Привычные вещи в доме на английском языке — 30 новых слов

Изучение английского языка по классическим, проверенным временем учебникам имеет свои преимущества. Но в старых книгах нет новых слов! А ведь они появляются в языке постоянно. Поэтому мы сами составили для вас словарь новых английских слов.

Вы замечали несоответствие книжного английского тому языку, которым пользуются герои англоязычных фильмов и, тем более, авторы блогов на английском? Правда, лучшие учебники по английскому “стараются” соответствовать актуальным тенденциям языка, но и они не смогут угнаться за всеми неологизмами. Новые слова в английском языке появляются часто — поэтому и говорят, что язык “живой”.

Недавно мы обсуждали в статье компьютерный английский, но он касается специальных терминов и не охватывает вс новые английские слова. А среди них есть много интересных, полезных и даже забавных.

Поэтому, если вы действительно хотите овладеть английским для повседневной разговорной речи, то обязательно нужно вовремя узнавать новые английские слова.

Ведь русском мы пользуемся и сленгом, и мемами, правда? Поэтому пришло время выучить хотя бы 10 новых английских слов (а лучше побольше).

Привычные вещи в доме на английском языке - 30 новых слов

Откуда берутся новые английские слова?

Основной источник новых слов — это, конечно, разговорная речь. В повседневном общении мы много шутим, нередко ругаемся и не следим за строгой грамотностью. Многие слова и словосочетания, родившиеся таким образом, укореняются в языке и становятся сленгом.

Сленг (англ. slang) — слова или новые значения уже существующих слов, употребляемых в группах людей (молодежный, профессиональный и т.д.). Отличается от общеразговорного языка экспрессивностью. Многие слова и обороты, начавшие свое существование как сленговые, через время прочно вошли в литературный язык. Привычные вещи в доме на английском языке - 30 новых слов

Многие новые слова в английском языке обязаны своим существованием именно сленгу, или жаргону. Вот несколько интересных примеров, такой себе мини словарь новых английских слов:

  • Apols— сокращение от “apologies”, то есть извинения.
  • Baeто же, что и babe (baby), ласковое обращение к девушке, близко по значению к “honey”, “sweetie”.
  • Bestest– лучший из лучших, превосходная степень одним словом, the best of the best.
  • Bro— сокращение от “brother”, но это больше, чем брат. Bro — друг, настоящий кореш (вспомните “Кодекс братана” The Bro Code из сериала “Как я встретил вашу маму” (How I Met Your Mother)).

Привычные вещи в доме на английском языке - 30 новых слов

  • Dappy – о человеке. Нелепый, несуразный, даже глупый, очень странный, сумасшедший или просто ведущий себя по-дурацки.
  • Earworm — буквально переводится как “ушной червь”. Означает навязчивую песню или мелодию, которая все время крутится в голове.
  • Frankenfood — ненатуральная пища, продукты с ГМО и другими искусственными компонентами. В общем, еда-Франкенштейн.
  • Grats — (сокращение от “congratulations”, то есть поздравления. Статья о поздравлениях с днем рождения на английском с переводом — уверенны также будет вам интересна. 
  • Noob – новичок в компьютерных играх или в чем-о другом. Поэтому он “тормозит” и проигрывает, но вызывает не сочувствие, а смех.
  • Outernet — средства информации оффлайн (то есть, газеты и журналы, обычное радио, телевидение) в противоположность интернету.
  • Overparenting — чрезмерная родительская забота, гиперопека со стороны родителей, которая часто оборачивается во вред ребенку.
  • Selfie – фотография-автопортрет, сделанная с помощью мобильного телефона и выложенная в социальные сети. Наверняка вы давно пользуетесь этим словом, но на фоне устоявшегося английского лексикона оно совсем новое.

Привычные вещи в доме на английском языке - 30 новых слов

  • Sis — сестра, сокращение от “sister”.

Бытовой английский. Подборка слов и выражений

Привычные вещи в доме на английском языке - 30 новых слов

 I say. — Послушайте.

 Look here. — Послушайте.

Excuse me. — Извините.

What can I do for you? — Чем я могу помочь Вам.

Let me introduce… — Разрешите представить…

Allow me to introduce (to present). — Разрешите представить.

May I present… — Позвольте представить…

 I want you to meet my wife. — Познакомьтесь с моей женой.

This is Mr. Smith. — (Это) Господин Смит.

May I introduce myself. — Разрешите представиться.

Прощание

Good bye. — До свидания.

See you later. — Пока.

I must be going. — Мне нужно идти.

 I have got things to do. — У меня дела.

I have an appointment. — У меня договоренность о встрече.

I won’t take any more of your time. — He буду больше занимать Вашего времени.

Thank you for coming. — Спасибо, что пришли.

Keep in touch. — He пропадайте (держите связь).

I shall be missing you. — Я буду скучать по Вас.

Take care of yourself. — Берегите себя.

My best regards to everybody at home. — Привет семье.

Have a good time. – Желаю хорошо провести время.

Вежливость

It was very kind of you to do it. — Очень мило с Вашей стороны (что сделали это).

Thank you very much. — Большое спасибо.

Thank you for doing it (for coming, for telling). — Благодарю Вас за то, что Вы сделали это (за то, что пришли, сказали).

Thank you, anyway. — Тем не менее, благодарю Вас.

Thank you in advance. — Заранее Вам благодарен.

Don’t mention it. — He стоит благодарности.

Not at all. — He стоит.

You are welcome. — Пожалуйста.

Excuse my being late. — Извините за опоздание

I must apologize to you. — Я должен извиниться перед Вами.

Forgive me, please, I meant well. — Извините, пожалуйста, я хотел как лучше.

I am sorry. — Извините.

I beg your pardon. — Прошу прощения.

Excuse my interrupting you. — Извините, что прерываю Вас.

Sorry, I have kept you waiting. — Извините, я заставил Вас ждать.

I did not mean to hurt you. I meant no offence. — Я не хотел Вас обидеть.

Don’t be cross with me. — He сердитесь на меня.

Непонимание

Do you speak … ? — Вы разговариваете … ?

… Russian? — …на русском языке?

 … English? — на английском языке?

I (don’t) speak English. — Я (не) говорю на английском языке.

I understand English, but don’t speak it. — Я понимаю английский, но не могу говорить.

I speak a little English. — Я чуть-чуть говорю на английском языке

Do you understand me? — Вы меня понимаете?

I (don’t) understand you. — Я вас (не) понимаю.

Speak more slowly, please. — Говорите, пожалуйста, помедленней.

What does this word mean? — Что означает это слово?

What is this called in English? — Как это называется на английском языке?

Please repeat that. — Повторите, пожалуйста.

How is your last name spelled? — Как пишется ваша фамилия (по буквам)?

Write your last name down, please. — Напишите свою фамилию, пожалуйста.

How do you say that in English? — Как это сказать на английском?

How can that be translated? — Как это перевести?

I am studying English. — Я учу английский язык

Эмоциональный разговор

It sounds inflammatory. – Это звучит вдохновляюще.

It sounds apologetic. – Это звучит примиряюще.

You’re drivel. – Вы несете чушь.

I said it in the heat of emotion. – Я сказал это под влиянием эмоций.

  • to blow up the cover – сорвать маску
  • to become bolder – становиться храбрым
  • to pedal back – дать задний ход
  • to bull smb. – угрожать кому-либо
  • to run over smb. – сбить кого-либо с курса
  • to figure out – догадаться

I read your mind.  — Я читаю ваши мысли.

Don’t plead for sympathy! – Не надо давить на жалость!

Don’t speak a whining tone! – Не говорите жалобным тоном!

  1. to be biased against – иметь против кого-то предубеждение
  2. to keep smb from doing smth – не давать кому-то сделать что-то
  3. to behave in certain patterns – вести себя соответственно
  4. to pout – надуть губы
  5. to get even – свести счеты, расквитаться

Everyday objects. Вещи, которыми мы пользуемся каждый день

Нас окружает большое количество вещей, многими из них мы пользуемся каждый день. В этой статье мы собрали для вас названия предметов обихода на английском языке.

Читайте также:  Как преодолеть трудности в общении на английском

Разумеется, невозможно перечислить все предметы, у каждого из нас есть свои любимые вещи или такие, без которых мы не можем обойтись в силу особенностей местности и климата.

Например, для жителей Туманного Альбиона зонт (umbrella) и дождевик (raincoat) – вполне повседневная вещь, ведь дождь в Англии идет почти не переставая.

А для жителей Майами солнцезащитные очки (sunglasses) – это вещь, без которой не выходят из дома 365 дней в году. Поэтому мы постарались представить те предметы, которыми пользуются все.

In the morning. Утром

Самая важная часть дня – утро. Оно у всех начинается по-разному.

Кто-то сразу скидывает с себя пижаму (pyjamas), облачается в банный халат (bathrobe) и идет в ванную комнату, чтобы принять утренний душ (take a shower in the morning).

А кто-то успокаивает себя мыслью: «Еще пять минуточек… и я встаю…» Но вместо того, чтобы выключить будильник (turn off the alarm clock), нажимает кнопку «вздремнуть еще» (snooze button).

После водных процедур мы обычно одеваемся (get dressed) и причесываемся (brush/comb one’s hair).

Женщины «наводят красоту» с помощью косметики (cosmetics), а мужчины и так красивые! 🙂 А если и не сразу красивые, то побреются (shave) и станут такими! Аксессуары – еще одна неотъемлемая часть ежедневного образа: женщины предпочитают носить ювелирные украшения (jewellery), а мужчины – наручные часы (watch).

Затем мы идем на кухню, чтобы позавтракать и выпить чашечку кофе с молоком и сахаром (have a cup of coffee with milk and sugar) или чашку чая с лимоном (have a cup of tea with lemon). За завтраком мы можем читать газету (newspaper), журнал (magazine) или книгу (book).

В таблице есть еще несколько вещей, которые вы можете использовать утром:

Слово
Перевод
Alarm clock Будильник
Snooze button Кнопка повтора будильника
Toothbrush Зубная щетка
Pyjamas (Br. E.) / pajamas (Am. E.) Пижама
Nightgown Ночная рубашка
Bathrobe Банный халат
Morning shower Утренний душ
Towel Полотенце
Razor/Shaver Бритва
Comb/Brush Расческа
Watch Наручные часы
Cosmetics Косметика
Accessories Аксессуары
Jewellery Ювелирные украшения
Kettle Чайник
A cup of green/black tea with lemon Чашка зеленого/черного чая с лимоном
A cup of coffee with milk and sugar Чашка кофе с молоком и сахаром
Newspaper Газета
Magazine Журнал
Book Книга

What’s in your bag? Вещи в сумке

Перед тем как выйти из дома, надо проверить, все ли на месте: ключи (keys), смартфон (smartphone), планшет (tablet), кошелек (purse, wallet), деньги (money), кредитные карты (credit cards), блокнот (notebook) для записи новых английских слов. Все это обычно лежит в сумке (bag). Многие мужчины предпочитают ходить на работу с портфелем (briefcase), а женщины любят небольшие сумочки (handbag). В таблице вы найдете другие предметы, которые можно положить в сумку:

Слово
Перевод
Handbag Сумка
Briefcase Портфель
Purse Кошелек (женский)
Wallet Бумажник
Laptop Ноутбук
Tablet Планшет
Cellphone / mobile phone Мобильный телефон
Smartphone Смартфон
USB stick Флешка
Headphones/earbuds Наушники
Keys (car keys, house keys) Ключи (ключи от машины, ключи от дома)
Money (coins, banknote) Деньги (монеты, банкноты)
Passport Паспорт
ID card (identity card) Удостоверение личности
Credit cards Кредитные карты
Driving license Водительские права
Notebook Блокнот
Contact lenses Контактные линзы
Glasses Очки
Handkerchief Носовой платок
Bottle of water Бутылка воды
Chewing gum Жевательная резинка

А вы знали, что в Англии и Америке паспорт нужен только для того, чтобы покинуть страну или въехать в нее? Жители этих стран носят с собой удостоверение личности (identity card / ID card). ID card – это карточка, которая удостоверяет вашу личность: кто вы, когда родились и т. д. Это официальный документ, которым люди пользуются внутри страны.

Говорят, в женской сумке нет одного – порядка, зато всего остального очень много: помада (lipstick), зеркало (looking glass), расческа (hairbrush), отвертка (screwdriver), детали коллайдера (parts of the collider).

Есть правда в этом утверждении: о содержимом женской сумки можно написать не просто отдельную статью, а целую книгу.

Но мы не будем интересоваться у всех знакомых представительниц прекрасного пола о том, что они носят в сумке, а перечислим основные предметы, которыми женщины пользуются ежедневно:

  • Hairbrush – расческа.
  • Looking glass – зеркало (маленькое).
  • Cosmetics bag – косметичка.
  • Lipstick – губная помада.
  • Lip balm – бальзам для губ.
  • Compact powder – компактная пудра.
  • Tissue – салфетка, бумажный платок.
  • Wet wipes – влажные салфетки.
  • Sweets (Br.E.) / candies (Am.E.) – конфеты.

Workplace. Рабочее место

Работа занимает большую часть светлого времени суток, поэтому мы не обойдем ее стороной, описывая вещи ежедневного обихода на английском языке.

Сегодня большинство людей работает за компьютером (work on the computer), так что мы остановили свой выбор на рабочем месте офисного сотрудника.

Мы предлагаем окинуть взглядом рабочий стол и узнать, как будут называться все эти предметы на английском.

Слово
Перевод
Desk Рабочий стол
Computer Компьютер
Desk lamp Настольная лампа
Telephone Телефон
Printer Принтер
Water cooler Кулер
Folder Папка
Paper Бумага
Waste paper basket Корзина для бумаг
Scissors Ножницы
Clip Скрепка
Post-it Самоклеящийся цветной листок бумаги, стикер
Pins Кнопки
Stapler Степлер
Glue Клей
Pen Ручка
Pencil Карандаш

Надеемся, статья о том, как называются предметы обихода на английском языке, была для вас полезной. Рекомендуем скачать табличку со всеми словами, чтобы ничего не забыть, и пройти тест на знание предметов обихода на английском языке.

↓ Скачать список слов «Everyday objects. Вещи, которыми мы пользуемся каждый день» (*.pdf, 215 Кб)

ТестВещи, которыми мы пользуемся каждый день Тест недоступен для мобильных устройств.

30 новых слов молодежного лексикона, которые научат говорить с зумерами на одном языке

О конфликте отцов и детей писали еще в XIX веке.

Но, кажется, что сегодня пропасть между поколениями стала еще больше, ведь наш великий и могучий русский язык активно пополнился (и продолжает пополняться) сленговыми словами, популяризированными зумерами, — людьми, родившимися после 2003 года, согласно теории поколений. Если у вас есть дети, младшие братья/сестры, или вы — завсегдатай ТикТока, вы понимаете, о чем мы.

Ниже мы собрали 30 популярных слов молодежи, которые вызывают недоумение у всех, кто постарше.

1. Агриться

1Gai.Ru / Vera Arsic

Агриться — злиться, раздражаться, сердиться. Пришло из языка геймеров, где означало «провоцировать врага на нападение», и, как можно догадаться, произошло от слова «агрессия».

2. Баттхерт

1Gai.Ru / Andrea Piacquadio

Баттхерт — производное от английского выражения, которое лучше не переводить. Просто знайте, что, когда вы слышите его от собеседника, он недоволен происходящим и таким способом выражает свой гнев или разочарование. Чаще всего баттхерт случается в результате «разрыва шаблона» — разрушения привычной картины мира.

3. Буллинг

1Gai.Ru / Keira Burton

Буллинг — по-простому «травля». Это агрессивное преследование одного или нескольких членов коллектива. Чаще всего буллинг встречается в школах, когда задиры и хулиганы издеваются над теми, кто послабее.

4. Бэсти

  • 1Gai.Ru / Aline Viana Prado
  • Бэсти — то, что на языке зумеров означает «лучший друг».
  • Ну, кто из нас не хотел бы наконец хорошо выспаться, выбраться на поздний завтрак в ближайшую кофейную и поболтать со своими бэстиз?

5. Вайб

1Gai.Ru / Misha Voguel

Вайб (от англ. vibe — вибрация) — атмосфера, общее настроение или эмоциональное состояние, которое возникает в результате контакта с кем-либо или чем-либо. В общем, если вас внезапно охватила грусть и хандра, считайте, вы поймали осенний вайб.

6. Зашквар

1Gai.Ru /  Caleb Woods / Unsplash

Зашквар — что-то позорное и неприятное. По одной из версий, произошло от тюремного жаргона «зашквариться» (облажаться); по другой — от однокоренного слова «шквара» (человек, опустившийся на дно социальной лестницы). Например, читать чужие переписки — это полный зашквар.

Читайте также:  Описание внешности человека на английском языке

7. Краш

1Gai.Ru / SHVETS production

Краш — это человек, в которого ты тайно влюблен. Как вариант, предмет воздыхания, который недостижим по вполне понятным причинам. Например, Бред Питт или Джонни Депп. Ну, чем не краши?

Смотрите также

 
20 обычных слов с необычным происхождением

8. Кринж

1Gai.Ru /  Roberto Nickson / Unsplash

Кринж — испанский стыд, который умещается в одно короткое слово. Это чувство стыда за действия другого человека. Вот некоторые ролики в ТикТоке — кринж чистой воды. Кстати, от этого слова есть и производное прилагательное — «кринжовый».

9. Криповый

1Gai.Ru / Manyu Varma / Unsplash

Криповый (от англ. creepy — страшный) — вызывающий чувство страха, пугающий и ужасный. Например, крипово выглядят дети в масках Гая Фокса, которых стало подозрительно много.

10. Мейт

1Gai.Ru /  Chris Hardy / Unsplash

Мейт — как и многие слова в этом списке, пришло из английского языка. В данном случае это mate — приятель. Но не простой, а тот, к которому испытываешь особенно теплые чувства. В общем, это близкий человек, и неважно — любимый или просто друг.

11. Ок, бумер

1Gai.Ru /  Salman Hossain Saif / Unsplash

Ок, бумер — в некоторой степени унизительное выражение, которое используется для отрицания советов или напутствий людей в возрасте от 35 до 40 лет. (Хотя по факту, настоящим бэби-бумерам — от 58 до 77 лет).

12. Пранк

1Gai.Ru / Kampus Production

Пранк — калька английского prank, розыгрыш с издевкой, как правило, над доверчивыми людьми. Звонить в двери соседям и убегать — тоже своего рода пранк.

Кстати, люди, практикующие пранки, называют себя пранкерами.

13. Пруф

1Gai.Ru / @fkirkorov / instagram.com

Пруф — в буквальном переводе с английского означает «доказательство». Например, если кто-нибудь напишет в своем Твиттере, что рядом с ним в самолете сидел сам Филипп Киркоров — подписчики потребуют пруфы.

14. Рандомный 

1Gai.Ru /  Mick Haupt / Unsplash

Рандомный — случайный. Ткнуть в меню наугад — значит, выбрать блюдо рандомно.

15. Рофл

1Gai.Ru /  Bruce Dixon / Unsplash

Рофл — очень смешная ситуация; та, что вызывает бурный смех. По-другому, удачная шутка. Это русская расшифровка английской аббревиатуры Rolling On the Floor Laughing. Ну, а рофлить чаще всего означает «громко смеяться».

16. Свайп

1Gai.Ru / mart-production

Свайп — в переводе с английского swipe означает «смахивать». А пришло к нам из Тиндера, Баду и других приложений для онлайн-знакомств. Ведь чтобы выбрать партнера, нужно «смахнуть» его фотографию вправо. Ну, а теперь свайп употребляется по отношению ко всем ссылкам, которые нужно смахнуть, чтобы активировать.

17. Скилл

1Gai.Ru / Cookie the Pom

Скилл — от английского skill — «навык». Но у каждого уважающего себя зумера рука не поднимется написать в резюме о своих навыках. Только о хард- и софт-скиллах. И никак иначе.

18. Факап

1Gai.Ru / Andrea Piacquadio

Факап (от англ. to fuck up) — жестокая неудача или провал. Например, факап для фотографа — завалить горизонт на снимке, а для певца — забыть слова собственной песни.

19. Флексить

1Gai.Ru / RODNAE Productions

Флексить — с этим словом немного сложнее. Оно пожаловало к нам из рэп-тусовки, где активно используется многими рэперами вроде Ice Cube. Означает танцы, хвастовство и понты. Простыми словами, когда кто-то флексит под бит, он отжигает и пытается произвести впечатление на публику.

20. Форсить

1Gai.Ru /  Artur Tumasjan / Unsplash

Форсить — в отличие от устаревшего варианта, который означает «выставлять что-то напоказ», современное слово относится к продвижению. Идей, тем, тенденций, треков, фильмов — в общем, чего угодно.

21. Хайп

1Gai.Ru / RODNAE Productions

Хайп (от англ. hype) — ажиотаж или шумиха в медиапространстве. Например, сейчас на хайпе корейский сериал «Игра в кальмара».

22. Хейт, хейтер

1Gai.Ru /  Andre Hunter / Unsplash

Хейт, хейтер — казалось бы, все очевидно: hate — «ненависть». Но хейтер — не просто враг и ненавистник, а персона, которая не успокоится, пока не напишет несколько негативных комментариев под вашими постами.

23. Чекать

1Gai.Ru /  Agence Olloweb / Unsplash

Чекать — произошло от английского check — «проверять». Чекать можно социальные сети, мессенджеры или почтовый ящик на предмет новых сообщений.

24. Челлендж

1Gai.Ru /  Major Tom Agency / Unsplash

Челлендж (от англ. challenge) — означает «вызов», но не в прямом смысле этого слова, а, скорее, как состязание или задание. Яркий пример — популярный в 2014-м Ice Bucket Challenge — испытание, в ходе которого человек обливал себя ведром ледяной воды и делал пожертвование в благотворительный фонд. Но испытание испытанию рознь. Для кого-то вставать в 7 утра — тоже тот еще челлендж.

25. Чиллить 

1Gai.Ru /  Chris Thompson / Unsplash

Чиллить — модное и популярное слово, связанное с отдыхом и релаксом. Чиллить можно где угодно: на диване, кровати и, конечно, на берегу океана.

26. Шеймить

1Gai.Ru / Alex Green

Шеймить — произошло от английского shame — «стыд». Его используют, когда хотят пристыдить человека за его внешний вид, слова или действия.

27. Шипперить 

1Gai.Ru /  Everton Vila / Unsplash

Шипперить (от англ. relationship) — фантазировать, что какая-либо пара состоит в отношениях, даже если это не так. Применительно как к жизни, так и к литературе и кинематографу.

Например, по книгам и фильмам Гермиона Грейнджер осталась с Роном, однако некоторые фанаты «Гарри Поттера» отчаянно шипперят героиню и Драко Малфоя.

Кстати, подобный шипперинг обычно превращается в фанфики — плод фантазии фанатов или произведения, в которых развиваются «нереальные» отношения.

28. Эйчар 

1Gai.Ru /  Mimi Thian / Unsplash

Эйчар — когда-то обычный кадровик, а сегодня новое модное слово. Но в отличие от первого, эйчар не просто ищет сотрудника и занимается его оформлением, а исследует рынок вакансий, проводит тесты на совместимость сотрудника и компании, а также помогает с адаптацией нового кадра на рабочем месте. 

29. Юзать

1Gai.Ru / Anthony Shkraba

Юзать — производное от английского use — «использовать». Выходит, и значение такое же. Например, кто-то еще ходит с семеркой, а кто-то вовсю юзает 13-й iPhone.

Обложка: 1Gai.Ru / RODNAE Productions

Смотрите также

 
25 негативных слов, которые могут обидеть собеседника

Домашние дела на английском – подборка лексики

  • Сегодня изучим полезную практическую тему – домашние дела на английском.
  • Подборка лексики будет включать в себя основные домашние обязанности на английском, включая уборку, готовку, а также повседневные дела, с которыми мы сталкиваемся в нашей повседневной жизни.
  • Для удобства все выражения будут представлены в таблице.
  • А под таблицей вы найдете полезные пояснения, так что читайте до конца.

Домашние дела на английском – таблица с переводом

Домашние обязанности по-английски — household chores.

Выражение Перевод
dust вытирать пыль
make the bed заправлять постель
change the beds менять постельное белье
do the cooking готовить еду
do the washing up мыть посуду
clean the floor/ wash the floor (windows) мыть пол (окна)
mop the floor мыть пол шваброй
sweep the floor подметать пол
tidy the room прибраться в комнате
clear up the mess навести порядок (убрать беспорядок)
do the washing стирать
vacuum пылесосить
lay the table / set the table накрывать на стол
clear the table убрать со стола
take out the rubbish (the trash) выносить мусор
load the dishwasher загрузить посудомоечную машину
unload (empty) the dishwasher разгрузить посудомойку
hang out the washing развесить постиранные вещи
do the ironing гладить
water the plants поливать растения
make a shopping (grocery) list составить список покупок (продуктов)
pay the bills заплатить за счета
do the shopping делать покупки
sharpen the knives заточить ножи
mend (the socks, trousers) заштопать (носки, брюки)
fix (the tap) починить (кран)
walk the dog выгуливать собаку
put away clothes (the groceries) разложить (убрать) одежду (продукты)
feed (the pets, the children) накормить (домашних питомцев, детей)
take the children to school отвезти (отвести) детей в школу
pick up the children from school забрать детей со школы
wipe down (countertops) протирать (столешницы)
replace the towels заменить полотенца
scrub (the sink, the toilet, the shower, the bathtub) чистить (раковину, унитаз, душ, ванну)
air the room проветривать комнату
Читайте также:  Времена в английском языке - правила и исключения

Пояснения

Некоторые из приведенных выше выражений могут вызвать и часто вызывают вопросы у студентов. Давайте их разберем.

  1. Cook – do the cooking, wash up – do the washing up (и подобные выражения) – в чем разница? Все просто – cook и wash up – готовить и мыть посуду соответственно, означают непосредственно действия. В то время как do the cooking и do the washing up – названия домашних обязанностей, означают занятия данной деятельностью (заниматься готовкой, заниматься мытьем посуды).

Сравните на примерах:

  • I am cooking. – Я готовлю (сейчас). – Человек выполняет действие по приготовлению пищи. – В данном случае – Present Continuous.
  • I usually cook in the evening. – Я обычно готовлю вечером. – Present Simple. – обычное действие.
  • I do the cooking and he walks the dog. – Я готовлю, а он выгуливает собаку. – В данном случае do the cooking – означает домашнюю обязанность, занятие, вид деятельности.
  1. Clean the floor/ wash the floor – особой разницы нет, выражения взаимозаменяемые. Но clean the floor – это более общее понятие и используется чаще. Clean the floor может подразумевать под собой общее понятие «убрать пол», то есть подмести, оттереть и помыть влажной тряпкой. В то время как wash the floor чаще всего означает именно «помыть пол».
  2. Lay the table / set the table – синонимы.
  3. The rubbish – мусор в британском варианте английского языка, the trash – американский английский.

Пожалуй, это все основные особенности, которые нужно учесть, изучая тему «Домашние дела на английском». Придумайте свой контекст для каждого из выражений.

Интересны другие лексические подборки? Тогда рекомендую следующее:

  • Компьютерная лексика — подборка здесь.
  • Места и объекты в городе — по ссылке.
  • Все темы по английскому языку на моем блоге вы найдете в этой рубрике.

Успешного освоения новой темы и до скорых встреч на моем блоге!

200 слов, которые необходимо знать изучающим английский язык — Лайфхакер

Местоимения в английском языке делятся на восемь групп. Мы рассмотрим самые нужные из нескольких групп. Учитывая, что некоторые формы личных местоимений совпадают, необходимо запомнить 40 слов.

Личные местоимения

В русском языке больше падежей, чем в английском. Вместо нескольких местоимений, например «ему», «им», «его», «о нём», англичане употребляют всего лишь одно — him. Это существенно упрощает запоминание слов.

Притяжательные местоимения

Они указывают на то, кому принадлежит тот или иной предмет. Для всех родов существует только одна словоформа.

Указательные местоимения

В этой группе всего лишь четыре местоимения. Они помогут определить количество и удалённость предметов, на которые указывает говорящий.

Возвратные местоимения

Вы без труда запомните эти слова, если разберётесь в их структуре. Эта группа местоимений образуется с помощью слова self, что означает «личность, сущность». А во множественном числе оно меняется на selves. Возвратные местоимения переводятся одинаково: «себя», «сам» или «себя», «сами».

Неопределённые местоимения

К этим местоимениям можно добавлять слова body (если речь идёт об одушевлённых существах) или thing (если речь о неодушевлённых предметах), тогда они не потребуют после себя постановки существительного. Например: everybody — «каждый человек»; nothing — «ничто».

Вопросительные местоимения

Эти местоимения необходимы для составления вопросов.

Существительные

Существительных в английском языке очень много, но не все из них употребляются в повседневной речи. Поэтому мы выбрали 50 важнейших существительных, которые стоит знать.

Человек

  • people — люди;
  • family — семья;
  • woman — женщина;
  • man — мужчина;
  • girl — девочка;
  • boy — мальчик;
  • child — ребёнок;
  • friend — друг;
  • husband — муж;
  • wife — жена;
  • name — имя;
  • head — голова;
  • face — лицо;
  • hand — рука.

Время

  • life — жизнь;
  • hour — час;
  • week — неделя;
  • day — день;
  • night — ночь;
  • month — месяц;
  • year — год;
  • time — время.

Природа

  • world — мир;
  • sun — солнце;
  • animal — животное;
  • tree — дерево;
  • water — вода;
  • food — еда;
  • fire — огонь.

Места

  • country — страна;
  • city — город;
  • street — улица;
  • work — работа;
  • school — школа;
  • shop — магазин;
  • house — дом;
  • room — комната.

Предметы

  • car — машина;
  • paper — бумага;
  • pen — ручка;
  • door — дверь;
  • chair — стул;
  • table — стол;
  • money — деньги.

Нематериальные вещи

  • way — путь, способ;
  • end — конец;
  • price — цена;
  • question — вопрос;
  • answer — ответ;
  • number — номер.

Глаголы

Наверное, вы наслышаны о том страшном количестве времён в английском — целых 12! Чтобы свободно говорить на этом языке, требуется выучить их все.

Но если вы только в начале пути, главная ваша задача — нарастить словарный запас и научиться использовать глаголы в настоящем времени. А это очень легко: глагол (кроме be и have) в этом времени не изменяется. Лишь в третьем лице единственного числа к нему добавляется окончание -s.

Запомните следующие 50 глаголов английского языка:

  • be — быть;
  • have — иметь;
  • do — делать;
  • get — получать;
  • can — мочь;
  • feel — чувствовать;
  • live — жить;
  • love — любить;
  • want — хотеть;
  • say — сказать;
  • tell — говорить;
  • see — видеть;
  • hear — слышать;
  • listen to — слушать;
  • believe — верить;
  • take — брать;
  • give — давать;
  • go — идти;
  • run — бежать;
  • walk — гулять;
  • come — приходить;
  • leave — покидать;
  • sit — сидеть;
  • stand — стоять;
  • make — делать;
  • know — знать;
  • understand — понимать;
  • remember — помнить;
  • think — думать;
  • bring — приносить;
  • find — находить;
  • lose — терять;
  • use — использовать;
  • work — работать;
  • study — учиться;
  • learn — учить;
  • ask — спрашивать;
  • answer — ответить;
  • let — позволять;
  • help — помогать;
  • begin — начинать;
  • play — играть;
  • write — писать;
  • read — читать;
  • turn — поворачивать;
  • meet — встретить;
  • change — изменить;
  • stop — останавливать;
  • open — открыть;
  • close — закрыть.

Предлоги

Мы разделили 20 наиболее важных английских предлогов на несколько групп. Эти значения являются самыми основными, но в зависимости от контекста эти предлоги могут переводиться по-другому.

Наречия

Наречия сообщают дополнительную информацию и обогащают предложение. Для начала необходимо запомнить 20 основных английских наречий:

  • always — всегда;
  • never — никогда;
  • also — также;
  • just — только что, просто (например: «Я просто хочу сказать…» = I just want to say…);
  • only — только;
  • again — опять;
  • often — часто;
  • still — всё ещё;
  • already — уже;
  • almost — почти;
  • enough — достаточно;
  • very — очень;
  • sometimes — иногда;
  • now — сейчас;
  • then — тогда;
  • usually — обычно;
  • quickly — быстро;
  • slowly — медленно;
  • well — хорошо;
  • especially — особенно.

Прилагательные

Эта часть речи не изменяется ни по родам, ни по числам, ни по падежам. Мы составили список из 20 самых нужных прилагательных, с помощью которых вы сможете описать то, что чувствуете или видите:

  • good — хороший;
  • bad — плохой;
  • new — новый;
  • young — молодой;
  • old — старый;
  • big — большой;
  • small — маленький;
  • long — длинный;
  • low — низкий;
  • high — высокий;
  • strong — сильный;
  • free — свободный;
  • open — открытый;
  • easy — лёгкий;
  • right — верный;
  • wrong — неверный;
  • hot — горячий;
  • cold — холодный;
  • happy — счастливый;
  • ready — готовый.

Если вы запомните эти 200 наиболее употребляемых слов, вы сможете легко выразить свои мысли и понять собеседника.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector