I’ll put you through to him/her. -Я соединю вас с ним/ней.
  • One moment, please. I’ll see if Sam’s available. — Одну минуту, пожалуйста. Я проверю, может ли Сэм подойти к телефону.

Просим передать, что вы звонили:

Если нужный вам человек отсутствует на рабочем месте или занят во время вашего звонка, можно попросить, что вы звонили следующим образом:

  • Could you please tell him Peter Sidorov from Fistashka called? — Не могли бы вы, пожалуйста, сказать ему, что звонил Петр Сидоров из «Фисташки»?
  • Tell him I will call tomorrow, please. — Передайте ему, пожалуйста, что я позвоню завтра.
  • Please, tell him Peter Sidorov phoned and I’ll call again at five. — Пожалуйста, скажите ему, что звонил Петр Сидоров, и я перезвоню ему в пять…
  • Could you ask him to call me back, please? — Могли бы вы попросить его перезвонить мне?
  • He can reach me at 333-333-333. — Она может связаться со мной по номеру:

Что сказать, если вы чего-то не расслышали

Иногда мы можем просто не расслышать, что сказал собеседник, а иногда связь бывает очень плохой. Давайте посмотрим, что можно сказать в таком случае:

  • Can you hear me? — Вы слышите меня?
  • I can’t hear you. — Я не слышу Вас.
  • It’s a bad line. I can barely |ˈbɛːli| hear you! — Связь плохая. Я вас едва слышу!
  • Could you please speak up a little? — Вы не могли бы говорить немного погромче, пожалуйста?
  • Could you speak a bit slower, please? — Могли бы вы говорить немного медленней, пожалуйста?
  • Could you speak a bit louder, please? — Не могли бы Вы говорить немного громче, пожалуйста?
  • Sorry, I did not get that. — Извините, я не понял вас.
  • Could you please repeat |rɪˈpiːt| that? — Не могли бы вы это повторить?
  • Come again? — Повторите?
  • Could you say it again, please? — Извините, я не понял, что вы сказали. Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
  • You said his name was Alex, right? — Вы сказали, его зовут Алекс, верно?
  • Let me repeat that just to make sure. — Позвольте, я повторю, чтобы удостовериться, что все правильно понял.
  • Could you please call me back? I assume we have a bad connection. |kəˈnɛkʃ(ə)n| — Не могли бы вы перезвонить мне? Полагаю, у нас проблемы со связью.

Как перебить человека, и не выглядеть при этом хамом

  • Бывают ситуации, когда нужно вежливо прервать человека. Для этого берем на вооружение такие фразы:
  • Wait a minute, please. What about …? — Погодите минутку, пожалуйста. Как насчет… ?
  • Would you mind if I just say something here? — Вы не против, если я кое-что скажу?
  • Hold on a second. May I add something here, please? — Подождите секунду. Могу я кое-что добавить, пожалуйста?

Прощаемся:

  • It’s been nice talking to you. — Было приятно побеседовать с вами.
  • I hope I’ve been informative. — Надеюсь, я смог быть вам полезен
  • Have a nice day. — Хорошего дня.
  • Thanks for calling. Goodbye. — Спасибо за звонок. До свидания.
  • Goodbye, Sam.- До свидания, Сэм.

Теперь вы знаете основы делового английского. По крайней мере, как общаться по телефону по работе. Надеемся, вы нашли для себя полезные фразы и выражения. Сохраните статью себе, и используйте, как шпаргалку, когда будет необходимость кому-то позвонить.

Last modified: 05.11.2018

Источник: https://tryeng.ru/3853

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Если вы уверенно разговариваете с собеседником лично, но при мысли о том, что нужно совершить телефонный звонок обливаетесь холодным потом — эта статья для вас.

Сегодня поговорим о том, как вести диалог на английском по телефону, какие фразы для разговора использовать, а также рассмотрим примеры телефонного разговора на английском языке с переводом.

Коммуникацию по телефону (a conversation over the telephone или telephone conversation) вести всегда сложнее, чем привычный диалог face to face (лицом к лицу). Это связано с тем, что собеседник на другом конце провода не видит вашей мимики и жестов. Он оценивает сказанное по темпу речи, интонации и произношению — в этом случае «под прицелом» именно ваше знание английского языка.

Конечно, по большей части речь идет именно о деловых звонках: если вам нужно позвонить кому-то по работе, принять вызов от HR-службы (подбор персонала), отчитаться директору о проекте или заинтересовать продуктом потенциальных партнеров. Но навык телефонных разговоров на английском пригодится вам и в жизни: забронировать столик в ресторане, заказать номер в отеле, позвонить в госслужбы, на горячую линию страхования, в медицинское учреждение да и много где еще.

Первое впечатление формируется, как правило, в первые 30 секунд телефонного разговора. Поэтому нужно быть уверенным и спокойным. Посмотрите наши полезные советы о том, как подготовиться к диалогу по телефону и успешного его провести:

Разговор по телефону на английском: советы и рекомендации

Особенно, если вы собрались звонить за границу партнеру по работе. Накидайте на листке несколько основных тем, которые вы хотели бы обсудить. Можно сделать это схематично, а можно сразу — целыми предложениями, чтобы не сбиваться и не забыть мысль во время разговора. Это поможет вам не нервничать, ведь вы точно будете знать, что именно говорить собеседнику.

Перед тем, как совершить важный звонок рекомендуем несколько раз «прокрутить» его не только в голове, но и проговорить вслух. Можете сделать это перед зеркалом, а можете попросить друга или члена семьи помочь вам. Так вы не только быстрее запомните фразы, которые хотели произнести, но и почувствуете себя увереннее.

  1. Пользуйтесь электронным словарем.

Во время разговора ваш собеседник может использовать слова, которые вам еще неизвестны. На этот случай держите под рукой электронный словарь. Попросите человека повторить слово по буквам (to spell) и проверьте его значение онлайн.

  1. Не бойтесь просить повторить то, что вы не поняли.

Может, качество связи не очень, и ваш разговор прерывается помехами и тишиной, а может, вы просто не с первого раза поняли смысл фразы. Так или иначе — попросите собеседника повторить сказанное. В этом нет ничего зазорного. К тому же, пока он повторяет, вы можете свериться со своим планом или электронным словарем.

  1. Придерживайтесь формального стиля общения и будьте вежливы.

Тут как с официальными письмами: не стоит сокращать слова или использовать сленг без необходимости.

И конечно, не забывайте использовать вежливые обороты речи вроде «could you, please» и «thank you», иначе можно прослыть грубым собеседником.

Тем, кому предстоит много разговаривать по телефону на английском языке, следует развивать свой навык аудирования. Это нужно, чтобы легче понимать иностранную речь на слух вне зависимо от акцента, интонации и скорости речи собеседника.

  1. Работайте над произношением.

Помимо простого аудирования, вам нужно поработать и над своей речью. Чаще тренируйте диалоги, проговаривайте вслух сложные слова и конструкции.

  1. Выучите фразы для общения.

Запомнив несколько таких универсальных фраз, вы сможете поддержать практически любой разговор, в том числе, и телефонный. Ознакомьтесь с ними здесь.

  1. Используйте профессиональную лексику.

Помимо распространенных фраз для общения вам просто необходимо знать узкоспециализированную лексику по вашей рабочей тематике. Это позволит вам не только понять о чем именно говорит ваш собеседник, но и повысит уровень доверия с его стороны, когда вы будете умело оперировать терминами в разговоре.

Ну а теперь перейдем непосредственно к самим фразам, которые пригодятся для разговора по телефону на английском.

Приветствие и начало разговора

Представиться по телефону можно разными способами. Самый простой и понятный — «Hello, this is…» (Здравствуйте, это…). Далее называем свое имя и род занятий или должность, если это необходимо. Представим, что парень по имени Джон звонит кому-то. Он может представиться и просто «This is John».

Другие фразы, которыми можно начать диалог: «John is speaking» и «It’s John here» (Это Джон).

Если вы звоните от имени какой-то компании, то скажите об этом сразу:

Good morning. This is John Brighton from «IST Solutions» — Доброе утро. Это Джон Брайтон из «IST Solutions».

Если вы звоните конкретному человеку и знаете его имя, то попросить его к телефону можно при помощи следующих фраз:

  • Could/Can/May I speak to…, please? – Могу я поговорить с…, пожалуйста?
  • May I speak to…? – Будьте добры ….!
  • Is … in? — … на месте?
  • This is John calling for … — Это Джон, я звоню …

Если же наоборот, вы принимаете звонок, а собеседник не представился, то можно уточнить его имя:

  • Could I ask who is calling? — Могу я узнать, кто звонит?
  • May I ask who is calling? — Могу я спросить, кто звонит?
  • Can I take your name, please? — Могу я узнать ваше имя, пожалуйста?

Сразу же можно поинтересоваться и о цели звонка:

  • Where are you calling from? — Откуда вы звоните?
  • Could you tell me what it is about? — Не могли бы Вы сообщить мне цель звонка?
  • Who are you calling? — Кому вы звоните? 
  • Who do you want to speak to? — С кем бы вы хотели поговорить? 
  • The name of the person you are calling, please? — Назовите, пожалуйста, имя человека, которому вы звоните.
  • What company are you calling from? — Из какой компании вы звоните?

Хорошим тоном будет поинтересоваться у собеседника, удобно ли ему сейчас говорить по телефону:

Is it convenient for you to talk at the moment? — Вам сейчас удобно разговаривать?

Кстати, если вы звоните, чтобы забронировать номер в отеле или столик в ресторане, то переходите сразу к делу:

I’m calling to make a reservation — Я звоню, чтобы забронировать (номер, столик).

Бывает и так, что человек, которому вы звоните сейчас занят. Или же, заняты вы и не можете ответить.

На помощь приходят стандартные фразы:

  • Can I call you back? — Я могу вам перезвонить?
  • Could you call me back, please? – Не могли бы вы мне перезвонить, пожалуйста?
  • I’ll call back later — Я перезвоню попозже.
  • Could you call again a little later, please? — Вы могли бы перезвонить немного позже?
  • Try calling again later — Попробуйте перезвонить позже.
  • Could you tell me when the best time to call is? — Скажите, пожалуйста, когда лучше перезвонить вам?
Читайте также:  В чем разница между start и begin: правила употребления и упражнение на закрепление

Бывает, что человек занят или отошел и не может ответить на звонок. Как ответить, что человека нет на месте и спросить, когда он вернется:

  • He is not here — Его нет на месте.
  • Mr Brown is out at the moment — Мистер Браун сейчас вышел.
  • I’m afraid he's out at the moment — Боюсь, что его нет сейчас.
  • John is not here right now — Джона сейчас нет.
  • I am afraid he is in a meeting now — Боюсь, он сейчас на совещании.
  • He is talking on another phone now — Он сейчас говорит по другому телефону.
  • She is not in the office at the moment — Ее сейчас нет в офисе.
  • When will he be in? — Когда он будет?
  • In about 2 hours. — Часа через 2.
  • Не will be back in 15 minutes — Он вернется через 15 минут.
  • She will be back in an hour — Она будет через час.

В таком случае оставляем свой номер телефона (или спрашиваем его у собеседника) или оставляем сообщение для адресата. Кстати, номер, который мы оставляем называется «call back number».

  • What is your telephone number? — Какой Ваш номер телефона?
  • Could you leave your phone number, please? — Не могли бы Вы оставить свой номер? Could I get your phone number, please? — Могу я узнать Ваш номер?
  • My telephone number is… — Мой номер телефона…
  • You can reach me at… — Вы можете связаться со мной по номеру…
  • Call me at… — Позвоните мне по номеру…
  • Could you please tell me… — Скажите, пожалуйста…
  • Can I get your name? — Могу я узнать Ваше имя?
  • Could/Can/May I take a message? — Я могу что-то передать?

Источник: https://puzzle-english.com/directory/phone-conversation

Английский язык онлайн – фразы для разговора по телефону

  • 11 окт.

    Любой телефонный диалог можно разделить на категории. Мы постарались от начала до конца проанализировать типовой телефонный разговор и дать вам самые популярные фразы на английском для общения по телефону.

    Ответ на звонок
    Как представиться
    Как попросить поговорить с кем-либо
    Как попросить подождать
    Как попросить о чем-либо по телефону
    Как попросить оставить сообщение
    Как оставить сообщение
    Как подтвердить что-либо
    Как прослушать сообщение на автоответчике
    Как оставить сообщение на автоответчике
    Как закончить разговор
    Словарик терминов для разговора по телефону

    Таблица 1.

    Hello? Аллё?
    Thank you for calling ____. ____ speaking. How can I help you? Спасибо за звонок в _____. С Вами говорит _____. Чем могу помочь?
    Doctor's office. Кабинет доктора.

    Таблица 2.

    Hey George. It's Lisa calling. Привет Джордж. Это Лиза звонит.
    Hello, this is Julie Madison calling. Здравствуйте, это звонит Джули Мэдисон.
    Hi, it's Gerry from the dentist's office here. Привет, это Гэрри из стоматологии.
    This is she. Это она и говорит.
    Speaking. Это я

    Таблица 3.

    Is Fred in? А Фрэд дома?
    Is Jackson there, please? А Джексон дома?
    Can I talk to your sister? Можно поговорить с твоей сестрой?
    May I speak with Mr. Green, please? Могу я поговорить с Мистером Грином, пожалуйста?
    Would the doctor be in/available? Можно мне поговорить с доктором?

    Таблица 4.

    Just a sec. I'll get him. Секунду. Я его позову.
    Hang on one second. Подождите секундочку.
    Please hold and I'll put you through to his office. Подождите, пожалуйста, и я соединю Вас с его офисом.
    One moment please. Момент, пожалуйста.
    All of our operators are busy at this time. Please hold for the next available person. В данный момент все наши операторы заняты. Пожалуйста, дождитесь ответа.

    Таблица 5. Как попросить по телефону

    Could you please repeat that? Не могли бы вы это повторить?
    Would you mind spelling that for me? Вы не могли бы повторить по буквам?
    Could you speak up a little please? Вы не могли бы говорить погромче?
    Can you speak a little slower please. My English isn't very strong. Вы не могли бы говорить помедленнее? Я не очень хорошо говорю по-английски.
    Can you call me back? I think we have a bad connection. Ты не перезвонишь? У нас, похоже, связь барахлит.
    Can you please hold for a minute? I have another call. Вы не подождете минутку? Мне звонят.

    Таблица 6.

    Sammy's not in. Who's this? Сэмми нет дома. А кто звонит?
    I'm sorry, Lisa's not here at the moment. Can I ask who's calling? Простите, Лизы сейчас нет дома. Могу я узнать, кто звонит?

    Источник: https://www.learnathome.ru/blog/phone-talking-phrases

    Разговор по телефону на английском

    Не знаете, что сказать по телефону? Боитесь показаться грубыми и потерять клиента (партнёра)? И, наверняка, хочется говорить грамотно. Читайте полезные фразы для делового телефонного разговора на английском языке.

    Также важно знать, что не стоит стесняться что-то переспрашивать, собеседника можно просить говорить помедленнее, в этом нет ничего страшного. При разговоре на русском языке по телефону мы тоже можем что-то не расслышать, в таком случае мы без тени стеснения просим повторить сказанное. На эту тему читайте полезную статью: «Как правильно переспросить или выразить согласие или несогласие«.

    Задание на проверку словарного запаса

    Для начала посмотрим, насколько вы уже знакомы с фразами, используемыми в разговоре по телефону. Соотнесите фразы с их переводом на русский язык.

    1. Who’s calling, please?
    2. Could you tell me what it’s about?
    3. I’ll put you through./ I’ll connect you
    4. Can you hold?/ Just a moment
    5. I’m afraid there’s no answer. Can I take a message?
    6. Could I speak to Mr Thompson, please?/ Is Mr Thompson available now?
    7. This is Mr Tian from KMD.
    8. I’m calling about…/The reason I’m calling is…
    9. Could you ask him/her to call me back? My phone number is…
    10. The phone’s busy/engaged. I can’t get through to them.
    11. Hello, Bill is speaking…
    12. I’m glad to finally get a hold of you.
    13. Is there any possibility to postpone our meeting?
    14. If you need to change the time, feel free to call me on my mobile phone.

    Перевод:

    1. Здравствуйте, Билл слушает. (обратите внимание, в русском языке мы говорим «слушаю», в английском «говорю» англ.: speaking).
    2. Боюсь, что он не отвечает. Могу ли я принять сообщение? (take/leave a message — принять/оставить сообщение)
    3. Не могли бы Вы представиться, пожалуйста?/ Кто звонит?
    4. Это Мистер Тиен из компании КМД.
    5. Я соединю Вас.
    6. Я звоню по поводу / по причине
    7. Телефон занят. Я не могу им дозвониться.
    8. Могу ли я поговорить с мистером Томпсоном? Может ли мистер Томпсон поговорить сейчас (свободен ли он?)
    9. Не могли бы Вы попросить его/её перезвонить мне? Мой телефон…
    10. Не могли бы Вы сказать, по какому поводу звоните?
    11. Я рад, что в конце концов связался с тобой.
    12. Если Вам нужно будет изменить время, без колебания свяжитесь со мной по мобильному телефону.
    13. Есть ли возможность перенести нашу встречу?
    14. Не могли бы Вы немного подождать?

    Надеюсь, Вы отлично справились! Давайте проверим!

    Видеоурок с носителем (диалог по телефону)

    Мы подготовили для вас видеоурок на английском языке с носителем из Лондона на данную тему. Смотрите видео «диалог на английском: телефонный разговор»

    Ниже Вы можете найти текст диалога и прочитать еще раз, если Вы не успели сделать это во время просмотра видео.

    Видео №1

    Видео №2

    На этом все на сегодня! Всем удачи!

    Пишите в комментариях, понравилась ли вам статья.

    Возможно, Вам также будет интересно

    Источник: https://4lang.ru/english/business/telephone-conversation

    Фразы на английском

    Стандартные формы обращений к собеседнику; приветствия, прощания, знакомство и представление; выражение благодарности и ответы на благодарность; принесение извинений и ответы на извинения; просьбы и ответы на просьбы; выражение согласия, сомнения и несогласия; выражение разрешения, отказа и запрета; приглашения и ответы на приглашения; предложение советов и рекомендаций; выражение сочувствия, утешения, соболезнования; комплименты и ответы на них; поздравления и пожелания и т.д. Все материалы снабжены параллельным переводом, много видеороликов.

    1. Формы обращения к собеседнику в английском языке
    2. Формы приветствий, представлений, прощаний
    3. Формы выражения благодарности и ответов на благодарность
    4. Формы принесения извинений и ответов на извинения
    5. Формы изложения просьбы в английском языке
    6. Формы выражения согласия в английском языке
    7. Формы выражения сомнения и несогласия
    8. Формы выражения разрешения, отказа, запрета
    9. Формы приглашений и ответов на приглашения
    10. Формы предложения совета, рекомендации
    11. Формы выражения утешения, сочувствия, соболезнования
    12. Формы высказывания комплиментов и ответов на комплименты
    13. Формы поздравлений
    14. Видео на английском языке с переводом: 10 выражений, наиболее часто употребляемых в английском языке
    15. Видео на английском языке с переводом: приветствия
    16. Видео на английском языке с переводом: фразы в официальном и разговорном стиле
    17. Видео на английском языке с переводом: предложения, благодарность, извинения и просьбы
    18. Видео на английском языке с переводом: как вежливо спросить или попросить (1)
    19. Видео на английском языке с переводом: как вежливо спросить или попросить (2)
    20. Видео на английском языке с переводом: 8 способов сказать “Спасибо”
    21. Видео на английском языке с переводом: 5 способов извиниться и ответить на извинение
    22. Видео на английском языке с переводом: выражение своего мнения
    23. Видео на английском языке с переводом: способы высказывания предложений
    24. Видео на английском языке с переводом: как дать совет
    25. Видео на английском языке с переводом: вежливая жалоба и несогласие
    26. Видео на английском языке с переводом: как сделать обобщение
    27. Видео на английском языке с переводом: вопрос “Как насчет …?”

    Деловые разговоры по телефону

    Освойте предлагаемые материалы и уверенно общайтесь с иностранными партнерами и клиентами.

    Английский для бизнеса

    Видео на английском с переводом: диалоги и фразы в офисе

    Видеоуроки с диалогами, офисной лексикой, названиями офисных предметов и принадлежностей, примерами диалогов с руководителем и коллегами в различных ситуациях. Эти материалы очень полезны для тренировки восприятия речи на слух, развития разговорных навыков и освоения типичной “офисной” лексики. Все видеоролики скачиваются напрямую с сайта и снабжены параллельным текстовым переводом.

    Видеоуроки о работе в офисе

    Увлекательное погружение в языковую среду англоязычного офиса с помощью сериалов – сюжеты о ситуациях, возникающих в офисе; живое общение руководителей и сотрудников; совещания, переговоры, презентации, конфликты и т.д. Видеоролики снабжены английскими субтитрами и параллельным переводом текста.

    Сериал 1: офис (субтитры на английском)

    Сериал 2: офис (субтитры на английском)

    Разговорный английский для зарубежной поездки

    Здесь есть все, чтобы не чувствовать себя беспомощным в поездке: типовые фразы для знакомства и общения с попутчиками, решения вопросов в аэропорту, на паспортном и таможенном контроле, в самолете, отеле, незнакомом городе, в ресторане, магазине, на экскурсии, в банке и т.д. Все материалы с параллельным переводом, много видеороликов с примерами эпизодов.

    *************************

    Перейти в раздел Примеры/образцы деловых писем на английском

    Источник: http://www.delo-angl.ru/standartnye-frazy/

    Диалоги на английском для начинающих: популярные фразы, перевод

    Знать английский – очень хорошо. Но мало знать отдельные слова, чтобы сочинить с ними фразы, нужно так связать свою речь, чтобы из нее мог получиться качественный диалог. Согласитесь, каждый день мы сочиняем диалоги, хотим этого или нет. В магазине, на работе, в транспорте, на улице… Везде нужно общение.

    И будет странным, если люди будут общаться хаотично, то есть отвечать на вопросы словами, которые они знают, а не которые уместны в данной ситуации.

    Если вы новичок и только начинаете изучать English language, то предлагаем вашему вниманию диалоги на английском для начинающих, которые помогут легко общаться с людьми даже при наличии минимального словарного запаса.

    Популярные диалоги на английском для начинающих

    Диалоги на английском языке могут быть разными. Чем выше ваш уровень английского, тем красочнее и осмысленнее диалог. Но, если вы только начинаете, то рекомендуем изучить основные азы общения, которые послужат в дальнейшем фундаментом для построения более обширного разговора. Итак, начем с тем, которые вы легко сможете изучить при небольшом словарном запасе.

    Но как выучить диалог по английскому, чтобы он не вылетел из головы на следующий же день? Для начала нужно обратить внимание на самые распространенные темы. Самые популярные: о погоде, в магазине (продуктовом, с одеждой), в кафе/ресторане, о планах насчет отпуска или выходных, и пр. Начнем с этих.

    Когда вы будете свободно говорить на вышеприведенные темы, можете начинать покорять новые вершины.

    С чего начнем? С знакомства! Было бы нелепо, если вы впервые видите человека и не знаете, с чего начать разговор с ним. Поэтому предлагаем несложный диалог, чтобы первое впечатление человека о вас было положительным =>

    • Hello! How are you?
    • Hi! I am fine, thanks! And how are you?
    • Fine! I am Yulia. What is your name?
    • I am Lily, nice to meet you.
    • Nice to meet you too.
    • Are you from Barcelona?
    • No, I am from London. And you?
    • I am from Russia. Nice to meet you in Spain!
    Читайте также:  Что можно выкрутить с глаголом «turn»

    Перевод:

    • Привет! Как дела?
    • Привет! Хорошо, спасибо! А как ты?
    • Отлично! Я Юлия. А как зовут тебя?
    • Меня зовут Лили, приятно познакомиться.
    • Мне тоже приятно с тобой познакомиться.
    • Ты из Барселоны?
    • Нет, я из Лондона. А ты?
    • Я из России. Приятно встретить тебя в Испании!

    Первый шаг сделан – вы познакомились с человеком. А что дальше? Если вы совсем не знаете собеседника, то как продолжить разговор? Идеальный выход из ситуации – говорить о погоде. Эта тема всегда уместна и еще никого не подвела. Рассмотрим диалог, который поможет вам в дальнейшем общении =>

    • Hello, Maria! You look great today!
    • Hi, Jane! Thank you! It’s very warm today, isn’t it? So I have decided to put on my new dress.
    • Yes, the weather is lovely, as well as your new dress. But have you heard about the rain this afternoon?
    • Yes, I’ve heard about that. But that is okey. I have an umbrella.
    • Oh, you are lucky, but I have no umbrella. I need to go back home to take it.
    • Yes, be quick. Look, the sky is already full of clouds.
    • I run. Bye, see you later.
    • Bye!

    Перевод:

    • Привет, Мария! Ты выглядишь очень хорошо сегодня!
    • Привет, Джейн! Спасибо! Сегодня тепло, не так ли? Поэтому я решила надеть свое новое платье.
    • Да, погода отличная, как и твое новое платье. Но ты слышала о дожде сегодня днем?
    • Да, я слышала об этом. Но все хорошо. У меня есть зонтик.
    • О, ты счастливчик, а у меня нет зонта. Мне нужно сходить домой и взять его.
    • Да, давай быстрее. Смотри, небо уже затянуло тучами.
    • Я бегу. Пока, увидимся позже.
    • Пока!

    Далее предлагаем выучить английский диалог, посвященный кафе и ресторанам.

    За ланчем мы проводим деловые встречи (и английские тоже), общаемся с друзьями и коллегами, многие пьют утренний кофе тоже в общественных заведениях, да и вообще, мы много времени проводим в кафе и ресторанах.

    На выходных, в отпуске, после работе, перед важной встречей… На обед мы ходим с друзьями и коллегами, на ужин – с семьей и деловыми партнерами. Знать, что говорить, крайне важно, чтобы составить впечатление образованного, культурного и грамотного человека.

    Рассмотрим диалог в ресторане:

    • А: Are you ready to order?
    • В: Yes, I’ll have the fillet steak.

    Источник: https://speakenglishwell.ru/dialogi-na-anglijskom-dlya-nachinayushhih/

    43 английские фразы для телефонных разговоров

    Стандартные фразы на английском могут пригодиться, когда необходимо говорить по телефону, например, планируя путешествие и решая какие-то рабочие вопросы. Эти английские фразы подскажут, как лучше начать разговор, уточнить все детали и вежливо завершить беседу.

    Ответить на звонок

    Эти основные фразы на английском помогут начать входящий звонок:

    • Hello? – Алло! (неформальное)

    • Thank you for calling (название компании). Max speaking. How can I help you? – Спасибо, что позвонили в нашу компанию. Меня зовут Максим. Как я могу вам помочь?

    Представиться

    А следующие популярные фразы на английском нужны, чтобы сообщить собеседнику, кто звонит:

    • Hey George. It’s Lisa calling. (неформальное) – Привет, Джодж. Это Лиза.

    • Hello, this is Julie Madison calling. – Здравствуйте/Привет. Меня зовут/вам звонит (имя и фамилия).

    • Hi, it’s Gerry from the dentist’s office here. – Привет, это (имя) из стоматологии.

    • This is she. – Это я. (если звонящий не узнал ваш голос)

    • Speaking. –  Это я. (если звонящий не узнал ваш голос)

    Попросить кого-то к телефону

    Используйте эти английские фразы, чтобы позвать нужного человека:

    • Is Fred in? – Фред есть? (неформальное)

    • Is Jackson there, please? – Скажите, пожалуйста, Джек есть? (неформальное)

    • May I speak with Mr. Green, please? – Подскажите, пожалуйста, могу ли я поговорить с мистером Грином?

    Позвать кого-то к телефону

    А этими стандартными фразами на английском звонящего просят подождать:

    • Just a sec. I’ll get him. – Секунду. Я его позову. (неформальное)

    • Hang on one second. – Подождите секунду/ (неформальное)

    • Please hold and I’ll put you through to his office. – Подождите, пожалуйста, и я переключу вас на его офис.

    • One moment please. – Одну минуту, пожалуйста.

    • All of our operators are busy at this time. Please hold for the next available person. – Все наши операторы сейчас заняты. Подождите, пожалуйста, пока кто-то освободится.

    Сформулировать просьбу

    Можете применять эти английские фразы, чтобы о чем-то попросить:

    • Could you please repeat that? – Не могли бы вы это повторить?

    • Would you mind spelling that for me? – Вы не могли бы продиктовать это по буквам?

    • Could you speak up a little please? – Вы не могли бы говорить немного громче, пожалуйста?

    • Can you speak a little slower please. My English isn’t very strong. – Не могли бы вы говорить немного медленнее. Я не очень хорошо говорю по английски.

    • Can you call me back? I think we have a bad connection. – Вы не могли бы мне перезвонить? Кажется, не очень хороший сигнал.

    • Can you please hold for a minute? I have another call. – Вы не могли бы, пожалуйста, подождать минуту. У меня второй звонок.

    Принять сообщение для кого-то

    А такие основные фразы на английском нужны, если нужного человека нет рядом:

    • Sammy’s not in. Who’s this? – Сэмми нет. А кто это? (неформальное)

    • I’m sorry, Lisa’s not here at the moment. Can I ask who’s calling? – Извините, Лизы в данный момент нет. Могу ли я спросить, кто звонит?

    Источник: https://thepoint.rabota.ua/43-poleznyh-vyrazhenyya-dlya-telefonnyh-razhovorov-na-anhlyyskom/

    Деловое общение по телефону на английском языке: что и как говорить?

    Если вы новичок в изучении английского языка, понять иностранца даже в живом общении не так уж просто. Что же делать, если вам необходимо позвонить деловому партнёру? Самые распространённые фразы и правила для успешной беседы в этой статье! 😉

    Новичок в изучении английского языка не всегда способен понять речь иностранца в живом общении. Что же ждёт его в телефонном разговоре? Ведь большинство носителей английского языка говорят бегло и не всегда разборчиво.

    Обратите внимание

    И если новоиспечённый друг-иностранец по вашей просьбе снизит темп речи, с деловыми партнёрами такой трюк «не прокатит».

    Но не расстраивайтесь раньше времени! Мы подготовили для вас подборку самых полезных правил и фраз, которые помогут вам стать более уверенным в общении с зарубежными клиентами и партнёрами. 

    Зачем следовать общепринятым правилам в деловом телефонном разговоре?

    Международный телефонный этикет предусматривает несколько норм, которых стоит придерживаться, отвечая на входящие звонки или совершая звонки от лица компании. Самые прогрессивные компании следуют этим нормам, заботясь о своём имидже. Если вы желаете быть профессионалом в глазах своих партнеров и клиентов, – соблюдать ниже перечисленные правила просто необходимо. 

    Правило №1. Следить за интонацией

    При живом общении мы делимся информацией друг с другом с помощью трёх каналов: интонации, слов и жестов.

    И если в разговоре по видеосвязи есть смысл контролировать все три канала, то в обычном телефонном режиме – только два: интонацию и слова. Интонация имеет большее влияние на собеседника, чем слова.

    Именно она создаёт настроение вашему собеседнику и строит первое или очередное впечатление о вас.

    Что стоит делать?

    Улыбайтесь во время разговора, проявите в голосе энергию и энтузиазм. Интонация всегда выдаёт: по ней очень просто понять, как вы настроены – положительно или отрицательно. Ваша улыбка поможет собеседнику удостовериться в первом.

    Чего не стоит делать?

    От разваливаний на стуле, состояний «полулёжа», «полусидя» лучше отказаться. В таких положениях тела диафрагма меняет свой угол, а это, в свою очередь, отражается на тембре голоса. Собеседник сможет понять, что вы лежите и принять это за неуважение, незаинтересованность и даже полное безразличие.

    Правило №2. Приветствовать звонящего и идентифицировать свою личность

    Сняв телефонную трубку, обязательно поздоровайтесь. Приветствие может зависеть от времени суток (good morning, goof afternoon, good evening), а может быть многофункциональным (hello). После стоит представиться, назвав своё имя и организацию, в которой вы работаете. Ваше обращение будет звучать примерно так:

    • Hello, my name is Ann Popova from KYZ Corporation.  May I please speak with Ms. Jane Smith?

    Правило №3. Снимать трубку после второго звонка (гудка)

    То, к чему должен стремиться любой оператор, секретарь, администратор и т. д. Почему именно после второго? Сняв трубку в первую же секунду, вы можете застать звонящего врасплох. К тому же, вам самому необходимо пару секунд, чтобы отвлечься от дела, которым вы были поглощены до звонка.

    Снимайте трубку со второго, максимум с третьего звонка. Прождав 4-5 и более гудков, звонящий может составить о вашей компании не самое благоприятное мнение или же просто потеряет терпение. В результате он не поверит убеждениям в том, что вы способны удовлетворить все его потребности или решить проблемы. 

    Правило №4. Уточнять возможность разговора (если звоните вы)

    Позвонив, спросите, может ли партнер или клиент общаться с вами прямо сейчас. Ведь у каждого есть планы, встречи, задачи, время которых рассчитано по минутам. Поэтому не переходите сразу к делу, а уточните возможности собеседника или секретаря о том, можете ли вы пообщаться с определенным человеком. Сделать это можно с помощью таких фраз: 

    • Could I speak to (имя) please?
    • May I speak to (имя) please?
    • Is John Bright available?

    На что вы можете получить ответ вроде:

    • Mr. John is not taking calls right now. Can I take a message?
    • He is on the phone now. Can I have his call you back later?
    • Please, hold, while I connect you to him.
    • I am connecting you right now.

    Правило №5. Переходить к сути звонка как можно скорее

    Старайтесь не тратить время на бессмысленную лирику или вопросы вроде «Как вам погода?» или «Вы слышали последнюю новость?». Будьте краткими и говорите по сути. 

    Но в этом правиле есть исключение. Вы можете позволить себе задать несколько вопросов собеседнику или пообщаться на интересную тему, если за длительный срок между вами завязались тёплые приятельские отношения.

    • I'm phoning (calling, ringing) to find out if…
    • I'm phoning (calling, ringing) to tell you that…

    Правило №6. Не забывайте прощаться

    Вы когда-нибудь обращали внимание, как много людей заканчивают разговор, просто положив трубку? Согласитесь, это неприятно. Прощаясь, уточните у собеседника, нет ли у него других вопросов или просьб. Получили ответ «Нет»? Теперь можно поблагодарить за звонок и попрощаться, пожелав хорошего дня.

    Thanks for calling, Mr. James. Is there anything else I can help you with? 
    Be sure to contact me if you have any more problems. 
    Have a nice day. 
    Don't hesitate to call again. 
    Thank you for calling. Have a great day.

    3 мини-правила, следуя которым, вы улучшите качество коммуникации с международными партнерами и клиентами

    1. Приспосабливайтесь к скорости речи собеседника. Медленно говорящему человеку будет трудно улавливать поток мыслей того, кто изъясняется быстро. 
    2. Не используйте громкую связь (если только это не оговорено заранее).
    3. Относитесь к секретарям с уважением. Они тоже обладают определённой властью и могут повлиять на решение своего руководства. 

    Давайте рассмотрим еще несколько актуальных ситуаций, в которых нужно знать, что сказать собеседнику 

    • Вы или звонящий набрали неправильный номер
    • Sorry, I’ve dialed the wrong number.
    • Sorry, you’ve dialed the wrong number.
    • Вам нужно некоторое время, чтобы уточнить информацию или переключить звонок на другую линию
    • Could you hold on please?
    • Вы плохо слышите собеседника из-за неполадок связи или других причин
    • The line is very bad …  Could you speak up please?
    • Could you repeat that please?
    • I'm afraid I can't hear you.
    • Sorry. I didn't catch that.  Could you say it again please?
    • Вам необходимо сообщить отрицательную новость для собеседника. Например, то, что вашего босса сейчас нет на месте

    Источник: https://enguide.ru/magazine/slova-i-frazy-dlya-telefonnogo-razgovora-na-angliyskom-yazyke

  • Ссылка на основную публикацию