Английский для морских путешествий | английский для моряков

Английский для моряков. Курсы английского языка для моряков по Скайпу

Английский для морских путешествий |  Английский для моряков

Вы выбрали профессию моряка, но не можете устроиться на высокооплачиваемую работу, потому что не знаете иностранного языка? Тогда курсы английского от языковой школы MULTILINGVO — то, что вам нужно.

Крюинговые компании, подбирая персонал на торговый, оффшорный или пассажирский флот, в перечне требований к соискателям указывают обязательное владение иностранным языком. А это значит, что получить долгожданное место на борту без знания английского языка не получится.

Английский язык для моряков, работающих в мультинациональном коллективе, помогает общаться с командой и коллегами в зарубежных портах, таким образом облегчая длительное и непростое пребывание в рейсе. В онлайн-школе MULTILINGVO вы можете выучить иностранный язык до необходимого уровня всего за несколько месяцев.

Прежде чем начать обучение, мы предлагаем студенту пройти бесплатный пробный урок. По его результатам определяется уровень знаний учащегося и, в случае необходимости, подбирается группа. Новички на курсах английского языка для моряков начинают с алфавита, правописания и постановки произношения, а также правил чтения.

  • освоение грамматики;
  • расширение словарного запаса;
  • работа над произношением;
  • разговорная практика.

Для студентов, которые уже имеют базу знаний, также составляется индивидуальная программа.

Наши занятия помогают освоить язык с нуля или повысить уровень знаний — улучшить произношение, выучить правила грамматики и грамматические конструкции, пополнить словарный запас.

На уроках много времени уделяется общению, что позволяет студентам быстро преодолеть языковой барьер, научиться понимать иностранную речь, освоить ключевые разговорные фразы, помогающие ориентироваться в повседневной жизни.

Словом, весь процесс обучения построен так, чтобы помочь студенту извлечь из занятий максимальную практическую пользу.

Также курсы английского для моряков включают подготовку к собеседованию в крюинговых агентствах. Наши преподаватели помогут вам подготовиться к тестам CES, Marlin, научат заполнять необходимую документацию, анкеты, правильно отвечать на вопросы о себе, судне, своих обязанностях на борту и безопасности.

Отдельным блоком рассматриваются морские термины. Лексический запас формируется с учетом профессиональной деятельности моряка.

Например, механики изучают элементы топливной системы и двигатели, матросы — типы узлов, лакокрасочные материалы, инструментарий, судоводители — буксирование, швартовку и т.д.

Студенты осваивают настоящий прикладной морской английский, на котором будут общаться с другими членами команды и сотрудниками портов.

Для более эффективного обучения используются цифровые аудио- и видеоматериалы. Большая часть времени — 80% — посвящается общению с использованием специальной морской терминологии.

Один из наиболее востребованных форматов преподавания английского для моряков — это онлайн-уроки, во время которых репетитор работает со студентом по Skype.

К преимуществам такого метода обучения относятся:

В языковой школе MULTILINGVO мы всегда ориентируемся на пожелания студента, разрабатываем индивидуальную программу обучения и подбираем преподавателей. После бесплатного пробного урока вы сами выберете продолжительность и интенсивность занятий, в зависимости от поставленных целей.

Практика показывает, что наилучших результатов добиваются те студенты, которые занимаются трижды в неделю, по 90 минут. На весь курс обычно отводится 25-35 занятий.

Мечтаете стать моряком дальнего плавания, но не знаете иностранного языка? Оставьте заявку на сайте MULTILINGVO и уже через несколько месяцев одним препятствием на пути к вашей цели станет меньше.

Подтверждение ваших навыков

После окончания курса обучения вы сдаете экзамен и получаете сертификат с печатью школы, а также рекомендацию в LinkedIn.

Мы подтверждаем ваши достижения в течение 3 лет с момента окончания обучения.

Английский для моряков | Правильные инструкции

Английский для моряков: подготовка к собеседованию в крюингах, международный стандарт.

Общие вопросы интервью, безопасность (человек за бортом, борьба с пожаром-типы возгораний, выбор нужного средства пожаротуiения, эвакуация с судна, личная безопасность, спасательные средства и др).

ПДНВ, конвенции SOLAS, MARPOL, ISM Code (МКУБ), ISPS, учебные тревоги, подготовка к собеседованию на круизные лайнеры.

Очень часто от моряка можно услышать: «Английский я знаю, на борту (в машине, на мостике) вроде бы всё понимаю, а сказать толком ничего не могу. Не могу пройти собеседование с судовладельцем».

Помочь в решении этой задачи можно путём целенаправленных занятий.

Основная направленность занятий это начать моряку общаться и работать на борту, пройти собеседование с судовладельцем, успешно сдать Marlins test, CES.

Механикам: персонал м/а, обязанности механика, охладительные системы, устройство силовой установки, вспомогательное оборудование, палубное оборудование.

 Работа инсинератора, бункеровка, команды в машину, борьба с неисправностями (двигатель работает с перебоями, двигатель остановился, Blackout и т.д.).

Дизельные гинераторы, четырёхтактовый, двухтактовый двигатели, особенности составления отчётов.

 

Типы судов на английском языке обязан знать каждый уважающий себя моряк, который собирается ходить в смешанных или англоязычных экипажах и, как говорится, зарабатывать хорошие бабки. Кроме того необходимо как то пройти собеседование в крюинге и типы «пароходов» на английском — один из первых вопросов, который задается при приеме на работу. Итак, какие бывают суда, рассмотрим …

Continue reading

Постоянная ссылка на это сообщение: https://rightnotes.ru/english_for_sailors/anglijskij-dlya-mehanikov-tipy-sudov.html

UNIT 2 Судно / Vessel (состав судна) Состав судна на английском — важнейшее знание моряка дальнего плавания. Перевод основных частей судна обязан знать каждый моряк который ходит в смешанном или англоговорящим экипаже. Мы продолжаем цикл статей посвященных морскому английскому для механиков и электромехаников, надеюсь что этот материал будет вам очень полезен. Кстати эта статья не …

Continue reading

Постоянная ссылка на это сообщение: https://rightnotes.ru/english_for_sailors/anglijskij-mehanikam-vessel.html

Английский для механиков – уроки от компании Трансконтракт.   Английский для механиков — это первый урок из учебника по которому обучаются техническому английскому языку механики и электромеханики в Трансконтракте. Поехали…   UNIT 1 Экипаж / KREW As powered ships developed in the 19th century, their crews evilved in to three distinct groups: the deck department wich steered, …

Continue reading

Постоянная ссылка на это сообщение: https://rightnotes.ru/english_for_sailors/anglijskij-mehanikov-ekipazh.html

Английский для моряков

                                                                                                                  READY FOR SEA!

Английский для моряков

Для подготовки моряков к прохождению интервью  в круинговой компании, а также к работе и жизни в смешанном экипаже в международной языковой и рабочей среде предлагаем пять специализированных курсов различного уровня и направленности. 

  1. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ МЕХАНИКОВ

Новый разговорный спецкурс на базе британского учебника компании Мarlins предназначен для инженеров-механиков и мотористов. Наряду с темами, представляющими общий интерес для всех членов экипажа, курс содержит большой блок тем, относящихся ко всем аспектам работы машинного отделения.

Читайте также:  Топик about education | сочинение об образовании на английском языке

  2. АНГЛИЙСКИЯ ДЛЯ МОРЯКОВ-1 / ENGLISH FOR SEAFARERS — 1

 (MARLINS-1, уровень Elementary / Pre-Intermediate)

Интенсивный разговорный курс на базе британского учебника компании Мarlins предназначен для моряков и всех желающих работать в морском бизнесе. В ходе многолетней практики подтвердил свою эффективность при подготовке к  интервью в круинговых компаниях.

Курс содержит широкий спектр профессиональных разговорных тем, таких как

  • Устройство судна
  • Оборудование и инструменты
  • Должностные обязанности и несение вахты
  • Аварийно-спасательные средства и мероприятия на борту
  • Медицинская помощь
  • Борьба с загрязнением морской среды

 3. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ МОРЯКОВ-2 / ENGLISH FOR SEAFARERS — 2

     (MARLINS-2, уровень Intermediate)

Новый  специальный интенсивный разговорный курс на базе британского учебника компании Marlins предназначен для моряков, желающих усовершенствовать свои разговорные навыки и систематизировать грамматику

Вас ждут

  • Дискуссии
  • Ролевые игры
  • Проблемные ситуации из реальной морской практики
  • Оригинальные статьи из английских морских журналов
  • Аутентичные аудиоматериалы и многое другое

 4. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ШТУРМАНОВ / ENGLISH FOR DECK OFFICERS

Курс предназначен для штурманов, желающих усовершенствовать свой рабочий английский и содержит широкий спектр профессиональных тем, таких как

  • Pilotage
  • Medical examination
  • Obtaining supplies on board
  • Customs examination
  • Anchoring
  • Mooring
  • Towing
  • Navigation in congested and restricted waters
  • Rules of the Road
  • Loading
  • Discharging
  • Cargo operations claims

5. Курс деловой переписки BUSINESS CORRESPONDENCE

__________________________________
СТОИМОСТЬ ЗАНЯТИЙ

Кол-во человек в группе Объем курсав академических часах Стоимость обучения за курс(руб./чел.)
4 — 6 48 350 р./1 ак.ч.
42 450 р./1 ак.ч.
2 36 550 р./1 ак.ч.
1 30 900 р. /1 ак.ч.

Английский язык для моряков

Английский давно стал основным языком международного общения. В любом порту мира и практически в любой приличной гостинице от Зимбабве до Калининграда есть англоговорящие сотрудники.

Хотите, чтобы Вас понимали всегда? Учите английский.

Профессиональный английский язык

В международных портах и нейтральных водах практически все радиопереговоры и любое другое деловое общение ведётся на английском языке. Поэтому если Вы собираетесь упорно продвигаться по карьерной лестнице и в скором будущем занять место на капитанском мостике, знание английского языка Вам жизненно необходимо.

В море могут возникнуть десятки ситуаций, когда даже базовое знание английского может существенно помочь Вам и вашим товарищам. Пройдите курс английского языка в Учебно-Тренажёрном Центре «Флагман» – дополните своё резюме ещё одним важным плюсом.

Коммерческий английский язык

Маркировка на упаковке груза и правила его укладки и крепления, предупредительные надписи и чартерные термины – всё это должен знать любой моряк. Несложно догадаться, что любая ошибка в терминологии может повлечь за собой порчу дорогостоящего груза (при неправильном креплении вместо античной вазы или сложной электроники до порта назначения доедут осколки).

Понимание английского позволит Вам стать востребованным в коммерческих переговорах и организации досуга контрагентов, общении с портовыми служащими и местными жителями.

Хорошее знание английского открывает массу возможностей на любой должности. Не упустите свой шанс!

Бытовой английский язык 

Кофе или воду, врача или туалет – объяснить жестами получается далеко не всё, а русский язык знают, к сожалению, не везде. Тысячи сложных ситуаций возникли практически на пустом месте из-за банального незнания языка. Даже короткий курс английского поможет Вам избежать моря бытовых проблем, преследующих иностранцев за границей.

Английский язык в Учебно-Тренажёрном Центре «Флагман»

Учебно-Тренажёрный Центр «Флагман» использует в работе последние технические достижения.

Специально разработанная программа позволит усвоить максимум профессиональных терминов, разобраться в семантике языка и научиться понимать разговорную речь.

В кратчайшие сроки мы научим Вас правильно распознавать предупредительные надписи, причём, как общие (“Danger”, “No smoking” и т. д.), так и узко профессиональные («Keep clear of propellers!», «No mooring!» и т. д.), понимать команды англоговорящего лоцмана и, в случае необходимости, задавать ему уточняющие вопросы.

Хотите стать востребованным специалистом – учите английский язык в Учебно-Тренажёрном Центре «Флагман»!

Английский для моряков — несколько текстов

Т Е К С Т Ы

GENERAL DESCRIPTION OF A SHIP.

The mine body of a snip is called a hull. The hull is divided into three mine parts the foremost part is called the bow, the rearmost part is called the stern, the part in between is called midships. In dry cargo vessel the cargo spaces is divided into holds. At the fore end of the hull are the forpeak tanks, and at the after end are afterpeak tanks.

They are used for fresh water and fuel. All permanent housing above the mine deck is known as superstructure. On deck there are cargo-handling facilities, such as cranes, winches, derricks. The forward raised part of the deck is called the forecastle and its after raised part is the poop. The angle that a ship is making fore and aft with the water is known as trim.

A list or inclination from one side to another, caused by faulty loading is known as hell. The divided circle on the left shows the depth to which the ship may be loaded in summer time. Below this line are on the grid to the right two lines. The one marked W means winter loading, the lower marked WNA means maximum depth if a ships going across NORTH ATLNTIC.

T- tropic, F-FRESH waters.

CONTAINER SHIP

Containerizaition means consolidation of goods of single or mixed commodity into a freight containers may be closed or open and which in conformance to the recommendation of the ISO would be 10,20,30,or 40ft in length by 8ft wide and 9ft or 9ft6inch high in external cross-section.

A container is designed to be handled mechanically throughout the transit. Specially designed cellular container ships and efficient port facilities are essential in order to take full advantage of the system. Cellular type full container ships are serviced by shore-based or shipboard gantry cranes.

The cellular type full container ship is equipped to carry containers in the holds and on the hatch covers. Within the holds of the vessel there is cellular structure of angle bars forming container guides, into which the containers are stowed, one on top of another.

Читайте также:  Суффиксы существительных в английском языке: таблица с примерами и упражнения

Cellular ships operating between load centres equipped with shore based cranes have the advantage of greater dead-weight capacity as compared to self-sustaining ships fitted with shipboard mounted gantry cranes. In many arias of the world on short interport service fider ships of similar configuration but of reduced capacity are in operation.

There are also roll on/roll of container ships on which the containers are mounted on the wheels or trailers and are then rolled on ship and stowed complete with their undercarriage.

RO -RO

Ro-Ro vessels are designed to carry all sorts of rolled vehicles and motor cars by driving them on/of the ship- and unified cargo and lengthy/bulky cargo units. Loading may be effected through the stern bow doors or side ports.

Latter inside the vessel motor cars and rolled vehicles are allocated with compliance the cargo plane.

The types of access and distribution facilities are numerous each designed to serve a specific purpose such as; stern/bow doors, side ports, the doors being normally hydraulically operated, access ramps, internal ramps, hoistable platforms, lifts, bulkhead doors .

We known following types of ramps as internal ramp, fixed ramp movable ramp. On some medium sized ships both bow and stern doors are provided, the ramp arrangement at the bow being similar to that the stern.

Such arrangement enables the vehicles to drive straight off the ship without having to be turned or reversed, hence the expression '' drive-through type vessel.

Inside the vehicles are distributed throughout the cargo spaces by either internal ramps or hoistable platforms where space is available, fixed or movable ramps are used since permit faster rates of loading than mechanically operated vertical lifts. The advantages of Ro-Ro vessels: independence of port facilities quick door — to door service; faster cargo handling rate and consequently reduced turn-round time; as goods as generally in containers, the risk of damage or pilferage is reduced. The disadvantage of Ro-Ro ships: 1. a considerable amount of cargo volume is occupied by vehicles or trailers; 2. considerable space below the lower deck cannot be used for trailers.

BARGE CARRYING VESSELS.

The only difference between a container and barge is that the latter is much bigger and can float. We known two types barge carrier ship such LASH-lighter aboard ship and SEA BEE barge.

The basic difference between the two system is that the LASH ship is a lift-up and lift over type using a 500 tons gantry crane, while the SEA BEE ships float barge on elevator of 2000 t. capacity using rolled system for stowage.

The advantages of the barge carrier can anchor and moor clear of quays and thus avoid port congestion, the life of a barge is 2.5 times that of a container and depreciation of a barge is about half that of the equivalent number of containers.

The organization of the barge is simpler than that involved with the much larger equivalent number of containers. The disadvantages: distribution is limited, since the barge is restricted to a navigable in land water way suited to the draught of the barge; ice on waterways can restrict barge transport in land waterway transport is relatively slow; this is relation to perishable products.

TANKERS

Tankers are especial designed to carry liquids [mainly oil products] in bulk. Their construction is entirely different from that of dry cargo ships; they are built on a cellular system by which the vessel divided longitudinally and transversely in to compartments.

Tankers are equipped with pipes, valves and pumps to transfer cargo from/to the shore and from one tank to another when necessary. The average size is between 20000 and 40 000dwt and speeds vary between 10 and 20knots. Nowadays there are also mammoth tankers of 70 000 — 150 000dwt.

Very large crude carriers, /UlCC/ultra large crude carriers of 300 000 to 800 000dwt. and even Megatankers of 1000 000dwt and larger. Only 60 ports in the world have depths of 65 ft. and can accommodate most of the VLCC size vessels. Single boy mooring system permits great flexibility in port location.

By using mooring buoys a deep-water port can be created almost anywhere along a coastline. The buoys need not be anchored close to shore; they are placed far out to sea.

MULTI PURPOSE VESSEL

Nowadays universal vessels are gradually being transformed in to multi-purpose vessels. Multi-purpose vessels retaining versatility of universal vessels, that is their capability to carry different bulk and general cargoes are becoming to a certain extend specialized. Thus all multi-purpose vessels are adapted to carry standard containers.

Some of them are also adapted to carry rolled vehicles, or heavy bulky cargoes. Operation in Arctic require high ice-breaking capability. They are designed to cope with loads of up to80,20ft containers including refrigerated, trailers ,tracks, explosives and inflammable liquids on voyages to northern autposts.

10ft containers carried two layers on the tank top and one layer on the upper deck on return voyage.

The cargo handling facilities comprise: deck cranes specifically designed for very cold condition, wide hatches a quarter ramp leading to the after tweendeck and allowing vehicles to move through bulkheads doors, over a tweendeck and a 40ft cargo capacity non-propelling hover craft for discharging cargo on the ice, water or marshy land.

UNIVERSAL VFSSEL

Universal vessels can carry practically any types of cargoes, including refrigerated goods and liquids. Thus liners are intended to carry general cargoes, packaged cargo, containers and also, independence
of the route special, liquids and refrigerated cargoes. Their dead weight varies between 220000 tns. and the speeds between 10/20kts.

Читайте также:  Will, would - грамматика английского языка, правила употребления глаголов

Tramp is designed as a rule, to carry bulk cargoes and timber, but can also carry general cargo if necessary. The modern tramp travels are between 12/15kns. Deep tanks may be of two types. First type is designed to carry liquids and dry cargo. Second types for liquids only. Sense late 60s. Universal vessels have been superseded by specialised vessels.

But world shipping crises of mind 70s.made shipbuilders and shipowners design new types of universal and specialised combined vessels, as specialised vessels provide to be unprofitable due to their inflexibility. It was than that multi purpose vessel which is further development of universal vessels appeared.

Universal vessels have been superseded by specialised vessels.

BULKERS.

Bulkers are single-decked ships with no tweendeks in their holds but fitted out with various types of special cargo handling equipment.

The cargo is often shot straight in to the holds and discharged by grabs pneumatic suction plants and other bulk handling methods. There are bulk carriers of over 150000 dwt.

today but the largest of those in normal use are between 60000 and 70000dwt. Known as Panamax size, while ''handy size bulkers are those in 25000-30000 dwt range.

LIGHTSHIP — LIFEBOAT — PILOT LAUNCH

Maritime English — Английский язык

1.7  Английский язык                                                          НАЗАД                         SEAWORM

Документ

Имя файла

Размер

Источник: M/T GAIDA

Bobin.rar — Doc

engl-bobin.pdf

4,8 Мбайт

19  Мбайт

  1. В. И. Бобин. Терминологический справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке. Москва Транспорт 2005

bobin-2005.rar

18,8  Мбайт

3.      Бобровский В.И. – Судовая документация и переписка на английском языке – 1967

20 Мбайт

4.      Бобровский В.И. – Судовая документация и переписка на английском языке – 1979 

11 Мбайт

00000001.rar

1 Мбайт

  1. Борискин О.И. — танкерный словарь — 2010.doc

00000002.doc

60 Кбайт

  1. Войтенко И.Г. — русско-английский словарь для судовых механиков

engl-voitenko.pdf

5  Мбайт

  1. Иванов К.А. – чтение прогнозов погоды на английском языке — 1967

42 Мбайт

9.      Парахина — Учебник английского языка для механиков

8  Мбайт

10.  Фаворов П.А. — Англо-Русский морской словарь — [1973-Москва-Советская Энциклопедия] – 792 с

46 Мбайт

11.  Нежинский М.И. — Словарь-справочник для судовых механиков и мотористов работающих под иностранным флагом – 1997. 288 с. с иллюстрациями

6  Мбайт

12.  Шварц В.В. – Краткий иллюстрированный русско-английский словарь по машиностроению 3795 терминов — 1980

9 Мбайт

13.  Русско-Английский морской технический словарь

19  Мбайт

slovar

217 Кбайт

  1. Яковлев А.А.– Основы морской технической терминологии 2001 г. 132 с

engl-bashkirov.pdf

1    2    3 — DOC

2,1  Мбайт

2,8  Мбайт

  1. Яковлев А.А. — Морская техническая терминология — 1978.PDF

MTT-1978

4,5 Мбайт

  1. Стандартный морской навигационный словарь-разговорник. Standart marine navigational vocabulary – Проект  Рекламминформбюро ММФ МОСКВА — 1975 Русский + Английский языки

razgovornik.rtf

692  Кбайт

  1. ГОСУДАРСТВЕННАЯ МОРСКАЯ АКАДЕМИЯ    имени адмирала С.О. Макарова КАФЕДРА ГИДРОГРАФИИ МОРЯ ЛОЦМАНСКОЕ ДЕЛО Выпуск 2 Фразы ИМО для общения  Санкт-Петербург 1999 Методическое пособие для курсантов; обучающихся по специальностям: 012900 «Гидрография» и 240200 «Судовождение», составлено капитаном дальнего плавания, профессором кафедры гидрографии моря Шайхутдиновым Н. Т.

engl-pilot.doc

467 Кбайт

  1. PETER CLISSOLD — DICTIONARY OF NAUTICAL WORDS AND TERMS.- 2002

engl-clissold.doc

2.3  Мбайт

  1. Dmitry Trubnikov — Sea English glossary — Marstar

engl-glossary.doc

437 Кбайт

  1. Морской разговорник, 17 страниц

Источник: ARDNA

English.doc

219 Кбайт

  1. Разговорник для моряков – 30 с.

engl-razgovor.doc

443  Кбайт

  1. ENGLISH FOR GMDSS STUDENTS, 20 страниц

Источник: Александр Евгеньевич Фомичев

gmdsseng.doc

416 Кбайт

  1. Образцы деловых писем и документов капитана, образцы писем-заявок, заказов, протестов, в конце словарик. 43 страницы

Источник: Степанов А.Е.

ltrkm.doc

656 Кбайт

Источник: Фомичев Александр Евгеньевич

letters.rar

188 Кбайт

  1. Таблица неправильных глаголов

Источник: Борискин Олег

verbs.doc

57Кбайт

  1. Таблица неправильных глаголов

Источник: Борискин Олег

glagol1

 8 Кбайт

  1. English Grammar —  Грамматика английского языка

English_Grammar.chm

369 Кбайт

  1. English Grammar 1.0  —  Грамматика английского языка

English_Grammar1.chm

368 Кбайт

  1. Stowage certificate, пособие, с переводом фраз и выражений

Источник: Борискин Олег

Stowag.doc

71 Кбайт

  1. Деловой английский язык для моряков

Источник: Фомичев Александр Евгеньевич

sea.rar

229 Кбайт

AllLette.doc

34  Кбайт

  1. «Деловое письмо» — пособие

Del_pismo.doc

345  Кбайт

  1. 37 протестов на английском языке.

Protests.rar

160 Кбайт

  1. Английский язык для механиков — кусок учебника

Источник: Геннадий

eng.rar

355 Кбайт

  1. Таблица для изучающих времена английского языка. Довольно простая и наглядная.

Источник: Борискин Олег

tabl.xls

43 Кбайт

  1. Abbreviations – 2006 – английские сокращения с расшифровкой без перевода на русский язык

Abbr-ships.pdf

108  Кбайт

38.  ABBREVIATIONS_TERMS_AND_DEFINITIONS.htm

39.  ABBREVIATIONS_TERMS_AND_DEFINITIONS2.html–  английские сокращения с расшифровкой без перевода на русский язык

68   Кбайт

57 Кбайт

40.  ABBREVIATIONS (over 1400) USED IN COMMERCIAL PRACTICE OF THE INTERNATIONAL MERCHANT SHIPPING  — английские сокращения с расшифровкой с переводом на русский язык

41.  Скачать на компьютер

115 Кбайт

42.  Словарь слов и выражений, применяемых в коносаментах

202  Кбайт

  1. Образцы коносаментов, чартеров, писем о возмещении и др.

PAPERS.rar

10  Мбайт

44.  BILL_LADING_Mumbai.doc – Коносамент на перевозку 2000 тонн пропана из п. Ситра (Бахрейн) в порт Мумбай ( Индия)

45 Кбайт

  1. IMO Standard Marine Communication Phrases – 1997 English

imo-smcp.pdf

imo-smcp.doc

697    Кбайт

1,4 Мбайт

  1. IMO Standard Marine Communication Phrases — 2000 English

smcp.doc

514  Кбайт

  1. IMO Standard Marine Communication Phrases — 2003 English с картинками

SMCP2003.doc

1,3 Мбайт

  1. Internal-combustion engine glossary  

Internal.doc

109 Кбайт

  1. Тексты на английском языке по типам судов для изучающих английский язык.

ships.doc

42 Кбайт

  1. Список сокращений АИС  и других с расшифровкой и переводом

abbr-AIS.doc

64

  1. Тексты на английском языке на морские темы

Topics.doc

33 Кбайт

  1. Аудит по ISM, вопросы по-английски и по-русски.

Источник: Jennifer Allen

ism.doc

68 Кбайт

НАЗАД                         SEAWORM

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector