Одно понятие, но разное использование «to do» и «to make»

О глаголах “do” и “make”

                          О глаголах «do” (общего назначения) и «make”

В английском языке глагол «to do” имеет разноплановое применение, но в данной статье мы затронем лишь глагол общего назначения (в значении «делать что-то”). Также мы рассмотрим отличия этого глагола от другого, похожего по смыслу – «to make”, который начинающие изучать английский иногда путают с «do”.

                                              О глаголе «to do” общего назначения

1. Во-первых, этот глагол может использоваться тогда, когда мы не говорим точно, о какой активности идет речь, например, когда употребляются слова «something”, «anything”, «nothing” и т.д.: During that day we had nothing to do (На протяжении того дня нам нечего было делать).

Чтобы сказать, что нам нечем было заняться, мы НЕ можем сказать «… we had nothing to make”, иначе смысл был бы уже другой.

Обратите внимание

We need to do something! (Нам нужно сделать (предпринять) что-нибудь!). Если сказать «We need to make something!”, то смысл был бы другой – «Нам надо сделать (приготовить, сконструировать и т.д.) что-то (какую-то вещь, например)”.

2. Когда речь идет о какой-то работе, также стоит говорить «do”:

We can do the shopping together (Мы можем заняться покупками (для дома/быта) вместе). They did so much work yesterday (Вчера они сделали столько работы).

3. В неформальном стиле вместе с этим глаголом иногда используются герундии (неличные формы глаголов, заканчивающиеся на «-ing” и выполняющие функции существительных). В таких случаях речь обычно идет о какой-то повторяющейся рутинной работе или хобби. Перед герундиями обычно ставятся определяющие слова, вроде «the, some, much, my”.

Например: On that day I did some jogging, and swimming (В тот день я немного побегал и поплавал).

При этом помните, что герундий в данном случае не может иметь дополнение в виде объекта действия.

То есть нельзя сказать: We are going to do some reading books. Дополнения типа «books” тут не допустимы.

Следует также помнить ряд устойчивых выражений:

to do good/harm – творить добро/причинять вред

to do one’s best – сделать всё от себя зависящее

to do a favour – сделать одолжение to do one’s hair – причесываться

to do X km/h – ехать со скоростью Х км/ч и другие.

                                                           «To make”

Глагол «to make” используется для обозначения создания, строительства, производства и т.д. чего-либо:

She made a delicious soup (Она сделала (приготовила) вкусный суп).

We made a plan and started implementing it (Мы сделали (придумали) план и начали его воплощать). Your sister makes such adorable dolls! (Твоя сестра делает такие очаровательные куклы!)

Среди устойчивых выражений вместе с «make” одними из самых часто употребляемых являются:

to make an offer – сделать предложение (деловое)

make a suggestion – внести предложение to make a decision – принять решение

to make an effort – предпринять усилия

to make a noise – поднимать шум

to make a fire – развести огонь и другие.

Важно

При этом, не стоит делать довольно распространенную ошибку «make a photo”, так как правильно говорить «take a photo” (фотографировать).

ссылка на сайт: http://lingvaoptima.ru/articles/role_of_authentic_texts_in_learning_english/

Источник: http://akininaelena.ucoz.ru/publ/o_glagolakh_do_i_make/1-1-0-10

Useful English: Make and Do

The verbs MAKE and DO are close in some of their meanings, but they are not interchangeable. Russian-speaking students have difficulty in choosing between the verbs MAKE and DO mostly because the Russian verb «to do» can have the meaning «to create something that didn't exist before that moment», which is one of the main meanings of the verb MAKE in English.

Глаголы MAKE и DO близки в некоторых своих значениях, но они не взаимозаменяемы. Русскоязычные студенты испытывают трудности в выборе между глаголами MAKE и DO в основном потому, что русский глагол «делать, сделать» может иметь значение «создать что-то, что не существовало до того момента», которое является одним из главных значений глагола MAKE в английском языке.

Compare these examples and their Russian translation:

Сравните эти примеры и их русский перевод:

to make a sandwich

сделать бутерброд

to do an exercise

сделать (выполнить) упражнение

to make cars

делать (производить) автомобили

to do work

делать (заниматься, выполнять) работу

As it is rather difficult to decide where to use MAKE and where to use DO on the basis of their meanings, it is better to learn by heart typical frequently used word combinations and phrases with the verbs MAKE and DO.

Поскольку довольно трудно решить, где употребить глагол MAKE, а где употребить глагол DO на основе их значений, лучше выучить наизусть типичные часто употребляемые словосочетания и фразы с глаголами MAKE и DO.

The verb MAKE: Main meanings and examples of use

Глагол MAKE: Основные значения и примеры употребления

Main meanings of the verb MAKE: create, design, construct, form, manufacture, produce, induce, force. The verb MAKE is used in a large number of idiomatic expressions. MAKE is also a very common phrasal verb.

Основные значения глагола MAKE: создать, изготовить, производить, побудить, заставить. MAKE употребляется в большом числе идиоматических выражений. MAKE также очень употребительный фразовый глагол.

MAKE food – cook, prepare food

MAKE food – сварить, приготовить еду

make food; make a meal; make breakfast; make lunch; make dinner; make supper;

приготовить еду; приготовить пищу; приготовить завтрак, ленч, обед, ужин;

make an omelette; make soup; make green salad; make a sandwich; make sandwiches; make pizza; make a pie; make a cake;

Совет

приготовить омлет; сварить суп; сделать зелёный салат; сделать бутерброд, бутерброды; сделать пиццу; сделать пирог; сделать торт;

make coffee; make tea; make apple juice; make a drink; make a cocktail;

сделать кофе; сделать чай; сделать яблочный сок; приготовить напиток; сделать коктейль;

She is making breakfast now.

Она сейчас готовит завтрак.

She made chicken soup and tomato salad for dinner.

Она приготовила куриный суп и салат из помидоров на обед.

Let's make an apple pie for dessert.

Давайте сделаем яблочный пирог на десерт.

He made hot tea with lemon for us.

Он сделал горячий чай с лимоном для нас.

MAKE – manufacture, construct, produce

MAKE – изготовить, соорудить, производить

make cars; make jewelry; make paper; make furniture; make tables; make toys; make bricks; make hats; make clothes; make films;

делать, изготавливать, производить автомобили, ювелирные изделия, бумагу, мебель, столы, игрушки, кирпичи, шляпы, одежду, фильмы;

make a chair; make a table; make a bed; make a dress; make a film;

сделать стул, стол, кровать; сшить платье; сделать фильм;

This company makes furniture.

Эта компания делает мебель.

He makes wooden toys for children.

Он делает деревянные игрушки для детей.

She made a nice silk dress for her little daughter.

Она сшила красивое шёлковое платье для своей маленькой дочери.

Recently he made a film about birds.

Недавно он сделал фильм о птицах.

These TV sets were made in Korea.

Эти телевизоры были сделаны в Корее.

This bracelet is made of gold.

Этот браслет сделан из золота.

What is it made of?

Из чего это сделано?

Note: make the bed – put the bed in order. She makes her bed every morning.

Примечание: make the bed – привести в порядок постель. Она застилает свою постель каждое утро.

MAKE – realize, arrange, organize

MAKE – реализовать, устроить, организовать

make a telephone call; make an appointment; make a date; make a reservation; make arrangements;

сделать звонок, позвонить; записаться на прием; назначить свидание; забронировать; организовать, устроить;

I have to make a telephone call.

Мне нужно позвонить.

Источник: http://usefulenglish.ru/vocabulary/make-and-do

Make или do?

Теория английского языка » Лексика » 15-05-2016 12:06

Глаголы make и do переводятся одинаково – «делать», но используются в разных контекстах.

Глагол make чаще всего обозначает создание чего-либо, например:

  • приготовление чего-либоShe went to the kitchen to make breakfast. — Она пошла на кухню, чтобы приготовить завтрак.I'll make you a cup of coffee. – Я приготовлю тебе чашку кофе.Make the bed! – Застели кровать!
  • создание чего-то нематериального (произнесение речи, воспроизведение звуков и т.д.)Do they make a lot of noise? – Они сильно шумят?Would you mind if I made a call? — Вы не будете возражать, если я позвоню?He made a short speech of thanks. — Он выступил с короткой речью благодарности.
  • умственная деятельностьI had to make a quick decision. – Мне надо было принять быстрое решение.She had made a mistake. – Она совершила ошибку.You have to make a choice between your family and your job. – Тебе надо сделать выбор между твоей семьёй и работой.

Глагол do, в свою очередь, относится к деятельности как таковой.
I do the housework. — Я делаю работу по дому.
They drive into town to do some shopping. — Они едут в город, чтобы сделать некоторые покупки.

The children did their homework. – Дети сделали домашнее задание.
I had to go to the laundromat to do the washing. — Мне нужно было пойти в прачечную, чтобы постирать.

Did you do the laundry this morning? — Ты стирал/ стирала бельё этим утром?

Однако с неопределёнными местоимениями something, everything, anything и nothing следует употреблять глагол do:
I want to do something more interesting.

— Я хочу делать что-то более интересное.
There's too little time to do everything. — Слишком мало времени, чтобы сделать всё.
No one did anything to stop him. – Никто ничего не сделал, чтобы остановить его.
There's nothing I can do about it, unfortunately.

— К сожалению, я ничего не могу с этим поделать.

Всё вышесказанное не относится к устойчивым выражениям с make и do:

Источник: https://planz.org/ru/theory/english/make-ili-do/

Употребление широкозначного глагола To Make в английском языке

Глагол to make относится к исконному пласту лексики английского языка и входит в десятку глаголов, наиболее активных в образовании словосочетаний, широко употребляемых в современной устной и письменной коммуникации.

Его широкозначность и вытекающая отсюда полифункциональность обусловливают его активное употребление практически во всех стилях английского языка (разговорной речи, газетно-публицистическом и научном стилях), что делает глагол to make, с одной стороны, чрезвычайно интересным, а с другой — весьма непростым объектом анализа, потому что известно, что проблема разграничения языковых стилей представляет большую сложность, так как признаки одного языкового стиля частично повторяются не только в другом или других языковых стилях, но и являются характеристиками самого литературного языка вообще.

Читайте также:  Произношение английских букв

Будучи обусловлена типологической характеристикой языковой системы, широкозначность оказывается такой лексико-семантической категорией, которая теснейшим образом связана с грамматическим строем. Широкое значение очень похоже на значения, присущие грамматическим категориям и разрядам слов.

Широкозначные глаголы во всех стилях способствуют быстроте и лёгкости передачи информации. Это немаловажно и для разговорной речи, и газеты, и научного стиля, поскольку одна из наиболее заметных помех при передаче и восприятии информации языковыми средствами — перегрузка сообщения незнакомыми сигналами.

Обратите внимание

Явление широкозначности всегда привлекало внимание лингвистов. Здесь достаточно упомянуть выполненные в этом направлении работы таких лингвистов, как Н.Н. Амосова, В.Я. Плоткин, Л.Я. Гросул.

Исследуемый нами глагол make несет в себе максимально обобщенное значение действия. Он отличается очень высокой частотностью употребления и создаёт иностранцам определенные сложности в понимании его значений, а также активном употреблении в процессе продуцирования речи на английском языке.

По своей морфологической структуре глаголы делятся на:

  • простые (read, live, speak)
  • производные (magnify, decompose, fertilize)
  • сложносочиненные (daydream, browbeat)
  • составные (sit down, go away, give up)

Глагол to make является простым по своей словообразовательной структуре, т.к. принадлежит к древнему англосаксонскому слою лексики английского языка. При этом он широко участвует в создании составных глаголов — to make out, make up и др.

По своему значению и выполняемой в предложении роли глаголы делятся на: смысловые, вспомогательные (участвуют в создании аналитических форм), глаголы-связки (участвуют в создании составного именного сказуемого) модальные.

Глагол to make может относиться к смысловым глаголам, которые имеют самостоятельное значение и употребляются в предложении в роли простого глагольного сказуемого; этот же глагол относится и к вспомогательным глаголам; глагол to make может использоваться как связочный и каузативный

глагол.

Приведем примеры всех перечисленных свойств глагола to make:

Jfe said they woutdn't make amy serious mistake anymore.

Carrie: (Perhaps you are going to make too good a wife.

Mabel Chiltern: Юо you think, you could possibly make your son behave a tittle better occasionally?

Определив грамматические характеристики глагола to make, обратимся теперь к его лексическим особенностям.

Многообразие контекстов употребления глаголов с широкой понятийной основой хотя и привносит определенную степень конкретизации в их семантику в каждом отдельном случае, оно же довольно часто обусловливает трудность для их обобщения в виде отдельных лексико-семантических варьирований.

Для подтверждения выше сказанного был систематизирован круг значений глагола to make на основе различных словарей — таких как Longman Dictionary of Culture, Longman Dictionary of Contemporary English, English-English Dictionary by A. Hornby, Oxford Advanced Learner's Dictionary, Oxford-Russian Dictionary и «Фразеологический словарь», составленный А.В. Куниным.

В словаре Longman Dictionary of Culture выделяется 25 основных значений глагола to make и затем даётся описание употребления глагола to make с послелогами и закрепленными предлогами.

Важно

Недостаток этой словарной статьи проявляется, на наш взгляд, в излишней дробности деления, в результате которой отдельные значения фактически представляется невозможным отграничить одно от другого, т.к.

нет никаких языковых критериев, служащих основанием для их разграничения.

В Longman Dictionary of Contemporary English выделяется 14 основных значений глагола to make:

to produce something — производить что-либо

to do something — сделать что-то

cause a situation — создать ситуацию

force somebody to do something — заставить кого-либо сделать что-либо to make money — делать деньги to be suitable — быть подходящим, to pretend — притворяться to calculate — вычислять

to manage -справляться to arrive — возвращаться

to be good/important — быть хорошим / важным и другие,

и затем следует пояснение к каждой выделенной группе. К примеру, к значению to do something выделено 11 частных значений; calculate — 6; other meanings 9.

Фактически, они даже не являются значениями, но лишь иллюстрируют сочетаемость глагола to make с конкретными лексическими единицами в каждом отдельном случае.

Словарь даёт также и краткую статью об употреблении глагола to make; обычно «make» употребляется, когда мы создаём что-то, чего раньше не было:

так? tunch/trouhle/peace/a noise/a plan/a joke/a mistake/а speech/а promise.

Глагол to make также употребляется, когда кто-то или что-то меняется в некотором роде: She made him comfort/ He made a success of it/They made friends. Когда речь идет о движении, лучше предпочесть глагол to go:

They went shopping/for a picnic/on vacation/on a trip Ho мы можем также сказать: They made a trip to (Boston.

Наличие таких случаев синонимии как раз и подтверждает широкозначность исследуемого глагола, когда глагол to make является показателем действия, а его конкретизация осуществляется через последующее существительное или герундий.

Поскольку широкозначные слова часто входят в состав фразеологических единств, мы сочли необходимым рассмотреть их состав, отраженный во «Фразеологическом словаре» А.В. Кунина, где дается 23 фразеологических сочетаний глагола to make с постоянным набором компонентов:

Совет

make a fool — вести себя как дурак, свалять дурака, поставить себя в глупое положение;

make a hash of something — напутать, перепутать что-либо, внести путаницу ; make a hog of oneself — объедаться;

make an exhibition of oneself — выставлять себя на посмешище, ставить себя в смешное положение;

make believe — делать вид, притворяться; обольщать, тешить себя надеждой, предаваться иллюзиям;

make bold as to — осмелиться, позволить себе;

make do — довольствоваться, обходиться;

make fun of somebody — высмеивать кого-либо, насмехаться, потешаться, подшучивать над кем-либо;

make good — обосновывать, доказывать, подтверждать; восполнять, возмещать;

Источник: https://articlekz.com/article/12372

Вывод по главе 1

Таким образом, мы пришли к выводу, что:

— рассматриваемые нами глаголы обозначают «действие» как таковое;

— они не указывают на «характер действия» в силу абстрактности их лексического значения;

— им свойственна «направленность на результат действия»;

— глагол to make содержит указание на «способ действия» (а именно «собственными руками или самому»), которое сохранилось от пракорня makon (см. выше), а глагол to do указывает на само действие, которое отражено в индоевропейском корне dhз «ставить, класть, помещать»;

— глагол to make в определенных синтаксических условиях (перед инфинитивом другого глагола) может выражать сему «побуждение», в свою очередь глагол to do используется для усиления действия.

Глава 2. Анализ употребления фундаментальных глаголов to do и to make

2.1 Функциональная эквивалентность глаголов to do и to make

Выявление случаев регулярной и окказиональной функциональной эквивалентности глаголов действия целесообразно связать с определенными ситуациями. Следует отметить, что понятие «ситуация» обладает большим количеством самых разнообразных толкований.

Наиболее широкое распространение среди лингвистов получило понимание ситуации как определенной совокупности референтов и отношений между ними. Вслед за В.Г.

Гаком под ситуацией мы понимаем «совокупность элементов, присутствующих в сознании говорящего в объективной действительности в момент «сказывания» и обусловливающих в определенной мере отбор языковых элементов при формировании самого высказывания» [8, 35].

Обратите внимание

Анализ лексикографических описаний, представленный в первой главе, позволил нам соотнести значения исследуемых глаголов с целым рядом денотативных ситуаций.

Так, универсальными оказались следующие 6 ситуаций: «прототипная ситуация», «созидание», «проявление субъекта в деятельности», «совершение действия», «совершение поступка», «преобразование».

Из выделяемых специфических ситуаций мы рассматриваем только те, которые получили в корпусе нашего материала достаточное представление. К ним относятся «наведение порядка», «занятость субъекта в какой-либо сфере деятельности», «притворство», «говорение» и «каузативная ситуация».

Исследователи отмечают, что структуры простых предложений означают лишь те ситуации, которые чаще всего возникают в жизни людей, имеют для них важное значение и которые они считают необходимым обсуждать в общении друг с другом.

В свете когнитивной лингвистики мысленные образы ситуаций, закрепленные синтаксическими структурами, принято называть синтаксическими концептами. Подход к структурной схеме (модели) предложения как синтаксическому знаку получает все большее распространение [20, 15].

Одни и те же синтаксические концепты могут обнаруживаться у разных народов, или, напротив, быть представленными только у некоторых из них.

Какие ситуации получат собственную синтаксическую структуру, а какие не получат — зависит от выбора каждого языкового коллектива. Ядерная структурная схема кто делает что, репрезентирующая концепт «агенс воздействует на объект», имеется во всех индоевропейских языках.

Данный концепт актуализирован множеством структурных схем, осмыслен очень детально, и это свидетельствует о его глубокой древности.

Важно

Более того, на его основе продолжается интенсивное построение разнообразных структурных схем для оформления постоянно формирующихся новых синтаксических концептов, особенно из сферы интеллектуальной, эмоциональной и речевой деятельности человека [21, 324].

Некоторые исследователи предпочитают говорить о концепте «акциональность», передающем знание о намеренном и контролируемом действии, направленном от источника энергии к другому объекту, в ходе которого отмечается результат воздействия.

Концептуальное пространство акциональности представлено такими характеристиками, как «ориентированность на деятеля», «ориентированность на действие», «ориентированность на объект воздействия», «ориентированность на результат воздействия», «ориентированность на инструмент воздействия».

Рассмотрение универсальных и некоторых из ряда национально-специфических денотативных ситуаций (получивших в корпусе исследованного материала достаточное представление) с позиций когнитивной лингвистики составит перспективу нашего исследования.

В связи с этим, заметим, что в английском языке выбор глагола to do или to make, актуализирующего концепт «акциональность», в отдельных случаях может быть обусловлен концептуальной характеристикой «ориентированность на результат воздействия».

В ходе проведенного анализа было установлено, что глагол «делать» реализует в первую очередь значения, соотносимые с универсальными денотативными ситуациями. Национально-специфическое представлено в меньшей степени (или вообще не получило представления в рамках материала нашего исследования). Что касается, регулярной функциональной эквивалентности глаголов с семантикой «делать», то она наблюдается лишь при интерпретации «прототипной ситуации»:

What have I done to you? — Что я вам сделал?

Анализ функциональных возможностей глаголов действия в английском и немецком языках позволяет сделать вывод о том, что семантический потенциал глагола to make достаточно узок. Основанием для данного утверждения является возможность использования глагола to do для номинации «прототипной ситуации». Сравним:

Источник: http://inyaz.bobrodobro.ru/13324

Make vs Do

Разница в употреблении между глаголами do и make состоит в том, что результатом действия описанного глаголом make, является некий предмет или явление, которое было произведено или получено в результате изменения: «make a noise» (шуметь, производить шум) – результатом является шум, «to make a choice» (делать выбор) – результатом является некий выбор, «to make someone happy» (делать кого-то счастливым) – результатом является кто-то счастливый. Соответственно и сам результат описывается с помощью глагола make: «made in Russia» (что-то произведённое в России), «made of wood» (что-то сделанное из дерева).

Наиболее часто встречаемые выражения:

  • to make arrangements (договариваться, организовывать, уславливаться)
  • to make an exception (делать исключение)
  • to make an excuse (приносить извинения)
  • to make a telephone call (совершать звонок)
  • to make a decision (принимать решение)
  • to make a mistake (сделать ошибку)
  • to make money (зарабатывать деньги)
  • to make plans (планировать)
  • to make a promise (сделать обещание)
  • to make a sound (издать звук)
  • to make a suggestion (сделать предложение)
Читайте также:  Слова-маркеры present perfect: yet, just, already и другие наречия-показатели времени

При употреблении глагола do, объект действия не является конечным продуктом.

Глагол do употребляется для обозначения деятельности, описания её вида: «to do a job» (делать работу, выполнять обязанности) – конечным продуктом не является job (работа), мы только описали вид деятельности, «to do one's homework» (делать домашнее задание) – описание вида деятельности.

Слово homework, в данном случае, нуждается в пояснении. В английском языке, под словом homework в первую очередь подразумевается не что-то написанное на бумаге или материализованное другим способом, а именно вид деятельности т.е. работа выполняемая на дому, и имеет также значения: «самостоятельная подготовка», «кустарный промысел».

  • to do a favour (оказывать услугу; проявлять благосклонность)
  • to do a test (проводить проверку)
  • to do business (вести дела; заниматься бизнесом)
  • to do an exercise (выполнить упражнение)
  • to do harm (приносить вред; вредить)
  • to do one's best (постараться; сделать все от себя зависящее)

Глагол do также употребляется в качестве полузначного глагола для замещения другого глагола в выражении, когда смысл действия ясен из слова, называющего объект:

  • to do one's hair (причесаться)
  • to do the dishes (мыть посуду)
  • to do a battle (сражаться)
  • to do a bust (ворваться куда-л.)
  • to do the laundry (стирать белье)

Можно условиться, что глагол make соответствует глаголу «производить» а глагол do – «выполнять».

Несколько примеров сравнительного употребления глаголов do и make:

  • I can't do anything with this box of nails. It's heavy. – Я не могу ничего сделать с этим ящиком гвоздей. Он тяжелый.
  • I can't make anything from this box. There is no good wood in here. – Я не могу ничего сделать из этого ящика. Там нет хорошего дерева.
  • He can do the work easier. – Он может с большей лёгкостью сделать эту работу.
  • He can make the work easier. – Он может сделать эту работу более лёгкой.
  • I have to do the bed first. – Сначала я должен убрать кровать. (акцент: «навести порядок»)
  • Not having slept well, I hardly made the bed – Не выспавшись я с трудом застелил кровать. (акцент: «застилать постель»)
  • to do time (отбывать срок (в тюрьме))
  • to make time (to do something) (выкрасть время (сделать что-либо))
  • I just make do with what I've got. – Я обхожусь тем, что у меня есть.

Источник: https://engramm.su/word_usage/do_vs_make

Устойчивые выражения с глаголом MAKE и DO. Правила употребления

Когда в русском языке мы обходимся глаголом «делать», в английском нам иногда приходится выбирать между глаголами ‘do’ и ‘make’. И хотя надежнее всего просто заучить наиболее употребительные фразы, некоторые правила все же существуют. Итак:

Глагол ‘do’ употребляется:

1) Когда мы говорим о работе или задании, у которой нет какого-то материального результата.

  • Have you done your homework?
  • My children never do any housework.

2) Когда бы говорим о чем-то в общем и используем слова something, nothing, anything, everything.

  • Sorry, I cannot stay any longer; I’ve got other things to do.
  • Is there anything we can do to help you?

3) С большинством действий, обозначаюших работу по дому:

  • I need to do the ironing / vacuuming / laundry.
  • I’ll have to do the shopping tomorrow, I haven’t got time today.

4) С выражениями good / harm и well / badly:

  • It’s too late – the damage is done.
  • You should take a day off, it’ll do you good.
  • Your son is doing really well.
  • I’m afraid he is doing badly.

5) В разговорном языке do часто заменяет глагол, значение которого и так понятно.

  • Just give me two minutes, I need to do my hair (do = brush).
  • Somebody has to do the dishes, don’t you think? (do = wash)
  • I want to do my nails before the party (do = paint).

Еще некоторые полезные фразы, которые не относятся к этим категориям:

  • to do the minimum / the maximum – He always does the maximum.
  • to do your best – I cannot promise anything, but I’ll do my best.
  • to do a favour – Could you do me a favour?
  • to do (50) miles per hour – He was doing 100 miles per hour, can you imagine?
  • to do a course – I’m doing a course in neuroscience.
  • to do the rest – You’re tired, go to bed and I’ll do the rest.

Глагол ‘make’ употребляется:

1) Когда мы создаем, строим, производим или делаем что-то новое.

  • I want to make a cake, will you give me a hand?

2) Когда мы говорим о материалах, из которых что-то сделано:

  • This table is made of recycled wood.
  • Our wedding rings are made of white gold.
  • This juice is made from concentrate.

3) Когда мы говорим о действии или реакции:

  • Does he make you happy?
  • He made (заставил) me do it!
  • I don’t know why, but this makes me sad.

4) Когда мы говорим о планах и решениях:

  • It’s time to make a decision!
  • I have made all the arrangements for tomorrow.
  • I have made a reservation in an Italian restaurant for Friday.
  • I’m sorry I cannot make it; I’ve already made plans for that evening.
  • He made me an offer I couldn’t resist.

5) Когда речь идет о приготовлении пищи:

  • First make a sauce.
  • I’m not making dinner tonight, it’s your turn!
  • My wife has made me a sandwich for lunch.

6) В некоторых фразах, касающихся денег:

  • My grandfather made a fortune selling these things.
  • His company never made a profit.
  • He makes a lot of money.

Еще несколько полезных фраз:

  • to make love / war – Make love, not war!
  • to make a difference – I want a job where I could make a difference.

Источник: http://www.easylanguageschool.com/do-make/

Разница между глаголами do и make в английском языке

В этой статье узнаем, какая есть разница между глаголами do и make.

В английском языке глаголы do и make являются одними из самых распространенных. Помимо своего основного значения, они употребляются в сочетании с различными фразами, отличаются своим значением и не могут быть взаимозаменяемыми. Чтобы понимать разницу между глаголами do и make, рассмотрим употребление каждого из этих глаголов в английском языке в отдельности.

Глагол do в английском языке

Глагол do – это неправильный глагол английского языка. Он имеет следующий формы: do – did – done и переводится как: делать, выполнять. Данный глагол употребляют во множестве случаев:

Совет

1. глагол do употребляют, когда речь идет о вещах в целом. Другими словами, глагол do употребляют, чтобы описать действие, не называя самого процесса. В этом случае глагол do часто используют с такими словами: something – что-то, anything – что-нибудь, nothing — ничего, everything — все и т.д.:

Peter has done everything he could – Питер сделал все, что мог

I’ll do everything for you – я сделаю все для тебя

2. глагол do употребляют, чтобы рассказать о работе, профессиях, определенном задании:

to do one's lessons — готовить уроки

Has she agreed to do the work? — Она согласилась выполнить эту работу?

do the housework – делать работу по дому

3. глагол do употребляют, чтобы заменить глагол, значение, которого понятно из контекста. Это свойственно неформальному английскому языку:

They do the kitchen and bathrooms every day — они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.

He helped her do the dishes — он помог ей помыть посуду.

Фразы, которые употребляют в сочетании с глаголом do, можно объединить в отдельный список для большей наглядности: 

to do one's duty — выполнять свой долг

to do one's worst — из кожи вон лезть

todo homework – выполнять домашнее задание

to do the housework – делать работу по дому

to do the laundry – стирать

to the dishes – мыть посуду

o do right — поступать правильно

to do one's hair — причёсываться

to do the sights — осматривать

to do without sugar — обходиться без сахара

to do smb. harm — причинять кому-л. вред, вредить кому-л.

to do smb. good — приносить кому-л. пользу

do a favor – сделать одолжение

do shopping – заниматься покупками

do paper work – выполнять бумажную работу

to do away with — уничтожить; разделаться

to do the business for smb. — погубить кого-л.

to do one's business — делать свои дела (испражняться)

to do a disappearing act — исчезнуть

do's and don'ts — нормы, правила (то, что можно делать и то, что нельзя)

to do in the eye — нагло обманывать

done to the wide / the world — побеждённый; потерпевший полную неудачу

4. Глагол do также может выступать в роли вспомогательного глагола. Он образует отрицательные и вопросительные формы настоящего неопределённого и прошедшего неопределённого времени, а также отрицательные формы повелительного наклонения:

I do not speak French — я не говорю по-французски.

Do you smoke? — Вы курите?

He did not see me — он меня не видел.

5. Глагол do также употребляется для усиления значения действия:

Do stop talking — замолчи же!

I do remember you – я тебе помню

6. Глагол do употребляется вместо другого глагола в настоящем и прошедшем неопределённом времени во избежание повторения этого глагола:

He works as much as you do — он работает столько же, сколько и вы.

Глагол make в английском языке

Глагол make в английском языке употребляют в следующих случаях:

1. глагол make употребляют для описания производства, строительства, создания чего-то нового:

to make a dress — сшить платье

Made in Japan — сделано в Японии.

2. глагол make используют для описания последствий какого-либо действия:

Children make me happy – дети делают меня счастливой

He makes me cry – он заставляет меня плакать

3. глагол make употребляют, когда речь идет о планах и решениях:

make some arrangements — принимать меры; отдавать распоряжения, устраивать

make plans — строить планы

4. глагол make употребляют, когда речь идет о воспроизведении каких-либо звуков:

make a speech – произнести речь

make a noise – шуметь

to make a sound — издавать звук

5. глагол make часто употребляют с едой напитками:

make a meal – приготовить еду

Читайте также:  Искатели сокровищ (the story of the treasure seekers)

make breakfast – приготовить завтрак

Обратите внимание

6. make обычно употребляется с глаголами понимания, восприятия: known — знать, acquainted — знаком, felt — чувствовать, heard — слышать, understood – понимать:

I hope I made myself understood — надеюсь, я ясно выразился.

She made it known that she was the mayor's wife — она дала понять, что она жена мэра.

Список фраз, которые употребляют в сочетании с глаголом make: 

to make laws — вводить законы

houses made of stone — дома из камня

to make a dress — сшить платье

to make tea / coffee — готовить чай / кофе

to make verses — сочинять стихи

to make the will — составить завещание

to make a sound — издать звук

to make a noise — шуметь

to make a business of smth. — делать бизнес на чём-л.

to make plans — строить планы

to make a decision — принять решение

to make one (of) — быть членом, участником; стать одним из

to make a fortune — разбогатеть

Источник: http://EuroEducation.com.ua/article/36-english/520-raznica-mezhdu-glagolami-do-i-make.html

Do vs Make. В чем разница?

Do или Make? Довольно частая для нашего русского ума дилемма. Ведь оба эти глагола в словаре переводятся как «делать». Ну и что же теперь делать? (простите за каламбур) — Выбросить словарь?

Ничего такого радикального я не предлагаю, но это один из случаев, когда «словарь в помощь» не работает.

Давайте разберём разницу в значениях.

Глагол DO

DO — означает «выполнять, заниматься, делать какую-то работу» (часто рутинную), ничего материального нового при этом не создаётся.

Например:

Do yoga — заниматься йогой.

Do exercises — делать упражнения.

Do the laundry — заниматься стиркой.

Do используется с разными видами работ (в том числе по дому):

What do you do (for living)? — Кем ты работаешь (Чем зарабатываешь на жизнь?).

Do one’s homework — делать домашнее задание.

Do housework — делать работу по дому.

Do one’s work — выполнять работу.

Do exercises — делать упражнения.

Do business — заниматься делами.

Do one’s job — делать свою работу (обязанности).

Do the ironing — гладить.

Do the shopping — делать покупки.

Do используется в значении «заниматься»

Do yoga — заниматься йогой.

Do aerobics — заниматься аэробикой.

Do sports — заниматься спортом.

Do judo — заниматься дзюдо.

Do может заменять разные глаголы, когда их значение понятно из контекста

Do the flowers — ухаживать за цветами

Do = вести себя

They are free to do as they please. — Они могут вести себя, как пожелают.

Do = преуспевать, иметь прогресс

She is doing very well at school. — Она делает успехи в школе.

Do = найти ответ, решение

Do the sum — решить пример.

Do the crosswords — разгадать кроссворд.

Do = выступать, ставить что-либо

They are doing «Romeo and Juliet » today. — Они ставят «Ромео и Джульетту» сегодня.

Do = копировать, имитировать

Can you do a British accent? — Ты можешь имитировать британский акцент?

Do = заканчивать

I’ve done talking — Я закончил говорить.

Do = иметь дело с чем-то

I need to do my hair — Мне нужно сделать причёску.

Do = быть подходящим, достаточным

Will 5 o’clock do? — 5 часов подойдёт / устроит?

Do = обманывать, надувать

You’ve been done! — Тебя надули!

Do = учиться

I’m doing economics at university. — Я изучаю экономику в университете.

Список фраз с DO

Значений просто невероятно много, DO может заменять очень многие глаголы. Предлагаю список распространённых фраз, которые стоит запомнить:

  • Do business — заниматься делами
  • Do a favor — сделать услугу, одолжение
  • Do a research — делать исследование
  • Do a task — выполнять задание
  • Do the dishes — мыть посуду
  • Do well/badly — преуспевать/быть неуспешным в делах
  • Do one’s best — делать всё возможное
  • Do one’s duty — выполнять свои обязанности
  • Do homework — делать домашнее задание
  • Do housework — делать работу по дому
  • Do one’s work/ job — делать свою работу
  • Do right — поступать правильно
  • Do good — приносить пользу
  • Do harm — приносить вред
  • Do time — отбывать срок в тюрьме
  • Do one’s hair — делать причёску, укладывать волосы
  • Do one’s nails — делать маникюр
  • Do without something — обходиться без чего-нибудь
  • Do the shopping — делать покупки
  • Do the ironing — гладить
  • Do the cooking — готовить
  • Do the washing — стирать
  • Do the washing -up — мыть посуду
  • Do the laundry — стирать
  • Do sports — заниматься
  • Do the subjects — изучать предметы
  • Do in the eye — обматывать прямо в глаза
  • Do one’s lessons — делать уроки
  • Do a crossword — разгадывать кроссворд
  • Do nothing — ничем не заниматься
  • Do military service — проходить воинскую службу

Глагол MAKE

Make имеет значение «создавать, производить», то есть в его значении часто содержится элемент творчества.

Например,

Make dinner — готовить ужин (в результате этой деятельности создан ужин).

Рассмотрим несколько значений

Make = строительство, производство

It was made in China. — Это было произведено в Китае.

She made that dress by herself. — Она сшила (сделала) это платье сама.

Make = готовить еду

I’ll make a cup of coffee for you. — Я приготовлю для тебя чашку кофе.

She’s making breakfast now. — Она сейчас готовит завтрак.

Make = организовывать

Источник: https://4lang.ru/english/grammar/do-vs-make

Make or do: правила, разница в употреблении, выражения с этими глаголами

Продвигаясь в уровнях изучения английского языка, многие постепенно сталкиваются с вопросом о разнице в употреблении некоторых лексических конструкций.

Сложность является обоснованной, так как многие структурные единицы вокабуляра похожи, а иногда и практически идентичны в своем значении, что делает процесс выбора подходящей конструкции особенно непростым.

Примером такого вопроса может служить разница между do и make, глаголами, имеющими обычно схожий перевод, но небольшое семантическое отличие. Незнающему человеку трудно определить отличия между make and do, поэтому требуется обратить отдельное внимание на эти слова и обозначить употребление каждого из них.

Общая суть разницы глаголов

Так как же все-таки сделать правильный выбор и какой глагол использовать – make or do? Основной критерий, по которому будут отличаться make и do – цель назначения.

Они оба переводятся «делать, сделать» и имеют схожий смысл. Так, делая акцент на make, говорящий, как правило, подчеркивает работу, выполняемую путем производства чего-то, прикладывания усилий.

Do будет употребляться в более абстрактных значениях наподобие «выполнять».

Для того чтобы более четко понять, в чем будут заключаться различия этих verbs, нужно отдельно рассмотреть каждый из них и на примерах рассмотреть разницу, упомянув также выражения с do и make.

Основные значения Do

Если приводить более частные случаи использования do, можно заметить, что эта лексическая единица употребляется в предложении с целью отобразить действие, отличающееся видимым результатом. Например:

·      She wants to do her hair – Она хочет сделать прическу
·      John decided that his wife should go and do her nails – Джон решил, что его жене стоит пойти и сделать маникюр

Кроме того, do в английском языке может использоваться для обозначенной обыкновенной и обыденной работы:

·      At last, she decided to do homework in order not to get a bad mark – Наконец, она решила сделать домашнее задание, чтобы не получить плохую оценку
·      My mother is doing the washing right now – Моя мама стирает прямо сейчас

Ниже представлена таблица, где приведены часто употребляемые устойчивые выражения с этим verb:

Основные значения Make

Выбирая между make or do, следует помнить, что первый глагол обычно предусматривает процесс прикладывания усилий и создания чего-то. Когда говорящий упоминает о том, что он/она что-то мастерит или делает своими руками, make, как правило, выглядит предпочтительнее:

·      She still doesn’t know what to make – a dress or a skirt – Она все еще не знает, что ей сшить – платье или юбку
·      Let’s go, Molly is making dinner at the moment – Пойдем, Молли сейчас готовит ужин

Разница make vs do также прослеживается так называемой осязаемости конечного действия, когда к продукту создания можно прикоснуться. Безусловно, нет жестких грамматических правил, запрещающих использовать один глагол вместо другого. Однако, несмотря на это, семантическая разница обычно прослеживается и ее важно учитывать.

Если говорить об устойчивых выражениях, make в английском языке можно встретить в следующих фразах:

Основываясь на описанной разнице, отличать глаголы do и make  будет проще. Важно помнить устойчивые фразы и учитывать случаи, когда употребляются эти речевые единицы, и тогда проблем с их использованием не возникнет.

Источник: https://mcenglish.ru/lexics/make-or-do

Do или Make?

Что употребить “do” или “make”? Многие студенты задаются таким вопросом изучая английский язык.

Оба глагола, казалось бы, имеют один и тот же перевод: “to do” — делать, выполнять; ”to make” — делать, создавать.

Поэтому легко можно запутаться, какой глагол употребить, например, в таком выражении, как «сделать доклад» (to make a report) или «сделать уроки» (to do one’s lessons).

Важно

Сегодня я предлагаю Вам огромный список слов, которые употребляются только с “do” или только с “make”. Подчас логику выбора “do” или “make” в таких выражениях понять крайне сложно.

Поэтому остается эти фразы просто выучить (как и неправильные глаголы) и больше не путать.

<\p>

Иногда подсказкой Вам может послужить такой комментарий: глагол ”to do” больше ориентирован на физические действия, деятельность, на выполнение какого-нибудь задания, вида работы, обязанностей, в то время как глагол ”to make” – на творчество, на фантазию, на создание или формирование чего-нибудь.

Выражения с глаголом

to do

ПереводВыражения с глаголом

to make

Перевод

To do the housework Заняться домашними делами To make a mistake Сделать ошибку
To do a subject (Geography, Maths…) Делать (готовить) предмет (географию, математику…) To make and mend Пошив и починка одежды
To do one’s duty Выполнять свой долг To make a bargain Заключить сделку/соглашение, прийти к соглашению, договориться
To do an exercise Выполнять упражнение To make a beast of oneself Вести себя по-скотски, подло; безобразничать
To do one’s best Приложить все силы, сделать все возможное To make the bed Застилать постель
To do one’s worst Из кожи вон лезть To make a bet Заключить пари
To do right Поступать правильно To make a bid for smth Предложить цену на что-л.
That does / did it. Это (было) уже слишком. To make the will Составить завещание
I think you’ve been done. Мне кажется, тебя обманули. To make tea / coffee Готовить чай / кофе
To do the room (kitchen) Убирать комнату (кухню) To make verses Сочинять стихи
To do for somebody Убираться в доме и готовить еду (для кого-л.), вести хозяйство (в чьём-л. доме) To make a sound Издать звук
To do one’s hair Делать прическу, причёсываться To make (a) noise Шуметь
to do Hamlet (Anna Karenina…) Исполнять роль Гамлета (Анны Карениной…) To make laws Вводить законы
To do the shopping Делать покупки To make (up) an excuse for smth. Извиняться за что-либо
It was the drink that did for him. Его погубила выпивка. To make plans Строить планы
To do the sights Осматривать To make a decision Принять решение
To do oneself well Ни в чём себе не отказывать To make a fortune Разбогатеть
To do without sugar Обходиться без сахара

Источник: http://blog.englishvoyage.com/do-ili-make/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector