Санкт-Петербург на английском — как написать, правильно произнести

Одну из самых частых ошибок в английском письме все время допускают петербуржцы, описывая свой город или указывая адрес в письмах. Слово «Санкт-Петербург» на английском пишется как с указанием дефиса, так и без него, со смешением транскрипции и транслитерации и прочими ошибками, которые допускаются из-за разных факторов. Разберем, как правильно написать «Санкт-Петербург» на английском.

Общепринятое написание топонима

Для начала необходимо определить, почему и как правильно пишется: Sankt Petersburg или Saint Petersburg.

Санкт-Петербург на английском - как написать, правильно произнести

Санкт-Петербург является одним из привлекательных городов для туристов из других стран. Он знаменит дворцами, театрами, садами, яркой историей и выраженной культурой. Туристы стекаются в него со всего мира, центр города постепенно становится мультиязычным, в кафе все чаще можно найти меню на английском.

После замечательной поездки в Северную столицу России восторженные иностранцы оставляют огромное количество отзывов на сайтах для путешественников.

Пролистывая их, можно заметить, что они не используют дефис для написания слова «Санкт-Петербург» на международном языке общения, а, скорее, напишут эти два слова через пробел, при этом сократив первое.

В американских, австралийских и британских географических атласах встречаются только два названия для Петербурга, это «St. Petersburg» или «Saint Petersburg». Sankt Petersburg, как правильно уже было замечено, вариант неправильный. Дело в том, что в английском языке нет широкого распространения в употреблении дефисов и тире. Поэтому название города в этом случае принято писать с пробелом.

Например, английское слово New York на русском языке будет писаться как «Нью-Йорк» с дефисом, New Hampshire — как «Нью-Хэмпшир», New Jersey — как «Нью-Джерси», Rhode Island превращается в русский «Род-Айленд», а знаменитый Los Angeles — в «Лос-Анджелес».

Если рассматривать примеры переводов названий городов с русского на английский, тогда в них можно увидеть Rostov-on-Don (Ростов-на-Дону), дефисы в котором оставлены из-за буквального перевода. Улан-Удэ тоже принято писать с дефисом (Ulan-Ude), как и Петропавловск-Камчатский (Petropavlovsk-Kamchatsky).

Транскрибирование и транслитерация

Чаще всего для обозначения названий городов и стран используется прием транслитерации, а уже потом топонимы могут приобрести иные формы в речи, со временем.

Итак, как правильно: Sankt Peterburg или Saint Petersburg? В первом случае были использованы приемы транслитерации, когда название записывается побуквенно, в соответствии с алфавитом. Это можно назвать и транскрибированием, так как произносится это слово аналогично.

Санкт-Петербург на английском - как написать, правильно произнести

Вообще, транслитерация — это лингвистический прием передачи знаков с одного языка на другой с помощью определенных, приравненных по значению символов алфавита.

Это очень точная передача названий, не допускающая добавления дополнительных символов для уточнения звуков.

Транскрипция же передает произношение названия, в ней принято добавлять дополнительные языковые знаки для более точного звукового уточнения.

Перевод названия

Имена собственные никогда не переводятся, для передачи названия используется смешанный метод транслитерации и транскрибирования.

Забавный факт в том, что само название города Санкт-Петербург уже не исконно русское, и хотя и было создано в честь Святого Петра (St Petersburg — город Святого Петра), но приглашенными Петром Первым иностранными специалистами записывалось и озвучивалось на свой лад.

В результате название закрепилось в немецком варианте. Поэтому в английском языке писать St Petersburg или Saint Petersburg правильно, Sankt Petersburg как немецкий вариант остается для немцев.

Санкт-Петербург на английском - как написать, правильно произнести

Такой вот интересный языковой парадокс произошел с названием этого города.

Заключение

И хотя другие города России переводятся на английский язык, сохраняя дефис, Санкт-Петербург является большим исключением. Неправильно писать название этого города латиницей через дефис.

Санкт-Петербург на английском - как написать, правильно произнести

В употреблении приняты два названия для российского города, St Petersburg и Saint Petersburg. Одно из них с сокращенным наименованием, второе пишется полностью.

Дело в том, что для слова saint (святой) в английском языке широко распространено сокращение st, а значит и первый вариант написания будет более благоприятным для англичан, американцев, австралийцев и других носителей этого иностранного языка.

Как правильно, Sankt Petersburg или Saint Petersburg, необходимо просто запомнить. Чтобы облегчить запоминание, можно обратить внимание на то, что в первом варианте первое слово транскрибируется, а второе переводится на другой язык. А значит, это определенно неправильное написание.

Имена собственные при переводе на другие языки всегда вызывают определенные трудности.

Например, вот название Санкт-Петербург на английском лучше транслитерировать (заменять русские буквы на латиницу) или переводить? Согласитесь, вопрос интересный, ведь написание слова «Санкт-Петербург» по-английски тогда будет выглядеть по-разному, а вместе с ним изменится и произношение.

Так что случай непростой, поэтому в сегодняшней статье и будем разбираться, как на английском Санкт-Петербург пишется и произносится. Кроме того, постараемся выяснить, как же поступать правильно: переводить название города на другой язык или все же транслитерировать. В общем, информация вас ждет интересная и полезная, так что присоединяйтесь к чтению.

История появления названия Санкт-Петербург

Прежде чем разобраться, как по-английски Санкт-Петербург пишется, поговорим о том, благодаря чему в русский язык пришло такое слово. Причем заметим, что это не праздный рассказ о Санкт-Петербурге, а важный момент, влияющий на правильное написание названия города на английском.

Как всем известно, северная столица России была основана на отвоеванных в ходе русско-шведских войн территориях, ранее называвшихся Ингерманландия. А возведенный здесь в 1703 году русский город император Петр Первый нарек Санкт-Петербургом. Только вот есть в этой истории парочка нюансов, которые широкой публике известны в куда меньшей степени.

Во-первых, изначально отстроенный город назвали Санкт-Питер-Бух. Да-да, именно с таким произношением, поскольку русское название имитировало звучание голландской фразы Sint-Petersburg (город Святого Петра).

Как известно, Петр I в Голландии учился кораблестроению, и всегда высоко ценил эту страну. Так что ничего удивительного в заимствовании названия нет, но примечательно, что даже латиницей русские люди в те времена так и писали Sankt-Piter-Burch.

Таким образом, первое имя города представляло собой некий симбиоз иностранного термина с «обрусевшим» звучанием и написанием.

Однако, уже в 1720 году исконное название Северной Пальмиры немного поменяли — город стал официально именоваться Санкт-Петербург. Это слово тоже считается иноязычным, но пришло оно в русский язык уже из немецкой речи.

При этом, российское название стало гораздо ближе к оригинальной немецкой фразе «Sankt Petersburg» и по произношению, и по письму.

Как видно, единственное отличие заключается в том, что правильно писать Санкт-Петербург по-немецки без дефиса, а по-русски — с дефисом.

Вот такое название и закрепилось за городом на последующие столетия. Но здесь возникает наше во-вторых: что выражает собой это название? Многие ошибочно полагают, что город на Неве российский император назвал в свою честь.

Однако слово «Санкт» указывает на Святого деятеля, и естественно государь себя таковым величать не мог. Поэтому город назван был именем Святого покровителя — Апостола Петра.

И что с голландского Санкт-Питербух, что с немецкого Санкт-Петербург, это выражение так и переводится: город Святого Петра.

Итак, еще раз обобщим прочитанное. Название Санкт-Петербург пришло в русскую речь от немецкого слова Sankt Petersburg, и по смысловому значению выражает оно передачу города под опеку Святому Апостолу Петру.

Запомните эту информацию, поскольку именно этот исторический факт определяет, как правильно писать и говорить Санкт-Петербург по английскому языку.

И сейчас вы сами в этом убедитесь, прочитав ниже наш подробный разбор.

Как пишется и произносится Санкт-Петербург на английском

Русские имена собственные, в том числе и названия городов, обычно стараются перевести на английский методом транслитерации. Этот способ заключается в простой замене символов кириллицы на стандартные латинские буквы или буквосочетания. Например, вот так выглядят названия русских городов, переведенные на английский язык:

  • Ekaterinburg;
  • Omsk;
  • Krasnoyarsk;
  • Vladivostok;
  • Ryazan.

Таким образом, метод транслитерации позволяет иностранцам быстро прочесть иноязычное слово и легко воспроизвести его произношение. Однако, написать по-английски Санкт-Петербург подобным способом нельзя.

Дело в том, что наряду с Москвой и Ростовом-на-Дону Питер входит в список исключительных имен собственных. Так, столицу России англичане и американцы пишут, как Moscow [ˈmɒskəʊ], а Ростов-на-Дону в международных аэропортах обозначают, как Rostov-on-Don [ʹrɒstɔ:f ɒn ʹdɒn].

Что же касается слова Санкт-Петербург на английском языке, то у него история написания своеобразная.

Как уже отмечалось, название Северной столицы России представляет собой целое словосочетание с особым смысловым контекстом: город Святого Петра. Поэтому по английски Санкт-Петербург следует писать методом частичного перевода слов. В итоге надпись получится следующего вида:

Saint Petersburg [‘sәnt ‘piːtəzbɜːg]

Заметим, что дефис при написании Питера на английском языке не ставится, поскольку этот знак препинания в Британии и Америке в целом используется крайне редко.

Как видно, город Петра так и остается словом Petersburg, а вот термин «Святой» переводится соответствующим прилагательным Saint.

И тут нас ждет еще один любопытный факт: в английском языке эпитет «святой» (Saint) в полной форме пишется только в случае употребления по смысловому назначению, т.е. в качестве прилагательного. Если же слово Saint является составным элементом имени собственного, т.е.

какого-либо названия, то оно всегда употребляется в сокращенном виде — St. Так что чаще всего пишут Санкт-Петербург на английском сокращенно:

St. Petersburg

При этом в речи произносится обычно только слово Petersburg [‘piːtəzbɜːg].

И не надо думать, что данное правило используют лишь для перевода названия русского города. Не только Санкт-Петербург по английски не пишется полностью, но и любой британский или американский населенный пункт, в названии которого есть слово Saint. Приведем примеры:

  • Louis (Saint Louis);
  • Paul (Saint Paul);
  • Barbara (Saint Barbara);
  • Agnes (Saint Agnes).
Читайте также:  Книга Дары волхвов и другие рассказы на английском языке

И еще можно упомянуть полного тезку нашей Северной Пальмиры — Санкт-Петербург английский, а точнее американский, который находится в штате Флорида.

Название этого городка по написанию полностью идентично английскому переводу нашего Питера (St. Petersburg), а вот произношение терминов немного разнится.

Флоридский Петербург произносится как Сент-Питерсберг, а еще вдобавок коренное население частенько любит называть свой городок сокращенным именем «Сент Пит» (St. Pete).

Подведем итоги. Итак, названия большинства российских городов на английский язык не переводятся, а транслитерируются, т.е. просто пишутся схожими латинскими буквами.

Но Санкт-Петербург случай исключительный, и его название передается на письме методом частичного перевода: Saint Petersburg.

При этом англичане и американцы на письме не используют знак дефиса, а слово Saint всегда сокращают до формы St.

Таким образом, максимально правильным вариантом перевода слова «Санкт-Петербург» для англоязычных стран считается словосочетание St. Petersburg. И этот факт, кстати, подтверждается географическими атласами, картами, научными источниками и другой литературой, где российскую Северную столицу обозначают исключительно термином St. Petersburg.

Примеры использования названия «Санкт-Петербург» в английском языке

Итак, мы поделились с вами интересной историей о Санкт-Петербурге и его названии, а также с подробным разъяснением раскрыли главную тему статьи: Санкт-Петербург по английски как пишется и произносится.

Надеемся, что материал был полезен и предельно понятен.

Но для полного завершения темы приведем еще парочку легких примеров употребления слова Санкт-Петербург в английском языке, чтобы его правильное написание 100% отложилось в памяти.

  • This ferry connects St. Petersburg with German ports. — Этот паром соединяет Санкт-Петербург с немецкими портами.
  • My father was born and raised in St. Petersburg. — Мой отец родился и вырос в Санкт-Петербурге.
  • St. Petersburg is the North capital of Russia. — Санкт-Петербург — северная столица России.
  • Our friends study at the St. Petersburg University. — Наши друзья учатся в университете Санкт-Петербурга.

Как видите, в любой ситуации употребляется одна и та же неизменная форма: St. Petersburg. Помните об этом, не путайте правильное английское написание с немецким выражением Sankt-Petersburg, и не переставайте совершенствовать свой английский.

  • Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при составлении своих текстов изучения английского языка.
  • Успехов!
  • Просмотры: 4 565
Груст­ный Родже­р [331K]8 лет назадSaint никогда не пишется полностью, если не используется в роли обычного прилагательного. То есть если это относится конкретно к имени святого (как, например, «град святаго Петра»), то ни в одном языке мира — русский не исключение, кстати, — это слово полностью не пишется. Поэтому только St. Petersburg.

  1. автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
  2. Андре­й0817 [95.8K]
  3. 6 лет назад
  4. Вторая столица России Санкт-Петербург по-американски и по-английски пишется — Saint Petersburg.

На ихнем языке название этого города не записывается полностью, а пишется в сокращенном варианте как — St. Petersburg.

  • Название русских городов пишутся в международном формате, а не просто подставляя английские буквы вместо русских.
  • stalo­nevic­h [24.5K]
  • 6 лет назад

«Saint Petersburg» (или сокращенно «St. Petersburg»)

Именно такое название города можно встретить в английских учебниках и атласах по географии, а именно в теме Россия, ну и конечно же о ее культурной столице — город Санкт-Петербург.Saint Petersburg c английского языка на русский язык Санкт — Петербург или на английском St. Petersburg.

  1. Только почему европейцы или американцы город Санкт — Петербург пишут сокращенно и без дефиса непонятно.
  2. Людви­го [130K]
  3. 6 лет назад

Санкт-Петербург переводится как «город святого Петра» и пришло это название из голландского. В английском же языке пишется Saint Petersburg, сокращенно St.Petersburg. Англичане и американцы пишут сокращенно названия городов, где есть прилагательное «святой», к примеру, St.Barbara (Санта-Барбара).Написать название города «Санкт-Петербург» по-английски можно несколькими способами и все они будут допустимы, хотя чаще всего пишут St. и реже всего через дефис.Можно Saint Petersburg.Можно Saint-Petersburg.А можно и St. Petersburg.

  • А читается данная надпись так: Сэйнт Питесбёга.
  • gemat­ogen [29.8K]
  • 6 лет назад

Санкт-Петербург переводится на английский как — St. Petersburg

Причем, вы должны четко разделять грань между русским и английским языком. В английском языке мало Тире и дефисов. Они ставятся очень редко, поэтому между ST и Petersburg не ставится дефис.Насколько мне известно, существует два варианта перевода названия одного из российских городов на английский язык. Можно написать полностью Saint Petersburg или немного сократить написание названия St. Petersburg.

  1. Новаб­ет [79.8K]
  2. 6 лет назад
  3. На английском языке правильное написание города Санкт-Петербург будет выглядеть так — «Saint Petersburg».

Существует также более сокращенная версия, которая пишется следующим образом — «St. Petersburg».Искат­ель прикл­ючени­й [100K]5 лет назадКультурную столицу нашей родины можно писать как Saint Petersburg. Также возможен сокращенный вариант написания данного города и будет это St. Petersburg. Вот такие есть способы написания города на Неве.

  • Алекс-89 [70.8K]
  • 8 лет назад
  • Санкт-Петербург по-английски пишется как Saint Petersburg.
  • Обратите внимание, что дефис в английском варианте не ставится.
  • Знаете ответ?
  1. https://FB.ru/article/370751/kak-pravilno-sankt-petersburg-ili-saint-petersburg-napisanie-toponima-na-angliyskom.
  2. https://speakenglishwell.ru/sankt-peterburg-na-anglijskom-yazyke-napisat-proiznesti/.
  3. https://www.bolshoyvopros.ru/questions/494655-kak-pishetsja-po-anglijski-sankt-peterburg.html.

Санкт-Петербург на английском - как написать, правильно произнести

Санкт-Петербург на английском языке: достпримечательности

Санкт Петер­бург – город, извест­ный во всем мире и вызы­ва­ю­щий вос­хи­ще­ние сво­ей архи­тек­ту­рой, исто­ри­че­ски­ми памят­ни­ка­ми и куль­ту­рой.

Тури­сты сте­ка­ют­ся в него со все­го мира, центр горо­да посте­пен­но ста­но­вит­ся муль­ти языч­ным, в кафе все чаще мож­но най­ти англий­ское меню.

Мы не будем отста­вать от общей тен­ден­ции и раз­бе­рем основ­ную лек­си­ку про Санкт-Петер­бург на англий­ском языке.

Санкт-Петербург на английском - как написать, правильно произнести

Перевод названия

Име­на соб­ствен­ные нико­гда не пере­во­дят­ся, для пере­да­чи назва­ния исполь­зу­ет­ся сме­шан­ный метод транс­ли­те­ра­ции и транскрибирования.

Забав­ный факт в том, что само назва­ние горо­да Санкт-Петер­бург уже не искон­но рус­ское, и хотя и было созда­но в честь Свя­то­го Пет­ра (St Petersburg — город Свя­то­го Пет­ра), но при­гла­шен­ны­ми Пет­ром Пер­вым ино­стран­ны­ми спе­ци­а­ли­ста­ми запи­сы­ва­лось и озву­чи­ва­лось на свой лад. В резуль­та­те назва­ние закре­пи­лось в немец­ком вари­ан­те. Поэто­му в англий­ском язы­ке писать St Petersburg или Saint Petersburg пра­виль­но, Sankt Petersburg как немец­кий вари­ант оста­ет­ся для нем­цев. Такой вот инте­рес­ный язы­ко­вой пара­докс про­изо­шел с назва­ни­ем это­го города.

Санкт-Петербург на английском - как написать, правильно произнести

На англий­ском язы­ке назва­ние зву­чит как:

  • St. Petersburg,
  • Saint-Petersburg,
  • St Petersburg,
  • Saint Petersburg,
  • St.-Petersburg,
  • St.Petersburg

В аме­ри­кан­ских, австра­лий­ских и бри­тан­ских гео­гра­фи­че­ских атла­сах встре­ча­ют­ся толь­ко два назва­ния для Петер­бур­га, это «St. Petersburg» или «Saint Petersburg». Sankt Petersburg, как пра­виль­но уже было заме­че­но, вари­ант неправильный.

В англий­ском язы­ке нет широ­ко­го рас­про­стра­не­ния в упо­треб­ле­нии дефи­сов и тире. Поэто­му назва­ние горо­да в этом слу­чае при­ня­то писать с пробелом.

Напри­мер, англий­ское сло­во New York на рус­ском язы­ке будет писать­ся как «Нью-Йорк» с дефи­сом, New Hampshire – как «Нью-Хэмп­шир», New Jersey – как «Нью-Джер­си», Rhode Island пре­вра­ща­ет­ся в рус­ский «Род-Айленд», а зна­ме­ни­тый Los Angeles – в «Лос-Андже­лес».

Выражения с переводом по теме Санкт Петербург

  • St. Petersburg has a distinctive culture that blends the best elements of various ethnic traditions. – Санкт-Петер­бург име­ет осо­бую куль­ту­ру, орга­нич­но соеди­ня­ю­щую луч­шие ком­по­нен­ты раз­ных этни­че­ских традиций.
  • A car ferry has been opened linking St. Petersburg and Kaliningrad with German ports. – Откры­та паром­ная пере­пра­ва, соеди­ня­ю­щая Санкт-Петер­бург и Кали­нин­град с пор­та­ми Германии.
  • Moreover Saint-Petersburg is the second largest Russian city with a population of almost five million people. – Сей­час Санкт-Петер­бург – вто­рой по вели­чине город Рос­сии с пятью мил­ли­он­ным населением. You live in St. Petersburg. – Ты живешь в Санкт-Петербурге.
  • St. Petersburg is a great place in early summer, when the “White Nights” bathe the city’s imperial palaces and avenues. – Санкт-Петер­бург – пре­крас­ное место в нача­ле лета, когда “Белые Ночи” зали­ва­ют све­том импе­ра­тор­ские двор­цы и про­спек­ты города.
  • Still my health did not let me go and study in FSB secret service academy in St Petersburg as I wanted.  – Но все-таки здо­ро­вье не поз­во­ли­ло мне пой­ти учить­ся в ака­де­мии ФСБ в Санкт-Петер­бур­ге, как я хотел.
  • Eight years ago the remains of the Romanov family were publicly buried in the Peter-Paul castle in Saint Petersburg. – Восемь лет назад остан­ки семьи Рома­но­вых были все­на­род­но похо­ро­не­ны в Пет­ро-Пав­лов­ской кре­по­сти в Санкт-Петербурге.

Рассказ о Санкт-Петербурге на английском языке

Saint Petersburg is the second largest city in Russia with a population of 4.6 million people. It is situated on the Neva River at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. The city’s other names were Petrograd and Leningrad.

The city was founded by Tsar Peter 1 in 1703. Since that it was the capital of the Russian Empire until 1918.

Saint Petersburg is a very important port on the Baltic Sea. It is also a major financial and industrial centre of Russia specialising in oil and gas trade, shipbuilding yards, aerospace industry, radio and electronics, software and computers; machine building, mining, metallurgy, chemicals, publishing and printing, food and catering and many other businesses.

Saint Petersburg is one of the most beautiful cities in the world. It is a grand European cultural centre. Saint Petersburg is often called “the Venice of the north”. There are a great number of theatres, operas and more than 200 museums in Saint Petersburg.

The largest one is the Hermitage Museum which contains the richest collection of pictures and pieces of applied art in the world. Among other notable museums are the Russian Museum, devoted to the Russian fine art, the Kunstkamera, the Central Naval Museum, Saint Petersburg Museum of History, Zoological Museum and Artillery Museum.

Читайте также:  Список штатов США со столицами: названия по алфавиту на русском и английском

The most popular theatres are Mariinsky Theatre and The Alexander Theater.

There are numerous parks and gardens in the city. The largest park is Sosnovka and the oldest one is the Summer Garden, which is famous for its cast iron railing and marble sculptures.

Among other parks are Maritime Victory Park, the Moscow Victory Park and the Central Park of Culture and Leisure.

Saint Petersburg Botanical Garden hosts an important dendrological collections dating back to the 19th century.

Saint Petersburg is famous for its legendary beautiful white nights. The city attracts tourists from all over the world.

Санкт-Петербург на английском - как написать, правильно произнести

Пере­вод

Санкт Петер­бург – вто­рой круп­ней­ший город Рос­сии с насе­ле­ни­ем в 4,6 мил­ли­о­на чело­век. Он рас­по­ло­жен на реке Нева в вер­ней части Фин­ско­го зали­ва Бал­тий­ско­го моря. Дру­ги­ми назва­ни­я­ми горо­да были Пет­ро­град и Ленинград.

Город был осно­ван царем Пет­ром 1 в 1703. С того вре­ме­ни и до 1918 года он был сто­ли­цей Рос­сий­ской империи.

Санкт Петер­бург — очень важ­ный порт Бал­тий­ско­го моря.

Он так­же зна­чи­мый финан­со­вый и про­мыш­лен­ный центр Рос­сии, спе­ци­а­ли­зи­ру­ю­щий­ся на тор­гов­ле нефтью и газом, кораб­ле­стро­е­нии, аэро­кос­ми­че­ской про­мыш­лен­но­сти, радио и элек­тро­ни­ке, про­грамм­ном обес­пе­че­нии и ком­пью­те­рах; маши­но­стро­е­нии, гор­ном деле, метал­лур­гии, химии, изда­тель­стве и печа­ти, ресто­ран­ном биз­не­се и мно­гом другом.

Санкт Петер­бург – один из самых кра­си­вых горо­дов в мире. Это огром­ный евро­пей­ский куль­тур­ный центр. Санкт Петер­бург часто назы­ва­ют «Север­ной Вене­ци­ей». В Санкт Петер­бур­ге боль­шое коли­че­ство теат­ров, опер и более 200 музеев.

Самый боль­шой – это Эрми­таж, име­ю­щий бога­тей­шую в мире кол­лек­цию кар­тин и изде­лий при­клад­но­го искус­ства.

Сре­ди дру­гих извест­ных музеев  — Рус­ский музей, посвя­щен­ный рус­ско­му искус­ству, Кунст­ка­ме­ра, музей Нави­га­ции, Санкт Петер­бург­ский исто­ри­че­ский музей, Зоо­ло­ги­че­ский музей и музей Артил­ле­рии. Самые попу­ляр­ные теат­ры – Мари­ин­ский и Александрийский.

В горо­де есть мно­го­чис­лен­ные пар­ки и сады. Самый боль­шой из них – Сос­нов­ка, а самый ста­рый – Лет­ний Сад, извест­ный сво­ей чугун­ной огра­дой и вели­ко­леп­ны­ми скульп­ту­ра­ми.

Сре­ди дру­гих пар­ков выде­ля­ют Мор­ской парк Побе­ды, Мос­ков­ский парк Побе­ды и Цен­траль­ный парк куль­ту­ры и отды­ха.

Санкт Петер­бург­ский Бота­ни­че­ский Сад содер­жит важ­ную денд­ро­ло­ги­че­скую кол­лек­цию, дати­ру­е­мую 19 веком.

Санкт Петер­бург сла­вит­ся леген­дар­ны­ми кра­си­вы­ми белы­ми ноча­ми. Этот город при­вле­ка­ет тури­стов со все­го мира.

Про­дол­жая тему зна­ме­ни­тых рос­сий­ских горо­дов позна­комь­тесь с досто­при­ме­ча­тель­но­стя­ми Моск­вы на англий­ском язы­ке.  Ведь досто­при­ме­ча­тель­но­сти и исто­рию воз­ник­но­ве­ния назва­ния  горо­да Санкт-Петер­бург на англий­ском язы­ке Вы уже  знаете!

Saint petersburg Произношение

Оценить сложность произношения Произношение Saint petersburg с 10 аудио произношения 10 рейтинги рейтинг рейтинги 8 рейтинги рейтинг рейтинги 5 рейтинги рейтинг рейтинги 0 рейтинг рейтинг рейтинги 0 рейтинг рейтинг рейтинги {{voice.vote_count }} рейтинги рейтинг рейтинг рейтинги Показать больше меньше Голоса IPA и фонетическое правописание IPA : seɪnt ˈpiːtəzbɜːg Запишите и прослушайте произношение Вы можете произносить это слово лучше или произносить в разных акцента ? 0 рейтинг рейтинг рейтинги 0 рейтинг рейтинг рейтинги 0 рейтинг рейтинг рейтинги 0 рейтинг рейтинг рейтинги Добавить фонетическое написание Отмена

Спасибо за помощь

A city located in Russia. Many souvenirs that are unique and remarkable are displayed in the museums. 0 рейтинг рейтинг рейтинги a city in western Florida on Tampa Bay; a popular winter resort 0 рейтинг рейтинг рейтинги Добавить определение Отмена

Спасибо за помощь

St. Petersburg 0 рейтинг рейтинг рейтинги city 0 рейтинг рейтинг рейтинги Leningrad 0 рейтинг рейтинг рейтинги metropolis 0 рейтинг рейтинг рейтинги Peterburg 0 рейтинг рейтинг рейтинги Показать больше меньше Синонимы

Спасибо за помощь

{{ quiz.questions_count }} Вопросы

Играть в Показать больше меньше Викторина Показать больше меньше Коллекции Saint Petersburg — Saint Petersburg (Russian: Санкт-Петербу́рг, tr. Sankt-Peterburg, IPA: [ˈsankt pʲɪtʲɪrˈburk] (listen)) is situated on the Neva River, at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. Saint Petersburg State University — Saint Petersburg State University (SPbU, Russian: Санкт-Петербургский государственный университет, СПбГУ) is a Russian federal state-owned higher education institution based in Saint Petersbu Saint Petersburg Metro — The Saint Petersburg Metro (Russian: Петербу́ргский метрополитен) is a rapid transit system in Saint Petersburg and Leningrad Oblast, Russia. Saint Petersburg–Moscow Railway — The Saint Petersburg to Moscow Railway runs for 649.7 kilometers (403.7 mi) through four oblasts: Leningrad, Novgorod, Tver and Moscow. {{wiki_api.name}} {{' — '+wiki_api.description}} Показать больше меньше Вики Kobie Marketing Pledges to Donate 28,000 Pounds of Food to the Saint Petersburg Free Clinic Food Bank 0 рейтинг рейтинг рейтинги FC Ural vs Zenit Saint Petersburg prediction, preview, team news and more | Russian Premier League 2020-21 0 рейтинг рейтинг рейтинги Zenit Saint Petersburg move for Real Betis star Nabil Fekir 0 рейтинг рейтинг рейтинги 70% of Saint Petersburg Residents Support Bid to Host Euro 2020 – Vice Governor 0 рейтинг рейтинг рейтинги A Russian woman walks past refrigerated foodstuffs at a supermarket in Saint Petersburg on Aug 0 рейтинг рейтинг рейтинги Показать больше меньше Приговор Добавить предложение Отмена

Спасибо за помощь

0 рейтинг рейтинг рейтинги Spanish : san petersburgo 0 рейтинг рейтинг рейтинги 0 рейтинг рейтинг рейтинги Italian : San Pietroburgo 0 рейтинг рейтинг рейтинги 0 рейтинг рейтинг рейтинги Показать больше меньше Перевод Перевести это слово/фраза Отмена

Спасибо за помощь

Антонимы к Saint petersburg

Спасибо за помощь

Перевод saint-petersburg с английского на русский

  • Saint Petersburg — Spitzname: Florida s Sunshine City Skyline Lage in Florida …   Deutsch Wikipedia
  • Saint Petersburg — • The imperial residence and second capital of Russia, lies at the mouth of the Neva on the Gulf of Finland Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Saint Petersburg     Saint Petersburg …   Catholic encyclopedia
  • SAINT PETERSBURG — (Petrograd from 1914 to 1924; Leningrad from 1924 to 1992), capital of Russia until 1918, now in the Russian Federation; industrial city and major port on the Baltic Sea. Some apostates or Marranos appeared in St. Petersburg soon after its… …   Encyclopedia of Judaism
  • SAINT PETERSBURG — SAINT PETERSBURG, Pinellas County, Florida. Florida s fourth largest city, with 61 square miles, is located on the west coast of Florida in Pinellas County (St. Petersburg, Clearwater, Palm Harbor, Largo, Gulfport and Tarpon Springs). It has 234… …   Encyclopedia of Judaism
  • Saint Petersburg — →↑St Petersburg …   Dictionary of contemporary English
  • Saint Petersburg —   [snt piːtəzbəːg], Stadt an der Westküste von Florida, USA, an der Tampa Bay, 241 600 Einwohner; katholischer Bischofssitz; Salvador Dalí Museum, Kunstmuseum; elektronische und Nahrungsmittelindustrie; Wohnsitz von Pensionären, Fremdenverkehr;… …   Universal-Lexikon
  • Saint Petersburg — Leningrad redirects here. For other uses, see Leningrad (disambiguation). This article is about the city in Russia. For other uses, see Saint Petersburg (disambiguation). Saint Petersburg Санкт Петербург (Russian)   Federal …   Wikipedia
  • Saint Petersburg — I City (pop., 2000: 248,232), west central Florida, U.S. It lies near the tip of Pinellas Peninsula, adjacent to Tampa Bay. Settled in 1876, it became in the late 1940s one of the first Florida cities to encourage tourists to spend their… …   Universalium
  • Saint Petersburg — 1 Original name in latin Saint Petersburg Name in other language Agia Petroupole, Betuyrbukh, LED, Leningrad, Leningrado, Lungsod ng Sankt Peterburg, Peterburg, Peterburgo, Peterburi, Petersburg, Petrograd, Petrogrado, Petrohrad, Petropolis,… …   Cities with a population over 1000 database
  • Saint Petersburg — Leningrad Leningrad prop. n. A city in the European part of Soviet Russia; the former capital of Russia. The name was formerly {St. Petersburg} and {Petrograd}, and was changed back to {Saint Petersburg} (Sankt Peterburg in Russian) in 1992. Syn …   The Collaborative International Dictionary of English
  • Saint-Petersburg — Saint Pétersbourg Pour les articles homonymes, voir Saint Pétersbourg (homonymie). Saint Pétersbourg Санкт Петербург …   Wikipédia en Français

Saint Petersburg — Simple English Wikipedia, the free encyclopedia

For the city in the U.S. state of Florida, see St. Petersburg, Florida.
Saint PetersburgСанкт-Петербург (Russian)—  Federal city  —Clockwise from top left: Peter and Paul Fortress on Zayachy Island, Smolny Cathedral, Bronze Horseman on Senate Square, the Winter Palace, Trinity Cathedral, and the Moyka river with the General Staff Building.

Flag Coat of arms

Coordinates: 59°56′15″N 30°18′31″E / 59.93750°N 30.30861°E / 59.93750; 30.30861Coordinates: 59°56′15″N 30°18′31″E / 59.93750°N 30.30861°E / 59.93750; 30.30861Political statusCountryRussiaFederal districtNorthwestern[1]Economic regionNorthwestern[2]Established27 May 1703 (1703-05-27)[3]Federal city Day27 May[4]Government (as of October 2018) • GovernorAlexander Beglov (UR, acting)[5] • LegislatureLegislative AssemblyStatisticsArea [6] • Total1,439 km2 (556 sq mi)Area rank82ndTime zone(s)MSK (UTC+04:00)ISO 3166-2RU-SPELicense plates78, 98, 178, 198Official languagesRussian[7]Official website

Saint Petersburg (Russian: Санкт-Петербу́рг, romanized: Sankt-Peterburg) is a Russian city in northwestern Russia, near the Gulf of Finland of the Baltic Sea. Over five million people live in St. Petersburg as of 2015, and it is the second biggest city in Russia. It is a major port, connecting with the world's shipping paths through the Neva River and the Baltic.

Читайте также:  Все по правилам: язык контрактов

Part of Saint Petersburg is designated a World Heritage Site called The Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments.

History

Saint Petersburg was started by the Russian Tsar, Peter I as the capital of the Russian Empire in 1703, to take the place of the earlier capital, Moscow. It was the capital of Russia until 1918.

Peter the Great established Saint Petersburg as a warm-weather port in order to show Russian dominance in the Baltic and to increase trading opportunities.

Peter sought to modernize Russia, therefore he tried to make Saint Petersburg as different as possible from the former capital, Moscow, by modernizing the city.

Saint Petersburg has changed its name many times.

During World War I, when Russia and Germany were fighting each other, Russians thought the name Sankt Peterburg sounded too German, so Tsar Nicholas II, on August 31 (August 18, Old Style), 1914 decided that the city was renamed Petrograd. In 1918 during the Russian revolution, the Soviet capital was moved to Moscow, still the capital of Russia now.

On January 26, 1924, five days after Lenin's death, Petrograd was renamed Leningrad in his honor. During World War II, the city was surrounded by the German army and under siege for twenty-nine months until January 1944.

Leningrad again took its old name of St. Petersburg on September 6, 1991, when Russia stopped being communist. In every-day Russian, the city is often called just «Piter«. The Oblast (administrative province) where the city is the capital is still called «Leningrad Oblast».

Saint Petersburg was a beautiful city planned by Peter I. There are many man-made rivers (or canals) in the city, so the city is sometimes called the Venice of the North. There are also beautiful buildings built by Russian emperors in other places of the city. Some of these buildings are the Hermitage Museum and the Winter Palace.

1888 map of St Petersburg and Kronstadt, a fortified island city

Bronze Horseman

Geography

Saint Petersburg is located in Northwestern Federal district of Russia. The area of the city is 605.8 km². Saint Petersburg has an area called Leningrad oblast. The city has also many islands such as Vasilyevsky Island, Kotlin Island, Kamerny Island, Aptekarsky Island etc.

The climate is a humid continental.

References

  1. ↑ Президент Российской Федерации. Указ №849 от 13 мая 2000 г. «О полномочном представителе Президента Российской Федерации в федеральном округе». Вступил в силу 13 мая 2000 г. Опубликован: «Собрание законодательства РФ», №20, ст. 2112, 15 мая 2000 г. (President of the Russian Federation. Decree #849 of May 13, 2000 On the Plenipotentiary Representative of the President of the Russian Federation in a Federal District. Effective as of May 13, 2000.).
  2. ↑ Госстандарт Российской Федерации. №ОК 024-95 27 декабря 1995 г. «Общероссийский классификатор экономических регионов. 2. Экономические районы», в ред. Изменения №5/2001 ОКЭР. (Gosstandart of the Russian Federation. #OK 024-95 December 27, 1995 Russian Classification of Economic Regions. 2. Economic Regions, as amended by the Amendment #5/2001 OKER. ).
  3. ↑ Official website of St. Petersburg. St. Petersburg in Figures Archived 19 February 2009 at the Wayback Machine
  4. ↑ Законодательное Собрание Санкт-Петербурга. Закон №555-75 от 26 октября 2005 г. «О праздниках и памятных датах в Санкт-Петербурге», в ред. Закона №541-112 от 6 ноября 2008 г. (Legislative Assembly of Saint Petersburg. Law #555-75 of 26 October 2005 On Holidays and Memorial Dates in Saint Petersburg. ).
  5. ↑ Александр Беглов назначен врио Губернатора Санкт-Петербурга (in Russian). Rambler news. 3 October 2018. Retrieved 3 October 2018.
  6. ↑ Official website of St. Petersburg. Петербург в цифрах (St. Petersburg in Figures) (in Russian)
  7. ↑ Official throughout the Russian Federation according to Article 68.1 of the Constitution of Russia.
Wikimedia Commons has media related to Saint Petersburg.

Retrieved from «https://simple.wikipedia.org/w/index.php?title=Saint_Petersburg&oldid=7630367»

Как пишется по-английски Санкт-Петербург?

Saint никогда не пишется полностью, если не используется в роли обычного прилагательного. То есть если это относится конкретно к имени святого (как, например, «град святаго Петра»), то ни в одном языке мира — русский не исключение, кстати, — это слово полностью не пишется. Поэтому только St. Petersburg.

Вторая столица России Санкт-Петербург по-американски и по-английски пишется — Saint Petersburg.

На ихнем языке название этого города не записывается полностью, а пишется в сокращенном варианте как — St. Petersburg.

Название русских городов пишутся в международном формате, а не просто подставляя английские буквы вместо русских.

Saint Petersburg c английского языка на русский язык Санкт — Петербург или на английском St. Petersburg.

Только почему европейцы или американцы город Санкт — Петербург пишут сокращенно и без дефиса непонятно.

«Saint Petersburg» (или сокращенно «St. Petersburg»)

Именно такое название города можно встретить в английских учебниках и атласах по географии, а именно в теме Россия, ну и конечно же о ее культурной столице — город Санкт-Петербург.

Насколько мне известно, существует два варианта перевода названия одного из российских городов на английский язык. Можно написать полностью Saint Petersburg или немного сократить написание названия St. Petersburg.

Санкт-Петербург по-английски пишется как Saint Petersburg.

Обратите внимание, что дефис в английском варианте не ставится.

Написать название города «Санкт-Петербург» по-английски можно несколькими способами и все они будут допустимы, хотя чаще всего пишут St. и реже всего через дефис.

Можно Saint Petersburg.

Можно Saint-Petersburg.

А можно и St. Petersburg.

А читается данная надпись так: Сэйнт Питесбёга.

На английском языке правильное написание города Санкт-Петербург будет выглядеть так — «Saint Petersburg».

Существует также более сокращенная версия, которая пишется следующим образом — «St. Petersburg».

Санкт-Петербург переводится на английский как — St. Petersburg

Причем, вы должны четко разделять грань между русским и английским языком. В английском языке мало Тире и дефисов. Они ставятся очень редко, поэтому между ST и Petersburg не ставится дефис.

Санкт-Петербург переводится как «город святого Петра» и пришло это название из голландского. В английском же языке пишется Saint Petersburg, сокращенно St.Petersburg. Англичане и американцы пишут сокращенно названия городов, где есть прилагательное «святой», к примеру, St.Barbara (Санта-Барбара).

Культурную столицу нашей родины можно писать как Saint Petersburg. Также возможен сокращенный вариант написания данного города и будет это St. Petersburg. Вот такие есть способы написания города на Неве.

так вам нужен словарь или переводчик онлайн? если словарь, то вот ссылочка http://rus-eng.slovaronline.com/

  • За несколько месяцев, если с нуля, то можно освоить азы, необходимые для самостоятельного изучения языка.
  • Если не с нуля, то можно сильно улучшить навыки овладения.
  • Тут зависит от того, сколько времени вы уже потратили на освоение английского.

Насколько я помню, для освоения английского языка надо не менее 600 часов. Это минимальное время. Делим 600 часов на 2 месяца в 60 дней и получаем десять часов в день.

В общем, теоретически можно. Но практически загонять себя так никто не будет.

Обычно такими темпами по 8-12 часов в сутки готовили разведчиков и переводчиков во время Великой Отечественной Войны. Надо было допрашивать пленных, а немецкий мало кто знал. Их готовили ударными темпами за 2-3 месяца, с упором на разговорную речь.

Да также, как и по фильмам. Смотреть и слушать. Лучше, если будут субтитры.

Рекомендуется просматривать один фильм/мультфильм несколько раз, чтобы фразы отложились в голове. Я обычно выписываю красивые образные выражения, фразеологизмы и пословицы в блокнот и повторяю их (хотя бы мысленно) в подходящих ситуациях.

Если вы еще на этапе изучения слов и конструкций, то отлично могут подойти детские мультфильмы. Я для детей беру «Свинку Пеппу». Язык простой, слова обычно на одну тематику и грамматические конструкции тоже.

Я бы сказала, что мультфильмы даже лучше, чем фильмы, для изучающих английский. Там меньше теряются слова (практически отсутствуют посторонние шумы). Единственное, чего в мультфильмах мало — правильной артикуляции.

Вы можете найти репетитора за сумму начиная от 250 до 1000 рублей в зависимости от того какой специалист вам нужен.Если вам необходим репетитор для школьника начальной и средней ступени, то лучше воспользоваться услугами студентов 4-5 специально изучающих языки.

Для подготовки к сдаче ЕГЭ, собеседованию для отъезда за границу лучше нанять преподавателя ВУЗа. Уровень выше и цена будет где-то 500 руб.

Когда азы освоены можно обратиться к носителю языка это могут быть даже занятия по скайпу и стоимость 1000 руб, но это лучший способ заговорить на английском.

Букву «я» в английской интерпретации следует прописывать сочетанием букв «Y» и «A», то есть по-русски — «я», а по-английски «ya». Исходя из этого Красноярск в англоязычном варианте будет звучать как «Krasnoyarsk».

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector