Как вести разговор на английском неформальной обстановке — разговорные выражения для общения

Как вести разговор на английском языке? Правила вежливости

Как вести разговор на английском неформальной обстановке — разговорные выражения для общения

Доброжелательность остается правилом № 1. Используйте любую возможность, чтобы заставить людей улыбаться. Лев Толстой писал: «Обладание чувством юмора позволяет легче пережить отсутствие всего остального». Начните беседу с шутки, разрядите обстановку и вас будет жаль отпускать!

Говорите правду, тогда вам не придется запоминать все то, что вы наговорили (шутка). Избегайте ложной скромности и другой крайности: bragging (хвастовство). Иначе вам перестанут доверять в разговоре. В обоих случаях вы слишком стараетесь произвести впечатление. Чем меньше вы стараетесь понравиться, тем больше вы нравитесь, поскольку в вас чувствуется стержень.

Не перебивайте. Возможно, вы боитесь забыть свою мысль, спешите согласиться, пытаетесь заполнить неловкую паузу, имеете много разных причин, но все-таки помните, что перебивать собеседника неприлично. Если вы опомнились слишком поздно, извинитесь: «Excuse me for interrupting. Please continue».

Умейте вовремя остановиться. Вы, наверное, встречали людей, которые говорят по кругу, постоянно повторяя одну и ту же мысль разными словами. Это называется rambling. Если вы опоздали и вместо простого объяснения («I am sorry to be late. Traffic was terrible») начинаете развивать эту мысль до бесконечности, у окружающих сложится впечатление, что вы все это придумываете.

Задавайте вопросы и слушайте ответы. Тем самым вы демонстрируете интерес к людям. Человек может многое простить, но ему сложно простить того, кто всем видом показывает, что ему с ним скучно. Существует понятие: icebreakers. Это вопросы, которыми можно открыть легкую беседу:

 — Are you a morning or night person? (Вы сова или жаворонок?) — What do you do in your free time? (Ваше любимое занятие?) — Who is your hero? (Кто ваш герой?)

 — If you made a movie about yourself, what would it be? Comedy or drama? (Если бы вам привелось создать о себе фильм, то что бы у вас получилось: комедия или драма?)

Обязательно отреагируйте в ответ. Лучше сказать «Now that’s interesting» (Это уже интересно), чем равнодушное «Oh really?» (Правда, что ли?). Если вы замечаете, что вам задают слишком много вопросов, типа «Tell me more» или «How did you feel about it?», задайте встречный: «And how do you feel about it?» (А что вы сами думаете?) Тем самым, вы перестроите интервью в режим обычной беседы.

Не пользуйтесь людьми. Если вас познакомили с юристом, врачом и пр., сдерживайте свои порывы получить бесплатную консультацию. Именно так будут восприняты ваши вопросы о своих сложностях в области здоровья или судебных тяжб.

Избегайте частой ошибки людей, которым есть что сказать: do not dominate the conversation. Любой разговор — это совместное творчество. Если вы привыкли все внимание завязывать на себе, своих проблемах или своих достижениях, постарайтесь измениться.

Каждый человек должен иметь возможность «блеснуть».

Не обсуждайте внешность окружающих. Желательно избегать любых комментариев на тему внешности.

Во-первых, подобные ремарки не способствуют развитию интересной беседы. Они чаще загоняют разговор в тупик. Например, тоненькой девушке: «You are so thin. I am jealous». (Какая ты худая. Я тебе завидую.

) Или высокому человеку: «How is weather up there?» (Как там погода наверху?) Или беременной: «You are absolutely enormous!» (Ну ты и громадная!) Трудно иначе отреагировать на бестактное начало разговора, кроме как поскорее удалиться…

Во-вторых, это небезопасно. Собеседник может услышать то, что вы не имели в виду. Hапример: «She looks good tonight!» (Сегодня она хорошо выглядит.) Только сегодня? A во фразе «Nice dress. Dark is thinning» (Красивое платье. Темный цвет стройнит) слышится, что этому человеку светлое платье уже не подойдет, прошли те времена.

В-третьих, по вашей первой реакции судят о вас. И если вы первым делом сделаете замечание на тему внешности, значит, сам человек вам не столько интересен, сколько его внешность. Значит, вы — пустышка.

Например: «She is prettier than I expected». (Она симпатичнее, чем я ожидала.) Разумеется, не стоит привлекать внимание к себе, вынуждая окружающих сделать вам комплимент: «I never wear blue, just today».

(Обычно я не ношу голубое, но вот сегодня надела).

Одним словом, комментарии на тему внешности не способствуют содержательному разговору. Лучше обращаться к самому человеку, чем к его фасаду.

Не распространяйте сплетни. Давно известно: «Глупые люди говорят о вещах, заурядные о людях, а умные об идеях». Постарайтесь перевести разговор с обсуждений общих знакомых на другие рельсы. Если человек возвращается к теме, то его можно остановить:

 — I do not need to know that. Мне не нужно это знать. — Is this private information? Это не очень личное? — Do not believe everything you hear. Не верь всему что слышишь

 — I don’t listen to that sort of thing. Я не вникаю в такие дела.

Иногда сложно провести границу между cплетником и человеком, искренне заинтересованным в судьбе ближнего. Тогда задайте себе три вопроса из учебника для начальных классов «Золотые Правила Общения»: «Is it kind? Is it true? Is it necessary?» (Это хорошо? Это правда? Это необходимо?) И если тест пройден успешно, поддержите разговор.

Имейте в виду темы, не подлежащие обсуждению. В каждой культуре существуют определенные табу.

Телефонный разговор на английском: don’t hang up

В прошлой статье, посвященной общению по телефону, мы составили подробную инструкцию по ведению телефонного разговора в официальной обстановке, предложив вам множество полезных фраз для поддержания делового разговора.

Но ведь мы гораздо чаще звоним друзьям, знакомым и родственникам, и даже в самом расслабленном и непринужденном разговоре могут понадобиться фразы вроде «подождите секундочку», «я тебя не слышу, перезвони мне» или «вас к телефону» на английском.

Сегодня мы начнем с примера дружеского телефонного разговора и на его основе составим подборку полезных выражений, а также дадим несколько незаменимых практических советов.

Linda: Hello? (Алло?)

Ryan: Hi Linda, it's Ryan. How's it going? (Привет Линда, это Райан. Как дела?)

Linda: Pretty good, thanks. How about you? (Неплохо, спасибо. А как у тебя?)

Ryan: I’m fine. Sure glad it’s Friday. Hey, is Peter there? (Я в порядке. Конечно рад, что сегодня пятница. Эй, Питер дома?)

Linda: Yeah, hold on, I’ll get him. Peter! Ryan’s on the phone. (Да, подожди, я позову его. Питер! Райан звонит.)

Peter: Hey Ryan, what’s up? (Привет, Райан, как дела?)

Ryan: Not much. Are you up for going fishing this weekend? (Ничего. Как насчет рыбалки в эти выходные?)

Peter: What? There’s a lot of background noise – I can barely hear you. (Что? Очень много шума на заднем плане – я с трудом тебя слышу.)

Ryan: Sorry about that – I’m at the train station. I was wondering if you wanted to go fishing this weekend. I’m heading up to Mountain Lake with some friends early tomorrow morning. (Извини – я на вокзале. Я спрашивал, не хотел бы ты поехать на рыбалку в эти выходные. Я еду на Mountain Lake с друзьями завтра рано утром.)

Peter: Uh, hang on a sec, let me just check with my wife to make sure we have no other plans. (Ой, подожди секунду, я сейчас спрошу у жены, чтобы убедиться, что у нас нет никаких других планов.)

Ryan: Sure. (Конечно.)

Peter: Okay, she’s given me the green light! (Отлично, она меня отпустила).

Ryan: Sweet! We’ll pick you up at 6 tomorrow morning, is that OK? (Классно! Мы заедем за тобой в 6 завтра утром, подойдет?)

Peter: Yup. Do you need directions to my place? (Да. Тебе нужно объяснять, как ко мне подъехать?)

Ryan: Uh, you still living on Willow Street, near the community center? (Ну вы все еще живете на Уиллоу-Стрит, около культурно-спортивного центра?)

Peter: Yeah, that’s right. The yellow house, number 30. (Да, правильно. Желтый дом, номер 30.)

Ryan: Gotcha. I know how to get there. (Понял. Я знаю, как туда добраться.)

Peter: All right – see you tomorrow, then. (Хорошо – тогда увидимся завтра.)

Ryan: Take care. (Береги себя.)

Peter: Bye. (Пока.)

Фразы для неформального телефонного разговора.

Давайте изучим несколько фраз, используемых в неофициальном телефонном разговоре. В неофициальных телефонных звонках большинство людей подходит к телефону, говоря просто «Hello?», и приветствие также отличается:

Формальное: «Hello, this is _______ (Привет, это _______)».

Неформальное: «Hi/Hey ________, it's ________ (Привет, это _______)».

В примере разговора мы видим два различных приветствия-аналога русского «Как дела? Как жизнь?: “How's it going?” и “What's up?”. Эти приветствия требуют различных ответов. Вы можете ответить на “How’s it going?”:

“Great!” (“Здорово!”)

“Pretty good, thanks.” (“Неплохо, спасибо.”)

“Not so good.” (“Не очень”.)

Типичными ответами на вопрос «What's up?» являются:

“Not much.” (“Да ничего.”)

“Nothing much.” (“Ничего особенного.”)

Фраза «How about you?» («Как у тебя дела?») используется, чтобы задать тот же самый вопрос другому человеку. Заметьте, что в быстром темпе расслабленного разговора произносится это примерно как «Howbout you?»

В формальном разговоре Райан использовал фразу “May I speak with…”, но в неофициальном разговоре Вы можете использовать эти фразы:

«Is Peter there?» («Питер дома?»)

«Is Peter around?» («Питер рядом?»)

“Can I talk to Peter?” (“Я могу поговорить с Питером?”)

Если человек не может подойти к телефону, некоторые неофициальные ответы:

«Sorry – he's not home right now.» («Простите – его сейчас нет дома».)

«He's not here.» («Его нет».)

«He's still at work.» («Он все еще на работе».)

«He's at the gym.» («Он в спортзале».)

Этот разговор также содержит некоторые выражения для того, чтобы просить, чтобы кто-то подождал и не клал трубку:

«Hold on.» («Подожди.»)

«Hang on a sec.» («Повиси секунду.»)

“Just a minute”/“Just a sec” (“Минуточку!”/“Секундочку!”)

Формальные эквиваленты этих фраз – «One moment please» («Один момент, пожалуйста» или «Please hold.» («Пожалуйста, подождите»).

Есть момент, когда Питер не может расслышать или понять Райана. Вот некоторые фразы, которые можно использовать, если Вы испытываете затруднения, слушая другого человека по телефону:

«There's a lot of background noise – I can barely hear you.» («Много фонового шума – я с трудом тебя слышу.»)

“You’re breaking up. Could you call me back?” («Связь прерывается. Ты мог бы перезвонить мне?»)

“We have a bad connection.” (“Связь плохая.”)

“Sorry – I didn’t catch what you just said.” (“Прости, не расслышал, что ты только что сказал.”)

Читайте также:  Учебники и пособия для подготовки к международным экзаменам по английскому

“Could you speak a little louder?” (“Ты мог бы говорить немного громче?”)

“Could you speak a little more slowly?” (“Ты мог бы говорить немного медленнее?”)

“What did you say?” (“Что ты сказал?”) (разговорный вариант)

“Could you repeat that?”/“Could you say that again?” (“Не могли бы вы повторить?”/“Не могли бы вы сказать это снова?”) (более официальный вариант)

Если плохая связь вынуждает прервать звонок, Вы можете перезвонить другому человеку и сказать это:

“Hi, it’s Ryan again. Apparently we got cut off.” (“Привет, это снова Райан. Судя по всему, связь прервалась.”)

К концу разговора Райан использует фразу «Gotcha» – это очень разговорная фраза, которая означает «Я понимаю». Другие варианты – «Got it» или «Right».

Советы для разговора по телефону.

  • Говорите медленнее и четче.

Слушать кого-то, говорящего на иностранном языке по телефону, может быть очень трудно, потому что вы не можете видеть человека, которого пытаетесь услышать. Однако, может быть, человеку, с которым вы разговариваете, понять вас еще сложнее.

Уделяйте особое внимание своим слабым сторонам, когда разговариваете по телефону. Если вы нервничаете по ходу разговора на английском языке, вы можете заметить за собой, что говорите очень быстро.

Практикуйтесь или запишите то, что собираетесь сказать, и сделайте несколько глубоких вдохов перед телефонным звонком.

  • Убедитесь, что вы понимаете собеседника.

Не делайте вид, что вы все слышите и понимаете. Даже носители языка просят друг друга повторить и подтвердить информацию время от времени. Это особенно важно, если вы принимаете сообщение для кого-либо еще. Выучите соответствующие фразы, которые англичане используют, когда они не услышали что-либо должным образом. Не бойтесь попросить человека повторить более медленно еще раз.

  • Практикуйтесь с друзьями.

Попросите кого-то попрактиковаться с вами в разговоре по телефону на английском. Вы можете выбрать один вечер в неделю и по очереди звонить друг другу в определенное время. Попробуйте поговорить как минимум в течении 15 минут.

Вы можете говорить об интересных вам обоим темах или провести ролевые игры с различными сценариями развития разговора. Если у вас нет возможности поговорить по телефону, вы можете практиковаться, просто сидя на двух стульях, которые стоят спинками друг к другу.

Самая важная вещь в практике разговора по телефону на английском языке – то, что вы не можете видеть рты друг друга. Удивительно много людей читают по губам, не отдавая себе в этом отчет.

  • Используйте различные сервисы и записи.

Существует много способов получить бесплатную практику разговора на английском по телефону. После рабочего времени вы можете звонить и слушать записанные сообщения. Используйте телефон в повседневной жизни. Позвоните в доставку пиццы, вместе того, чтобы идти в пиццерию. Позвоните в салон, чтобы записаться к парикмахеру.

Вы даже можете позвонить в кинотеатр для того, чтобы узнать список фильмов, вместо того, чтобы лезть на сайт кинотеатра. На упаковке некоторых продуктов есть номер телефона, по которому вы можете позвонить и получить информацию.

Подумайте о вопросах, которые вы могли бы задать, позвонив на бесплатный номер! Например, наберите номер на обратной стороне коробки кукурузных хлопьев и спросите про условия рекламной акции.

  • Изучайте телефонный этикет.

То, как вы разговариваете по телефону с лучшим другом, очень отличается от того, как вам следует разговаривать с кем-либо с работы. Многие преподаватели английского языка делают ошибки, будучи слишком прямолинейными в телефонном разговоре.

Возможно, что человек на другом конце провода подумает, что вы нарочно грубите, если вы не используете формальный язык в определенных ситуациях. Иногда всего лишь одно слово, такое, как «could» или «may», необходимо для того, чтобы быть вежливым.

Выучите фразы, как отвечать на звонок и как попрощаться вежливо, а так же все варианты, как вы можете начать и закончить обычную беседу.

  • Обратите внимание на даты и числа.

Вам так же следует попрактиковаться в произнесении вслух дат и чисел. Вы с другом можете написать на листе даты и числа и по очереди читать их по телефону. Записывайте то, что вы слышите. Обменяйтесь своими записями и проверьте свои ответы.

Как вести переговоры на английском

Ведение переговоров (negotiating) – неотъемлемая сторона любого бизнеса в любом языке, и с кем бы ни приходилось вести переговоры — с поставщиками (suppliers), партнерами (partners) или клиентами (clients), — опытные переговорщики (skilled negotiators) добиваются желаемого результата (get the result they want), сумев при этом осчастливить и другую сторону. Мы уже затрагивали тему переговоров на страницах рубрики «Деловой английский». Сегодня мы предлагаем вам несколько советов, которые помогут вам добиться своей цели и при этом осчастливить других.

Начните с позитива (Start on a positive)

Если в начале переговоров (negotiations) существует напряженная атмосфера (tense atmosphere), нужно это напряжение уменьшить  (reduce the tension), рассказав о положительных целях (positive goals), которые каждый желает достичь (achieve) в результате переговоров. Например, если вы договариваетесь о цене, прекрасно подойдет следующая фраза: “Our today’s goal is to find a price that will suit both parties” (нашей сегодняшней целью является установить цену, которая бы подошла обеим сторонам.

Не надо быть агрессивным (Don’t be confrontational)

Если вы считаете, что другая сторона пытается надуть вас (trick you), не нужно быть агрессивным, чтобы противостоять им – они примут оборонительную позицию и с ними будет еще труднее договориться (to deal with).

Вместо этого, подойдите к вопросу (approach the issue) более достойным образом ( in a dignified way), например, если вы чувствуете, что вам говорят неправду, можно сказать “I was inclined to trust you totally, but on this issue I feel that you hold back” (я был склонен полностью доверять вам, но в этом вопросе я чувствую, что вы что-то скрываете).  Подобное заявление даст шанс другой стороне рассказать правду без надобности признавать, что они врут.

Используйте эффективные вопросы

Общение – это двусторонняя деятельность (two-way activity). Чтобы достичь соглашения в ходе переговоров нужно знать, чего желает другая сторона.

Задавайте вопросы, требующие на них развернутых ответов, чтобы обе стороны получили возможность собрать нужную информацию, например, вы могли бы спросить “What are your hopes regarding today’s negotiations?” (каковы ваши надежды на сегодняшние переговоры), а затем использовать свой аргумент, чтобы объяснить решение, которое бы отвечало ожиданиям обеих сторон.

Как исправить ситуацию, если другая сторона обижена

Обиды (offense) случаются на  определенных этапах процесса переговоров, поэтому важно знать, как исправить подобную ситуацию.

Лучшим способом является выставить обидный комментарий (offensive comment) в позитивном свете (in a positive light), например, “If I seemed rude or sharp a few minutes ago, I assure you it was because I am strongly determined to make this work” (если я показался грубым или резким несколько минут назад, я уверяю вас, это потому, что я решительно настроен выполнить эту работу).

Продемонстрируйте свое почтение и уважение (Show respect and humility)

Ни один человек не бывает прав все время. Даже если вы думаете, что другая сторона неправа, продемонстрируйте свое уважение к людям, с которыми ведете переговоры.

Не старайтесь показать, что все знаете; дайте им понять, что уважаете их профессионализм в некоторых вопросах, например: “You are more experienced in this area, so we’d appreciate your opinion” (вы более опытны в этой сфере, поэтому мы были бы  благодарны за ваше мнение). Таким образом, у вас больше шансов достичь соглашения, которое бы подходило обеим сторонам.

Не допускайте дважды одной ошибки

Иногда переговоры срываются (break down) из-за гнева (anger), возмущения (resentment) или простого нежелания слушать (unwillingness to listen).

Если такое случается, следует признать свои ошибки (admit mistakes) и дать понять, что вы все еще желаете продолжать, чтобы переговоры приобрели более корректную атмосферу (civil atmosphere). Например, можно сказать “What happened at the last negotiations was unintentional.

Can we move on?” (то, что произошло на прошлых переговорах, было непреднамеренным. Мы можем продолжить?). Прежде чем возобновить переговоры, подумайте о том, почему они сорвались и постарайтесь не повторять аналогичной ошибки в будущем.

Если действовать правильно, можно стать удачным переговорщиком (a successful negotiator). Ведение переговоров может быть длинным процессом, поэтому помните о том, чтобы оставаться позитивным и помнить о своих целях (keep goals in mind), и тогда они будут успешными.

Английский для делового общения: разговор с иностранными партнерами на равных

Английский язык для деловых переговоров на сегодняшний день является не только важной компетенцией успешного руководителя, но и полезным инструментом в арсенале любого сотрудника.

При этом Business English кажется многим чем-то немыслимым и сложным, а фразы делового общения на английском видятся заумными и непонятными. Напрасно, ведь лексика в данной специализации не многим сложнее, чем при изучении базового языкового уровня.

И убедиться в этом можно на практике, начав изучать деловой английский, что позволит легко и главное грамотно общаться с иностранцами не только из США и Великобритании.

Каковы особенности делового общения на английском языке

Английский для делового общения в современной бизнес-среде используется постоянно, будь то консультирование клиентов или беседа с коллегами, проведение устных и телефонных переговоров с заказчиками или ведение переписки.

Некоторым может показаться, что деловой английский представляет собой лишь одну из тем, как, например, «поход к врачу», «знакомство» и пр. На самом же деле это намного более широкая и глубокая область специальных знаний.

В процессе обучения помимо наработки словарного запаса ученики осваивают также базовые принципы деловой коммуникации, узнают об особенностях языка и учатся их применять в различных ситуационных моделях профессионального общения.

Сегодня именно английский является международным языком в бизнесе. С его помощью заключаются договоренности между компаниями из разных стран, проводятся деловые переговоры и ведется документооборот.

Но свою ценность английский для делового общения обретает в практическом применении. Существует целый ряд отраслей, где Business English входит в число обязательных навыков для всех сотрудников компании.

Это касается сфер IT и финансов, инженерии и права, рекламы, медицины и др.

Изучать фразы делового общения на английском, как правило, необходимо специалистам международных компаний или тем соискателям, которые намерены работать за рубежом. Часто для сотрудников крупных организаций оплачивают участие в корпоративных курсах и тренингах для изучения английского языка. В остальных случаях для ускорения карьерного роста обучение можно пройти в специализированной школе.

Читайте также:  Наречие в английском языке: таблица, образование и степени сравнения наречий

К особенностям бизнес-английского можно отнести:

  • использование специальной деловой лексики;
  • формализацию стилей устной и письменной речи;
  • возможность использования клише;
  • протокольность многих жанров, в т.ч. переговоров, деловых писем и др.

Владея спецификой Business English, легко распознать различные нюансы в ситуациях, возникающих в процессе делового общения, и использовать правильную грамматическую структуру и лексику в своих высказываниях.

Например, общаясь с клиентами или проводя презентацию, вместо обычного для повседневного английского make, можно ввести в речь более профессиональные слова типа create, construct, produce, develop, manufacture исходя из контекста.

Например, вместо I want to tell you уместнее будет I want to inform you , и др.

Читайте материал по теме: Как проверить уровень английского языка: правила и рекомендации

Как изучать английский язык для бизнеса и делового общения

Весь документооборот в иностранных компаниях ведется на английском языке.

Первое, чему следует научиться, претендуя на должность в одной из них – составлению грамотного резюме. Также необходимо подготовиться к устным собеседованиям, будь то дистанционное (по телефону или через Интернет) или с глазу на глаз. Важно иметь достаточную лексическую базу для выражения быстрой и адекватной реакции в процессе любых деловых переговоров.

Есть два пути к успеху в этом направлении:

  1. Посещение специализированных курсов английского языка.

  2. Самостоятельное изучение.

Разработано множество специальных курсов, имеющих в программе английский для делового общения. Если вы уже владеете языком на определенном уровне, то достаточно будет усвоить специальную бизнес-лексику, которую затем можно использовать в процессе работы и общения. Это могут быть различные термины и аббревиатуры, приветствия, словосочетания, тематические структуры и др.

Рассмотрим второй вариант, касающийся самостоятельного изучения английского. Подтянуть знания в Business English могут помочь всевозможные самоучители, причем формат их может быть разный (учебники, специальная литература, руководства по обучению, аудио-уроки, видео-презентации).

В Интернете собрано огромное количество информации и материалов по теме делового английского. Главное – правильно обозначить ориентиры в обучении и приступить к усвоению новых знаний. При должной целеустремленности успех в этом начинании можно считать гарантированным.

Читайте материал по теме: Бизнес-английский по скайпу: за и против

С чего начать самостоятельное изучение английского языка для делового общения

До того, как начать освоение нового материала, необходимо провести объективную оценку текущего уровня знаний. Это легко сделать, пройдя несколько тестов по грамматике, аудированию и лексике. После этого можно выделить свои сильные стороны, а также определить области, где есть существенные пробелы, и уже на основе этого разрабатывать стратегию дальнейшего обучения.

Так, если наблюдаются некоторые сложности с лексикой и грамматикой, следует уделять как минимум 10-15 минут во время занятия проработке материала в этих областях в качестве дополнения к основной части выбранной программы обучения.

Если же проблемы возникают с восприятием речи на слух, то акцент необходимо сделать на аудировании. Для этого помимо прослушивания записей для своего уровня знаний и выполнения заданий к ним, можно смотреть фильмы с оригинальной звуковой дорожкой на английском языке.

Не стоит расстраиваться или переживать, когда поначалу речь диктора или актеров будет сложно распознать. Причина здесь во многом в привычке воспринимать информацию визуально, которая сохранилась еще со школьной скамьи.

Очень важно предварительно изучить незнакомые слова и выражения, и только впоследствии приступать к аудированию.

Данные рекомендации применимы также и к новичкам. За основу берется подходящий учебник в категории Business English, в дополнение к нему подбираются упражнения на проработку грамматических конструкций и аудирование.

Огромное значение имеет также правильность произношения, контролировать которую следует с самого начала. Нельзя пренебрегать фонетическими правилами и специальными скороговорками для их проработки.

В дальнейшем это не только поможет сформировать правильное произношение, но и позволит лучше воспринимать на слух английскую речь.

В большинстве своем при выборе курсов делового английского языка все задаются одним и тем же вопросом относительно направления, которое стоит выбрать для изучения. Разработано множество пособий, предметно освещающих темы менеджмента и финансов, маркетинга и управления.

Понятно, что специалисту кадрового отдела зачастую совершенно без надобности специфика фондовых рынков.

В то же время в начале обучения лучше максимально проработать всевозможные общие аспекты, в которых изучаются базовые ключевые моменты, представленные лингвистически в грамматических моделях и различных разговорных клише.

Далее, достигнув более продвинутого уровня, для лучшей концентрации на самых важных языковых моментах можно составить себе список задач и на основе их смоделировать лексические ситуации, которые следует проработать и выучить первоочередно. Например, стоит задача быстро овладеть навыками деловой переписки на английском.

В этом случае нужно изучить клише, рассмотреть виды и типы деловых писем, их различия. Это может быть как повседневная переписка, так и деловая e-mail корреспонденция. Отдельной темой идут письма-запросы и работа с претензиями и жалобами. Различают также рекомендательные письма и др.

Каждому типу свойственны определенные фразы и смысловые конструкции, структура писем тоже отличается.

Тем, кто находится в поиске работы или ожидает прохождения собеседования, следует сконцентрироваться на составлении резюме и подготовке к очному общению.

Для этого можно найти специальную лексику, относящуюся к той отрасли, в которой предстоит работать в дальнейшем.

Полезно будет посмотреть примеры резюме и прослушать записи собеседований, а также выбрать из них те или иные подходящие ответы.

В тех случаях, когда вы хорошо ориентируетесь в своей специализации на родном языке, проще подобрать лексический материал на английском. Просто выбирайте интересные статьи, которые будут полезны не только с точки зрения обогащения лексики, но и в части смысловой нагрузки. Также фразы делового общения на английском можно отлично отработать, общаясь на тематических англоязычных форумах.

Очень важной составляющей успеха в изучении делового английского является эмоциональная вовлеченность в конкретную проблему. Такой подход не только в разы облегчает запоминание слов и выражений, но также и позволяет изучить ситуацию под другим углом. Это в конечном счете может способствовать ускоренному решению поставленных задач применительно к вашему бизнесу.

Одним из частых и проблемных вопросов при изучении английского является тема постановки произношения. Естественно, что для Business English этот момент также имеет огромное значение, поскольку во всех деловых коммуникациях, будь то заключение сделки или презентация проекта, важно чувствовать себя уверенно и показать себя профессионалом во всем, включая говорение на «чистом английском».

Любопытно, что за общепринятый стандарт произношения в английском языке принята эталонная речь британских дикторов телевидения и радио. При этом в деловой сфере, наоборот, наибольшее распространение получил именно американский английский.

В британской компании Aziz Corp. даже провели исследовательский опрос, где 47 % опрошенных руководителей самых разных организаций уверенно заявили, что менеджеры с американским акцентом всегда показывают лучшие результаты, чем те, кто говорит на чистом британском английском.

При этом абсолютно не имеет значения, учились ли последние в Кембридже или Оксфорде.

Именно поэтому Халид Азиз, являющийся главой компании и британским экспертом по связям с общественностью, в своих рекомендациях призывает не пытаться исправить американское произношение и, наоборот, использовать его максимально эффективно в бизнесе.

И все же, даже если вам не поддается эталонное британское произношение и специфический американский акцент, не нужно отчаиваться. Главными показателями в деловой сфере были и остаются конкретные профессиональные навыки, а не только умение хорошо говорить на чужом языке.

Читайте материал по теме: Как написать деловое письмо на английском, чтобы произвести хорошее впечатление

Английский язык для делового общения в бизнес-переписке и телефонных разговорах

Оформление деловой корреспонденции для международных контактов нередко вводит многих сотрудников в ступор. В то же время, зная структуру и правила оформления таких писем, наряду со стандартной лексикой для деловой переписки, задача перестает быть сложной. Все эти особенности рассмотрим далее поэтапно.

Первое, с чего всегда начинается деловое письмо, это дата. Записывается она в одном из стандартных форматов: September 29th/ 29th September/29 September / September 29. Дальше следует обращение к адресату. Здесь многое зависит от того, обращаетесь ли вы к нему впервые или уже знакомы и общались ранее.

В случае, когда письмо адресовано незнакомому человеку, обратиться следует с использованием предлога «or» или, как вариант, во множественном числе: Dear Sir or Madam, Madams. Когда имя адресата уже известно, обращение рекомендуется строить с использованием конструкции: «Dear Mr., Miss».

Затем идет строчка с подчеркнутой темой или заголовком письма. После чего ниже, с большой буквы, начинается основной текст послания. Для вступления подойдут следующие выражения:

  • I am writing to… — Япишу вам, чтобы…
  • Further to your latest request… — Отвечая наВаш запрос…
  • Thank you for your letter… — Благодарим за Ваше письмо…

Дальше по тексту можно писать в обычной манере, естественно, с соблюдением общих правил грамматики и этикета. Обратите внимание при этом на использование модальных глаголов и условного наклонения, характерных для деловой переписки на английском языке:

  • Could you possibly… — Не могли бы Вы…
  • We would appreciate if … — Мы были бы признательны…

Как начать разговор на английском?

Полезные советы и статьи Как начать разговор на…

Вы уже подтянули английскую грамматику, имеете неплохой словарный запас но заговорить с носителем языка пока почему-то трудно.

Приходилось ли вам испытывать чувство тревоги и напряжения, когда нужно было начать разговор на английском? Очень часто именно начало беседы на чужом языке представляет наибольшую трудность.

Изучение этого феномена показало, что на это есть 2 причины. Первая — это неуверенность в себе, связанная с отсутствием практики.

Вторая — это тоже страх, но вы уже боитесь того, что вас не поймут, или вы не поймёте ответ.

Для того, чтобы в будущем у вас не возникали такие проблемы, мы предлагаем вам несколько интересных идей о том, как можно начать беседу на английском.

Хорошенько заучите предлагаемые фразы, и начало разговора пройдёт легко и свободно, более того, вы получите удовольствие от самого процесса и захотите продолжить общение. Как вы понимаете, в зависимости от обстановки начало беседы может быть очень разным.

Для того чтобы свободно общаться по-английски, вы должны быть готовы заговорить в любой ситуации, формальной или неформальной, на работе в школе или в магазине.

Начало разговора с хорошим знакомым (другом)

Здесь можно использовать неформальный английский:

What’s up? — Ну что/Как дела? (Вместо приветствия)
How’s it going? — Как делишки?

Читайте также:  Для чего нужен международный сертификат?

Подходящим ответом на What’s up? Может быть Not much (Так себе.). После этого можно добавить какие-то подробности о том, что происходит в вашей жизни в настоящее время. На второй вопрос How’s it going? Вы можете ответить Good или Not so good и объяснить почему дела идут не очень хорошо.

Далее английские фразы идут без перевода.
Во-первых они не слишком сложные, а во-вторых поработайте со словарём, это всегда полезно!

Начало разговора с коллегой

В офисе стоит использовать более деловой стиль:

Hi, David. How are you doing? How’s your day going? We’re sure having a busy/slow day today. We’re sure having a busy day today. В пятницу: Do you have (have you got) any plans for the weekend?
В понедельник: How was the weekend?

Вы можете поговорить о совместной работе, о ваших хобби. Можно обсудить текущие новости, но делать это нужно с осторожностью, ведь ваши политические взгляды могут не совпадать.

А вот так можно начать разговор с человеком, которого вы давно не видели:

Hi Peter! How have you been? Long time no see! (тж. Long time not seen!) So, what have you been up to lately? How’s your family?

Are you still working at the bank?

Далее вы можете спросить о новостях на работе, учёбе, о семье или общих друзьях. Возможно, ваш друг спросит о последних событиях в вашей жизни.

Варианты начала светской беседы на вечеринке или на свадьбе

I don’t think we’ve met before — I am Ken. So, how do you know Alice?

Have you tried the chocolate cake? It’s delicious!

То есть, если вы попали на вечеринку или свадьбу, то можно спросить, откуда ваш собеседник или собеседница знает хозяйку/хозяина торжества или молодожёнов.

Начало разговора на конференции или рабочем заседании

I don’t think we’ve met – I’m Mike. So, where are you from? What do you think of the speaker?

That was an excellent workshop – I learned a lot. How about you?

Выражение I don’t think we’ve met может быть использовано и в деловой атмосфере. Вы также можете поинтересоваться работой человека, в какой компании он/она работает, узнать мнение собеседника о происходящем на конференции.

Начало разговора с человеком, которому вас только что представили

Представьте, что у вас есть подруга Элен, которая знакомит вас со своим парнем, которого зовут Брайан. Вы можете спросить о том, как они узнали друг друга, об их работе или учёбе.

Если выяснилось, что Брайан студент, поинтересуйтесь, что он изучает. Если же Элен представила Брайана как журналиста, музыканта или друга по группе йоги, то можно спросить, как долго он этим занимается или когда он впервые увлёкся этим.

Его ответ даст новые темы и поможет продолжить разговор.

Nice to meet you! How do you two know each other? So, what do you do for a living? (= what is your job?) What are you studying? How long have you been (a journalist / doing yoga / interested in music)?

How did you get into it?

Начало разговора с человеком на улице

Фразы для диалога на русском. Реальный разговорный английский для свободного общения. Черниховская Н.О

Фразы и диалоги для повседневного общения – это не просто «заезженные» словечки, а целый мир заморского языка, выучив который вы сможете влиться в чужую среду и культуру, как свой. Разговорный английский быстро запоминается, выучить его намного проще чем сложный литературный английский язык, заполненный множеством речевых оборотов, правил и грамматики.

Обучение разговорному английскому лучше начинать с малых лет, детишки впитывают знания как губки. А вот взрослому изучение разговорного английского может даваться не так уж легко. Но все же не стоит забывать, что ничего не возможного нет.

Наиболее распространенные и часто встречающиеся фразы, мы можем вспомнить из своего «родного» языка. Это могут быть какие-то крылатые выражения, стандартные фразы приветствия, прощания, пожеланий сладких снов, доброго дня и т.д.

Фраз, составляющих повседневное общение невозможно перечесть. Одни из самых распространённых тем в повседневном общении американцев можно выделить такие, как: о погоде, о самочувствии, фразы прощания и приветствия и т.д.

Английский разговорный самостоятельно выучить, конечно возможно. Но для лучшего усвоения пройденных материалов (если вы серьезно начали изучать английский язык), вам необходима постоянная практика. Навыки, которые вы приобретете в общении помогут вам не заблудиться, будучи туристом в чужой стране. Поскольку, английская разговорная речь употребляется практически во всех государствах мира.

Приветствия и прощания

Слова «Привет» и «Пока» это не единственные выражения, которые можно употреблять как в русском, так и в английском языке.

Безусловно любое общение должно быть разнообразным, нужно спрашивать людей об их настроении, о том, как они провели свой день и т.д. Можно выражать свои желания по поводу новой встречи или давать напутствующие доброжелательные слова при прощании.

Помните, что в инглише не всегда выражения со словом «good» используются для приветствия. К примеру, используя «good» мы можем сказать добрый день/утро/вечер.

Но если прибавить к слову «добрый» слово «ночь», это уже не приветствие, а пожелание. И звучать оно будет как – доброй ночи. Мы же не можем сказать — добрая ночь вам. Поэтому следует усвоить многие нюансы в повседневном общении.

Выражение благодарности

Самостоятельно изучав разговорный английский для начинающих, многие часто попадают в тупик, когда услышат ранее неизвестную им фразу. Причем это может быть, даже банальный ответ – «спасибо» или «не за что». А новоиспеченный полиглот абсолютно не поймет, что же ему ответили.

  • Если в русском языке выражений, при помощи которых можно ответить на благодарность не так уж и много (пожалуйста, не за что или обращайтесь еще), то в инглише дела обстоят иначе. У одного только «не за что» — существует множество вариантов.
  • Высказывания на «инглише» в повседневном общении разнообразны, но имеют определенную последовательность. Если в «нашем» языке мы можем практически беспрепятственно менять слова в предложении местами. То инглиш такого не потерпит. Для школьников будет проще понять эту систему. Так, например, составленный порядок слов – менять нельзя, он очень строг.
  • В начале предложения всегда нужно упомянуть кем или чем совершается действие (к примеру, сегодня Катя пойдет гулять в сад — Kate goes for a walk in the garden today). Вначале мы обозначаем личность, т.е. Катю (Kate), а затем говорим, что она будет делать (goes for a walk) и когда (today). Причем только «когда», можно поставить и в конец, и в начало предложения.

Как составить диалог на английском

Для повседневного общения диалоги на английском для детей должны быть предельно просты. Ребенок должен понимать, что и о чем он говорит. Зачастую, когда дети, а порой и взрослые, учат иностранный язык то предложения сходят с их уст не самотеком, а лишь после сложного перевода в голове.

Это происходит по тому, что наш мозг настроен на мышление на «родном» языке и беспрепятственно разговаривать (мысленно переводя предложения) на инглише зачастую не получается. По этой причине диалоги для детей должны быть короткие и по возможности самые простые. Чтобы они учились говорить на заморском языке автоматически, и думали на нем, а не на русском.

  • Самостоятельно составить диалог на английском языке с переводом, который поможет в общении на рынке или магазине, просто. Простые диалоги на английском должны содержать в себе максимум полезной информации. В случае общения с американцами, не стоит заводить диалог о погоде (это банально и не интересно, да и к тому же что еще можно услышать кроме – да сегодня жарко/холодно/ветрено/пасмурно/дождливо.
  • Такие вопросы заводят в тупик). Лучше если вы спросите где находятся лучшие места для отдыха с детьми, или в каком магазине можно приобрести товары со скидкой, каким образом можно добраться до определенной улицы, каким транспортом и т.д. Если человек вам знаком можно справиться о его самочувствии, настроении, выучить какие-нибудь поговорки или смешные фразы на английском чтобы блеснуть своими навыками.

Для детишек можно составить вот такой примерный диалог о знакомстве :

Частые вопросы и ответы

Как выучить разговорный английский? Если вы учите английский с нуля (Full beginner), то конечно задавать вопросы или давать ответы вам будет очень сложно. Поскольку если инглиш – не тот язык, который вы изучали в школе (к примеру, для взрослых начинающих полиглотов), то для начала вам нужно учить грамматику и элементарные слова, мама, папа, книга и т.д.

А вот если уровень знаний – средний (Intermediate), то вы вполне можете не заморачиваться о грамматике. Повседневное общение больше сводиться к сленгу, а не к литературным выражениям. Но конечно минимальные знания о формах глаголов, о будущем, прошедшем, настоящем времени должны быть.

Как рассказать о себе по-английски

Чтобы рассказать о себе, можно обратиться к стандартным «топикам», в которых написано все как под копирку, но зато спасало множество учеников на уроках английского. Или просто расскажите о себе так, как если бы вы заводили знакомство в интернете с новым другом.

Поприветствуйте своего собеседника, назовите свое имя, скажите сколько вам лет, какую музыку любите слушать, где живете, чем занимаетесь в свободное от учебы или работы время, можно упомянуть состав семьи и домашних животных.

Главный смысл повествования о себе в повседневной речи, это то, что вы не ограничены правилами. Если вы рассказываете о своей жизни кому-либо на родном языке, вы же не пользуетесь сложными словесными оборотами. Так и в английском, все должно быть просто, естественно и не наиграно.

Конечно вы должны знать основные правила, чтобы, повествуя о себе в повседневном общении не выглядеть глупо, и как минимум для того чтобы вас поняли. Поэтому уровень знаний языка тоже должен быть, выше среднего.

Если ваш словарный запас из «заморских» слов будет постоянно пополняться, то и строить предложения, и начинать разговор с собеседником вам будет намного проще. А постоянно практикуясь, ваша речь станет естественной, правильней и понятней многим американцам.

Английский для детей. Учим вопрос — как тебя зовут по английски?

М. : 201 5 . — 1 92с. + CD

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector