Обучающие сериалы на английском языке для начинающих изучать язык. Как правильно выбрать сериал?

23 июня 2018ОбразованиеКиноСамый приятный способ освоить новую лексику и прокачать восприятие иностранной речи на слух.Обучающие сериалы на английском языке для начинающих изучать язык. Как правильно выбрать сериал?

Вместе с экспертом Анастасией Ивановой мы выбрали 15 сериалов для изучения английского языка и разбили их на группы в зависимости от уровня сложности. Выбирайте подходящий и начинайте просмотр!

Elementary

1. Extr@

  • Комедия.
  • Великобритания, 2002 год.
  • Длительность: 2 сезона.
  • IMDb: 7,4.

Сюжеты серий простые, но увлекательные, а речь героев легко понять. То, что нужно для начинающих.

Сериалы вроде Extr@ специально сняты для того, чтобы зритель понял и выучил элементарные фразы. И вы обязательно сделаете это, если будете смотреть, а ещё лучше – повторять за героями. Вы сможете изучить такие темы, как времена группы Simple, повелительное наклонение, множественное число существительных.

Pre-Intermediate

2. Отчаянные домохозяйки

Desperate Housewives

  • Драма, мелодрама, детектив.
  • США, 2004 год.
  • Длительность: 8 сезонов.
  • IMDb: 7,5.

Один из тех сериалов, которые начинаешь смотреть и не можешь остановиться, даже если очень хочется. Сюжет рассказывает о четырёх подругах, жизни которых полны интриг и загадок. Герои ведут разговор об обыденных вещах, поэтому понять их будет легко.

Я считаю любой сериал полезнее фильма, потому что в сериале много серий про одно и то же. Те же люди, в тех же местах общаются примерно на одни и те же темы.

После просмотра этого сериала вы точно запомните необходимые фразы для small talk: все постоянно спрашивают, как у кого дела, как дети, школы, работа.

Неизбежно прилипают и сами фразы, и понимание того, что в англоязычной культуре small talk – обязателен.

3. Альф

ALF

  • Фантастика, комедия.
  • США, 1986 год.
  • Длительность: 4 сезона.
  • IMDb: 7,4.

Очень старый ситком о пришельце, который живёт в доме простой американской семьи. Серии идут по 20 минут и не отнимут много времени. Взамен вы получите хорошее настроение и расширите словарный запас.

Стандартные ежедневные фразы про жизнь, дом, общение. Много шуток из 1986 года. Если выучить весь скрипт сериала наизусть, можно легко и просто жить в небольшом американском городе и спокойно общаться со знакомыми в магазине. За инопланетянина не примут.

4. Отбросы

Misfits

  • Фантастика, драма, комедия.
  • Великобритания, 2009 год.
  • Длительность: 5 сезонов.
  • IMDb: 8,3.

История о том, как группа молодых людей, приговорённых к общественным работам, получила суперспособности.

Очень много ругательств, просто неприличных слов, разнообразных эвфемизмов для названия вторичных и первичных половых признаков, оскорблений и способов огрызнуться.

На YouTube вообще есть нарезка только ругательств из сериала. А так – очень быстрый британский английский современной незаконопослушной молодёжи.

Именно таких ребят имела в виду ваша мама, когда боялась, что вы свяжетесь с плохой компанией.

5. Лузеры

Glee

  • Мюзикл, драма, комедия.
  • США, 2009 год.
  • Длительность: 6 сезонов.
  • IMDb: 6,7.

Учитель испанского собирает группу учеников-лузеров в надежде возродить школьный хор. В сериале много песен, но это даже хорошо, ведь в такой форме учить язык намного проще.

Идеальный сериал для тех, кто любит современную и не очень поп-музыку. Вы услышите каверы на всем известные песни. Если научитесь подпевать – увеличение словарного запаса вам обеспечено. Гораздо легче запомнить слова и целые словосочетания под музыку, чем просто с листа.

Intermediate

6. Быть Эрикой

Being Erica

  • Фэнтези, мелодрама, комедия.
  • Канада, 2009 год.
  • Длительность: 4 сезона.
  • IMDb: 7,5.

История о молодой девушке, способной возвращаться в ключевые моменты своей жизни, чтобы изменить ход событий. Несмотря на то, что сюжет кажется фантастическим, все события сериала актуальны и для нашей жизни. Кто знает, возможно, вы не только выучите английский, но и пересмотрите свои взгляды на некоторые вещи.

Простые и ежедневные фразы, устойчивые выражения. Всё, что вы 100% встретите в реальной жизни. Плюс доктор Том, который разговаривает цитатами (часть из них вы узнаете, если просмотрели все фильмы из списка выше). А также очень много прошедшего времени.

7. Друзья

Friends

  • Комедия, мелодрама.
  • США, 1994 год.
  • Длительность: 10 сезонов.
  • IMDb: 8,9.

Один из самых популярных ситкомов в мире. Вряд ли найдётся человек, который хотя бы краем уха про него не слышал. «Друзья» остаются актуальными до сих пор благодаря простому юмору, лёгким диалогам и харизматичным персонажам.

8. Офис

The Office

  • Комедия.
  • США, 2005 год.
  • Длительность: 9 сезонов.
  • IMDb: 8,8.

История о сотрудниках ничем не примечательной американской компании. Сериал можно посмотреть в двух версиях: английской и американской. И там и там отличные актёры и шутки на все времена.

Эти два сериала — «Друзья» и «Офис» — необходимо смотреть в оригинале, конечно, из-за шуток. При переводе теряется половина смысла, если не больше. Невозможно перевести шутку «I’m not superstitious, I’m just a little… stitious» на русский язык.

Я уж не говорю про бесконечную игру слов от Чендлера Бинга. Плюс фразы для ежедневного общения с коллегами и друзьями, описание своего дня, обычных ситуаций.

Кроме того, оба сериала показывают более-менее реальную ежедневную жизнь американцев, что интересно ещё и с культурной точки зрения.

9. Американская семейка

Modern Family

  • Мелодрама, комедия.
  • США, 2009 год.
  • Длительность: 10 сезонов.
  • IMDb: 8,5.

«Американская семейка» идёт в ногу со временем. Речь героев звучит легко и непринуждённо, а ситуации, в которые они попадают, знакомы всем. Сериал не только подарит хорошее настроение, но и доведёт ваш разговорный английский до совершенства.

Сериал, из которого, кроме лексики и грамматики, можно вынести немного толерантности. Кроме этого, одна из главных героинь говорит на английском как на неродном языке, что многим помогает расслабиться и не переживать из-за своего акцента. Раз уж зрители понимают и любят Софию Вергару, вам бояться нечего.

Upper-Intermediate

10. Сплетница

Gossip Girl

  • Драма, мелодрама.
  • США, 2007 год.
  • Длительность: 6 сезонов.
  • IMDb: 7,4.

История о жизни богатых и беспечных студентов Манхэттена. Возможно, сюжет не всем придётся по душе, но сериал стоит посмотреть хотя бы ради того, чтобы изучить современную американскую речь.

Изучение английского языка по сериалам для начинающих

Изучение английского языка – это долгий и тернистый путь, который невозможно пройти без постоянного самосовершенствования. Как один из методов улучшения говорения, а так же восприятия английской речи используются сериалы и кинофильмы снятые с англоязычными актерами.

Обучающие сериалы на английском языке для начинающих изучать язык. Как правильно выбрать сериал?

Тем самым, гораздо быстрее можно добиться лучшего понимания смысла как отдельных словосочетаний, так и истинно английских фразеологизмов. Методы изучения посредством прослушивания фрагментов английской речи, в классической системе обучения, чаще всего представлены прослушиванием записи фрагмента речи.

К сожалению, чаще всего, записанного не носителем английского языка, что, по большей степени можно назвать бесполезным, по той причине, что лишь носитель языка может произносить слова с нужной интонацией и логическим ударением, которое играет особенно важную роль в английском языке.

Почему полезно изучать английский язык именно по сериалам?

  • Как основную причину можно указать, что при просмотре или прослушивании английской речи развивается понимание того, как произносятся слова англичанами, с какой интонацией и какой в них вкладывается смысл.
  • Аудирование, как отдельный способ изучения иностранного языка, достаточно активно используется при обучении как английскому, так и другим языкам.
  • У слухового метода изучения есть множество неоспоримых плюсов, некоторые из них очевидны, такие как: быстрая адаптация к восприятию фрагментов речи и прослушивание интонации говорящего.

ARVE Error: src mismatchurl: https://www.youtube.com/watch?v=dnCwD0i9hj4&list=PL7Lt1T_j3ZBJNr432ZNdSb6XEwEEH5ddSsrc in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/dnCwD0i9hj4?wmode=transparent&rel=0&list=PL7Lt1T_j3ZBJNr432ZNdSb6XEwEEH5ddSsrc gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/dnCwD0i9hj4

  1. А некоторые не всегда могут быть ясны ученику, например, просмотр сериалом в которых употребляется по большей части разговорная лексика, развивает умение подбора слов, а именно, увеличения языковой и грамматической базы для постоянного использования речи.
  2. А так же проявляется фактор «угадывания» при концентрации на диалоге актеров, особенно если этот диалог ведется в импульсивных тонах, слушателю многие слова могут быть не понятны и интуитивно его мозг начинает подбирать слова, перевод которых может оказаться лаконичным в определенном контексте.
  3. Как таковых, выделяют 4 основных типа аудирования:
  • Для понимания всего текста (for detail); Данный вид используется для проверки понимания текста в целом: фразеологизмов, речевых и словесных оборотов.
  • Для понимания основной части текста (for gist text); Этот вид аудирования используется для восприятия основного смысла сказанного, с возможным пропуском не знакомых слов.
  • Для понимания основной информации заложенной в тексте (for searching specific inform); Пожалуй, самый простой тип аудирования, основная задача которого, заключается в понимании главного смысла прослушанного.
  • Для догадки информации заложенной в тексте; Этот подтип, чаще всего практикуется лишь теми, для кого английский язык профессия, нежели средство коммуникации. Такое аудирование используется не для понимания текста или смысла, а для улавливания настроения говорящего, его отношения к обсуждаемому предмету.
    Вполне возможно, что для знания английского он не столь важен, однако для улучшения коммуникации между собеседниками он является ключевым.

Как смотреть сериалы на английском правильно? (субтитры, произношение)

Важным моментом в просмотре сериалов и фильмов на английском языке, является наличие субтитров. Так, во время просмотра фильма, Вы можете не только улавливать правильное произношение и интонации говорящего, но и запоминать грамматически правильное написание слов и выделение речевых оборотов.

Сериалы для изучения английского языка — как учить английский по сериалам

Обучающие сериалы на английском языке для начинающих изучать язык. Как правильно выбрать сериал?

13.08.2020

Аудирование, Видеоуроки английского, Разговорный английский

Вы решили наконец учить английский, так? Но мысль об учебниках по грамматике, скучных диалогах и строгих преподавателях совсем не радует.

А потом ещё и домашнюю работу делать, после работы.

Иногда все, что хочется — это сесть, включить телевизор и расслабиться.

Читайте также:  Future simple - упражнения на перевод с ответами для начинающих и детей

Что ж, у нас есть отличные новости. Телевизор подсознательно ассоциируется со словом relax — расслабление. А это состояние как раз и нужно большинству из нас, чтобы быстрее выучить новый язык — это уже доказанный факт.

Мы не против школьного подхода, он по-прежнему работает. Но и рассказы людей о том, как они учили английский лишь по сериалам, завораживают. Как быть? Мы сложили вместе хайп, научные факты и личный опыт.

В этой статье расскажем:

  • какие типы сериалов лучше смотреть?
  • кому смотреть и что именно?
  • как правильнее это делать?
  • когда полезнее всего усесться перед экраном?
  • какие 5 топ-сериалов рекомендуем (по восходящей сложности)?

Итак, расслабьтесь-читать это будет не только полезно, но и приятно.

Какие типы сериалов лучше смотреть?

Наш выбор — ситкомы. Само слово sitcom означает «ситуационная комедия» — речь идет о людях, сидящих в знакомом месте и веселящихся. Большинство из них американские и это не случайно. По степени «раскомплексованности» и умения расслабиться американцам фору могут дать лишь австралийцы, но там столько сериалов не делают!

Ситкомы — это популярные комедии, которые заставят вас смеяться, пока вы изучаете английский язык.  К тому же эпизоды у них короткие, то есть их осилит любой. Обычно персонажей не так много, но те, кто участвует в сериале, ведут много диалогов. Вы получаете возможность привыкнуть к их голосам, акцентам и любому сленгу, который они могут использовать много раз.

И не забываем простую истину: ситкомы не зря правят миром много десятилетий, там есть что посмотреть каждому.

Итак, с типами разобрались. Давайте заглянем немного внутрь.

Кому смотреть и что именно?

На вкус и цвет, как известно, товарища нет и многие в интернете советуют выбирать то, что нравится именно вам.

Однако, предупреждаем: не стоит начинающему выбирать сериал о жизни полицейских — там будет слишком много специальной лексики, не говоря уже про сленг! Так легко потерять мотивацию, бросить или перейти на родной язык, верно? 

Вспомните лучше, как говорят родители с малышами — на доступном языке. Тот же самый подход следует применить и тут.

Руководствуйтесь здравым смыслом и переходите от простого к сложному. К счастью, многие сериалы для начального уровня завязаны на темах семейной жизни, друзей или школы, что знакомо и понятно всем. Ниже расскажем подробнее.

Как правильно смотреть сериалы?

Логика подсказывает — с русскими субтитрами. Нет!!!

Откажитесь от этой мысли. Вы автоматически будете фокусироваться на чтении субтитров, а это —скользкая дорожка.

Смысл освоения нового языка по сериалам — включение эмоций, подсознания и, если хотите-интуиции. Именно так вы учились говорить на родном языке! Читать по-английски можно в другое время и это очень полезно, когда вы заняты лишь чтением.

Самый идеальный вариант для начинающих — найти давно любимый сериал, который вы знаете почти наизусть на русском и смотреть его теперь уже на английском, да ещё из с английскими субтитрами — так вы задействуете три ресурса памяти: визуальный, слуховой и эмоциональный.

Если нет такого варианта — возьмите сериал по вкусу (и нашим рекомендациям!) и включите английские субтитры.

Ваша цель — улавливать смысл и общий посыл, а не переводить дословно. Так вы скорее научитесь говорить фразами и думать по-английски.

Когда вы изучаете английский язык с помощью сериалов, вы привыкаете к голосам и акцентам персонажей. Сюжеты часто повторяются, и понемногу вы улучшите свое понимание происходящего.  О записях во время просмотра скажем ниже.

Когда начинать смотреть сериалы?

Уточним сначала — вы смотрите для изучения языка, верно? Разумеется, можно просто включать сериал в любое время, как некоторые любят звук телевизора вообще — лучше пусть звук будет на английском! Но мы сейчас не об этом.

Мы о том, как повысить эффективность (КПД) изучения. Это можно сделать, запланировав просмотр очередного эпизода перед сном — на ночь или на «тихий час». 

Вот тогда вам пригодятся карточки — вы можете записать слова, которые «зацепили» вас, по-английски. Не нужно смотреть в словарь — лучше повторять эти слова (выражения) за героями, можно составить фразы с уже знакомыми словами.

Главное — активно слушать, повторять и сделать несколько записей. Не гонитесь за количеством, лучше 5 карточек со смыслом, чем 100, которые будет кратким изложением всей серии. Отложите записи и дайте волю снам, хотя бы на 1 час — ваш мозг сам разберётся. Доказано.

Итак, вы готовы прочесть нашу рекомендацию топ-5 сериалов на английском по возрастающей сложности? 

ТОП-5 сериалов на английском для изучения языка

Сделаем одну оговорку: #1 в подборке не ситком и не американский. Мы специально выбрали этот сериал для абсолютных новичков — читайте ниже и поймете.

Extr@

[Великобритания — 2002 — 2004 годы — 30 эпизодов — Псевдо-ситком/Комедия]

Приключения четырех главных героев в их лондонской квартире — стильные, сексуальные и смешные.

Отличительной особенностью Extr@ является то, что сценарии были тщательно написаны таким образом, чтобы язык был простым и доступным на всех уровнях. Они сочетают в себе остроумие, сильную идентификацию характера и хорошую дозу физического юмора, мгновенно устанавливая связь с целевой возрастной группой 14-19 лет.

С точки зрения языка: Персонажи говорят естественно, но четко, с постоянным повторением и сильным использованием визуальных подсказок, которые помогают вам в обучении, не отвлекая от сюжета. Умно написанные диалоги и большое количество зрительного юмора гарантируют удовольствие и обучение одновременно

Friends/ Друзья

[Соединенные Штаты — 1994-2004 годы — 10 сезонов — Ситком/Комедия]

По данным международного исследования-самый популярный в мире сериал для изучения английского. Да и вообще, почти все знают Росса, Рэйчел, Чендлера, Монику, Джоуи и Фиби, знаменитых героев «Друзей».

Этот ситком сопровождает группу нью-йоркцев, которым за 30. Он транслировался в течение 10 невероятных сезонов, потому что полон обаяния, веселья и ненавязчивого юмора. Идеально подходит для спокойного вечера дома. Вы быстро привязываетесь к его персонажам, и даже самим актерам было грустно, когда закончился последний сезон.

С точки зрения языка: Этот сериал идеально подходит для начального уровня, потому что английский язык этих героев не так уж и сложно понять. Они используют обычную лексику, которую вы бы сами использовали в реальных жизненных ситуациях. Много невинных приколов, которые мотивируют к прогрессу в языке.

How I Met Your Mother/ Как я встретил вашу маму

[Соединенные Штаты — 2005-2013 — 6 сезонов — Ситком/Комедия]

Ситком, во многом похожий на «Друзей», это шоу-более современная версия, которая прошла с огромным успехом.

Он о группе друзей, которые живут в Нью-Йорке (звучит знакомо?), но более очевидно, что речь тут идет о личных отношениях, выпивке и т.д.

Актеры реально оживляют своих персонажей, и они постоянно попадают в какую-то липкую ситуацию. Несмотря на то, что весь мир обожает “Друзей», этот ситком-достойный им соперник.

С точки зрения языка: Как и в случае с «Друзьями», английский язык не слишком сложен (хотя сленга много). Вы подберете много практического лексикона, который имеет отношение к вопросам общения. Кроме того, вы захотите посмотреть каждый эпизод, чтобы наконец-то узнать, как он на самом деле познакомился с их матерью!

Desperate Housewives/ Отчаявшиеся домохозяйки

[Соединенные Штаты — 2004-2012 — 8 сезонов — Драмедия]

Сьюзен, Линетт, Бри и Габриэль живут в стороне от городского шума. Это стереотипные, пригородно-шикарные американские женщины. Семейные. Их будни текут достаточно спокойно и тихо, пока в один прекрасный день не обнаруживается, что их подруга Мэри Элис по непонятным причинам покончила с собой. Их жизни перевернуты с ног на голову.

Жанр комедии вполне подходит для этого сериала, так как женщины по-своему полны юмора, но основная тема сериала очень мрачна-отсюда и « драмедия».

С точки зрения языка: Хотя и очень стереотипно, сериал прослеживает похождения современных буржуазных семей, американский upper средний класс. Словарь охватывает несколько популярных тем: любовь, дружба, деньги, сексуальность. Лексика тут разнообразнее и богаче, чем в предыдущих сериалах.

Lost/ Остаться в живых

[Соединенные Штаты — 2004-2010 годы — 6 сезонов — Приключения, научная фантастика].

После авиакатастрофы группа выживших оказалась на, по-видимому, отдаленном, безжизненном тихоокеанском острове. В ожидании помощи они должны научиться выживать на острове и уживаться друг с другом. Но изолированный остров также содержит много тайн…

Lost — это очень увлекательный сериал, который невероятно хорошо поставлен и смонтирован.

Действие разворачивается в двух измерениях: в настоящем вы видите, как появляется очередная тайна на острове; во вспышках вы узнаете о прошлом одного из персонажей в каждом эпизоде.

Потрясающе, как это шоу умудряется втянуть вас и удерживать интригующими поворотами сценария, которые наслаиваются друг на друга любопытными способами.

С точки зрения языка: В сериале «Остаться в живых» персонажи имеют широкий спектр акцентов, что прекрасно подходит для практики восприятия английского языка на слух.

Вы действительно можете слышать различия в произношении английского персонажами, будь то молодые или старые, американцы или британцы, австралийцы или шотландцы.

Словарный запас очень разнообразен, так как у каждого персонажа своя уникальная манера говорить. Для продвинутого уровня.

Надеемся, наши советы помогут вам встать и начать действовать. В любом новом деле на первых шагах бывает некомфортно-не отчаивайтесь! 

Читайте также:  Достопримечательности России на английском языке - лексика, текст

Народная мудрость гласит: «Повторение — мать учения» и в случае с сериалами в наш век YouTube, Netflix и пр. всё стало гораздо проще. Остановил, вернулся назад, снова включил. И даже если заснул-тоже полезно. Have fun!

Лучшие сериалы для изучения английского: от начинающего до продвинутого уровня

Мы уже писали о том, как здорово изучать английский по фильмам и сериалам и делились с тобой техниками, которые можно использовать. Как человек, который реально подтянул свой уровень английского от шаткого А2-В1 до уверенного С1 на сериалах, с удовольствием поделюсь с тобой своей волшебной подборкой. А заодно расскажу, с чего начинать и в каких сериалах искать специальную лексику.

Я обожала английский в начальной школе, но при переходе в среднюю почему-то забросила его.

В 7 классе мой уровень опустился настолько, что я вообще не ориентировалась во временах, едва формулировала предложения вслух, а с письменной частью все было очень плачевно.

На уроках мне было откровенно скучно, мотивация отсутствовала, учителя давно забили, и я спокойно занималась другими предметами, а английский летал где-то на бэкграунде.

Но в восьмом классе у нас начался второй язык (я выбрала испанский), и, видимо, так сложились звезды, но мне просто безумно повезло с учителем, поэтому испанский поглотил меня. И я так вдохновилась, что нашла себе парочку испанских сериалов. (Если тебе интересно: El barco, Los protegidos, El Internado Laguna negra, Luna el misterio de Calenda).

И вот, когда мой уровень испанского начал реально подтягиваться после пары сезонов El barco с Марио Касасом, я поймала себя на мысли: почему это я не могу сделать то же самое с английским? А вдруг у меня получится? Учебник Хрусталевой, лежащий в нижнем ящике стола, наверное, радостно затрепетал глянцевыми страницами в этот момент. Это был долгий путь, но у меня получилось — уверена, получится и у тебя.

Объясню. Фильм идет всего полтора–два часа. За это время ты только успеешь привыкнуть к манере, в которой разговаривают герои, к их акценту, артикуляции и т.д. Но к этому моменту фильм, к несчастью, уже закончится.

Поэтому для изучения языка я все-таки советую сериалы.

За несколько серий твой слух привыкнет к чужой речи, и дальше тебе будет легче ориентироваться и сосредотачивать внимание на построении фраз, лексике и прочих тонкостях, а не на том, с каким акцентом говорят герои.

Итак, первое, что я советую тебе сделать: выбрать сериал, который ты уже смотрела в русской озвучке.

Совсем не обязательно брать недавно просмотренный. Например, ты обожаешь «Очень странные дела» и с нетерпением ждешь третий сезон. Но пересматривать первые два сезона тебе сейчас совсем не хочется, ведь в твоей памяти еще свежи все действия героев. Можешь выбрать сериал, который смотрела давным-давно, еще в детстве.

Я сделала именно так — решила начать с просмотра «Друзей», которых последний раз видела на экране телевизора, когда мне было лет восемь. Я примерно понимала, о чем пойдет речь, различала персонажей, но не помнила каких-то конкретных сюжетных поворотов. Это как раз то, что нам нужно.

  • «Друзья» оказались идеальным вариантом — и теперь я понимаю, почему.

Во-первых, у этого сериала нет специфической тематики: ни сложных медицинских терминов, ни расследовательско-полицейской лексики, ни научных словечек, ничего такого. Для начала это очень важно. В «Друзьях» все разговоры — на жизненные темы, от любви до элементарных вещей, вроде «хей, ты обещала выкинуть мусор сегодня!».

Во-вторых, благодаря тому же отсутствию специфической тематики, я бы не назвала «Друзей» очень сложными с точки зрения лексики, да и грамматики тоже. Говорят герои, в основном, короткими простыми предложениями. Однако это совсем не значит, что все в этом сериале так легко: он богат фразовыми глаголами, фразеологизмами и пр., которые можно легко использовать в любых ситуациях.

Кстати, на Youtube многие делают разборы со всеми фразочками «Друзей» прямо по сериям. А некоторые сайты по изучению английского точно так же используют эпизоды из сериала для объяснения правил и пополнения вокабуляра. Правда, это стоит денег.

Но ты можешь делать то же самое сама совершенно бесплатно: достаточно включить «Друзей».

Конечно, смотреть сразу в оригинале будет сложно и совсем не нужно, начинай все постепенно. Я включала русские субтитры, останавливала, выписывала новые слова — и так каждую серию. Сезону к седьмому я уже периодически меняла русские субтитры на английские и переводила то, что не знаю. 

  • Если ты не хочешь начинать с «Друзей», и тебе интересней смотреть про подростков, а не про взрослых, вот тебе еще вариант «базового» уровня — сериал «Одинокие сердца» (The O.C.).

Сложность здесь может возникнуть только с тем, что некоторые главные герои зажевывают слова, но ты привыкнешь уже через несколько серий. Лексика здесь, в общем, не сложная — отношения, драма, школа. The O.C.

советую потому, что там прекрасное развитие персонажей и парочек. А один из героев, Сет, просто копия Стайлза из «Волчонка» (его отношения с Саммер, в которую он безответно влюблен с десяти лет, тоже кое-кого тебе напомнят ;).

Ну и вообще это очень-очень добрая история.

  • Еще варианты: «Холм одного дерева», «Девочки Гилмор», «Шоу 70-х»

Если у тебя в принципе нет базы по английскому

Ну или она ну очень ненадежная, советую тебе начинать с учебных сериалов.

  • Идеальный вариант — Extra

Причем он есть сразу на нескольких языках: нам показывали его на уроках испанского, но недавно я узнала, что на английском он тоже существует. Там герои «растут» в плане языка с каждой новой серией. Если первая начинается с лексики по типу «меня зовут Сэм», то к концу она становится уже куда более разнообразной.

По ходу каждого эпизода разбирается какая-то определенная тема — покупки, ремонт, еда и так далее. И все диалоги персонажей так или иначе сводятся к этому, пополняя твой вокабуляр. Но «оболочка» у него действительно как у настоящего сериала: есть сюжет, разные плот-твисты и даже любовные линии.

  • А еще хороший вариант — диснеевские сериалы

Например, «Все тип-топ, или жизнь Зака и Коди», в котором можно лишний раз полюбоваться на любимого Коула Спроуса. Или «Ханна Монтана» с Майли Сайрус. Или «Волшебники из Вейверли Плэйс» с Селеной Гомес.

Все диснеевские сериалы в принципе не нагружены сложными конструкциями, лексика довольно простая. С ними будет легко подтянуть свой разговорный уровень.

Сериалы со специфической лексикой — это следующий уровень. С помощью них можно погрузиться в разные профессиональные сферы, улучшив свой вокабуляр раз в десять.

Детективные сериалы на английском

Один из моих любимейших жанров — процедуралы, то есть детективы. Прелесть процедуралов в том, что там каждая серия обычно посвящена одному делу: похоже на законченный детективный фильм, только главные герои остаются с тобой на протяжении всех сезонов.

Хотя есть, конечно, специальные эпизоды, где дело растягивается на пару серий, а то и красной нитью проходит через все сезоны, но это только добавляет огоньку. В общем, лови несколько хороших детективов:

На самом деле все процедуралы немного похожи. Главные герои — мужчина и женщина. Один из них серьезный и скептичный, а другой веселый и обожает всякие безумные теории. Они много спорят и, чаще всего, влюбляются, но долго в этом друг другу не признаются. Поэтому какой первый из процедуралов посмотришь, тот наверняка и станет твоим любимым.

Так что мой номер один — «Касл»: об известном писателе Ричарде Касле, который увязывается за детективом Кейт Беккет. И вместе они ищут убийц. Отличная химия между главными актерами, чудесное развитие персонажей, интересные расследования, много хорошего юмора — «Касла» я могу нахваливать очень долго.

«Шерлока» не принято называть процедуралом, хотя сценаристы работают по схожей схеме: одно дело на одну серию. Британский акцент для восприятия мне кажется посложнее американского.

Хотя это, наверное, зависит от того, каких сериалов ты смотришь больше. Для меня «Шерлок» немного труднее.

К тому же говорит Бенедикт довольно быстро, поэтому разобрать его речь первое время тоже может быть сложно. Но все это worth it! 

  • Как избежать наказания за убийство

Сейчас у «КИНЗУ» вышло уже несколько сезонов, и многие телезрители все так же обожают его. Но я, честно признаться, бросила на втором сезоне. Зачем он здесь? Потому что первый сезон — это шедевр. Серьезно, сценаристы проделали просто невероятную работу. Здесь тебя ждет не только расследовательско-полицейская лексика, но и множество юридических терминов, ведь главные герои учатся на юрфаке.

Кстати, если тебе интересна юридическая тема, можешь попробовать посмотреть «Скандал», но он более возрастной и местами очень жестокий. Еще варианты: «11/22/63», «Секретные материалы», «Кости», «Бруклин 9-9».

Это тоже очень популярная тема. Честно признаюсь, я их не смотрю, я жуткий ипохондрик, но есть всем известная медицинская классика, которую я тоже оставлю здесь: «Доктор Хаус», «Клиника», «Анатомия страсти», «М.Э.Ш.».

  • Для тех, кому интересно узнать разные научные термины, я, конечно, советую «Теорию большого взрыва».

Если ты отлично разбираешься в физике, то никаких открытий в этом плане для себя не сделаешь. Однако изучишь все научные термины на другом языке (и не только по физике, но и по биологии, да и химия там мелькает). Сериал непростой, я поначалу включала английские субтитры, чтобы смотреть перевод некоторых понятий. 

Читайте также:  Модальные глаголы сan, may, might, could и be able to: разница и правила

???? Так что никогда не стесняйся добавить субтитры, даже если уже давно смотришь сериалы без них — некоторая лексика действительно того требует. Конечно, Пенни ты поймешь без труда, а вот ради фразочек Шелдона порой придется обращаться к сабам 😉

  • Кстати, есть еще спин-офф ТБВ — «Детство Шелдона».

Там тоже есть разные научные понятия, но в целом он полегче, ведь там такой умный лишь один герой, а остальные разговаривают простыми фразами. 

  • Любителям науки рекомендую еще мини-сериал (там всего три серии) «Во Вселенную со Стивеном Хокингом» и биографическую драму «Гений» про Эйнштейна. 

Волшебство — тоже тема, согласись. Если тебе интересные ведьмочки, посмотри «Зачарованных» или «Тайный круг». А вампиров можно увидеть не только в «Дневниках вампира», но и в «Настоящей крови» и старой-доброй «Баффи — истребительнице вампиров»

  • «Волчонок» — тоже отличный вариант для любителей сверхъественного.

Кстати, это был первый сериал, который я смотрела без субтитров. Просто не стала включать их, и все. Иногда нужен такой вот резкий переход. 

Когда почувствуешь, что в твоей голове уже бурлит много новой лексики, просто выключи субтитры. Если их не убрать, то взгляд все равно будет невольно падать туда.

  • «H2O: просто добавь воды» — для тех, кто до сих пор мечтает стать русалочкой.

Сериал австралийский, так что познакомишься с новым акцентом. Мне кажется, австралийский полегче британского, но немного труднее американского для восприятия. В целом, к нему быстро привыкаешь.

https://www.youtube.com/watch?v=CEhJkJTRDjU\u0026list=PLjIGZ8JbG3fpgh87gd3f2fFbqrK63fCJr

Когда с «базовыми» и «тематическими» сериалами будет покончено, и ты почувствуешь, что готова к чему-то еще более challenging, обратись к этой подборке.

  • Американская семейка (в оригинале Modern Family)

Казалось бы, обычная семейная комедия, что здесь такого? Но нет. Это кладезь игры слов — герои здесь буквально каждую минуту играют со значениями и конструкцией слов, и это о-о-очень смешно. Но чтобы действительно оценить юмор, нужно набрать определенный багаж знаний английского. Кстати, это комедия без закадрового смеха, так что подсказок не будет 😉 

Это политическая драма, и здесь даже некоторые сюжетные повороты довольно сложно воспринимать с первого раза. Еще много политической лексики и не самых простых словесных конструкций. К слову, если тебе интересна политическая тема, вдогонку уже вышеупомянутый «Скандал», а еще «Корона» от Netflix и «Западное крыло».

Во-первых, в этом сериале много разных акцентов (американский, южно-американский, который временами сложно понять, британский…).

Во-вторых, герои любят сыпать разными литературными цитатами, что делает сериал сложнее для восприятия.

Кстати, в «Ривердейле» Вероника тоже обожает цитировать классиков — посмотри в оригинале и поймешь, что ее речь на самом деле о-о-очень сложно перевести. 

Подводя итог, хочу сказать, что, конечно, помимо просмотра сериалов нужно заниматься (хотя бы самостоятельно), параллельно подтягивая устную и письменную речь. Но после просмотра сериалов тебе реально захочется это делать, и писать эссе/составлять монологи станет в радость — проверено! 🙂

30+ лучших сериалов, фильмов для изучения английского (2022)

Давайте же разберемся:— Что лучше: сериалы или фильмы?— Рекомендации перед просмотром— Сериалы для изучения английского— Фильмы для изучения английского— Часто задаваемые вопросы

Список лучших сериалов

Почему сериалы лучше фильмов для обучения английскому языку?

Сериалы эффективнее, чем фильмы по двум основным причинам: отдельно взятый эпизод сериала короче, чем фильм; а сериал в целом – длиннее. Отсюда и все преимущества сериалов перед фильмами:

  • За первые несколько серий вы привыкнете к темпу речи и манере произношения героев.
  • Желание узнать, а что будет дальше. Ведь при незаконченном действии в мозге человека активизируются те же зоны, что и при вдыхании ароматов помойного ведра.
  • Эффект Зейгарник, когда вы хорошо запомните последние диалоги каждой серии, ведь в памяти человека надежнее запечатлевается, что было прервано.
  • Ежедневный просмотр сериала проще сделать привычкой, ведь 30 минут найти проще, чем два часа на просмотр фильма.
  • Сериалы быстрее изменяются и подстраиваются под современные темы и лингвистические перемены.
  • В современных сериалах максимально отображается естественная, беглая речь. Много шуток и фразеологизмов.

Список лучших фильмов

Рекомендации для максимального эффекта

Вот несколько советов, чтобы вы получили больше пользы для своего английского от фильмов и сериалов.

1. Не зацикливайтесь

Не стремитесь понять 100% услышанных слов. Если понимаете общий контекст, а слово ничем не примечательно и встретилось впервые– им можно пренебречь.

2. Внимание юмору

Но пункт 1 не относится к фразеологизмам и шуткам. Если герои смеются, а вы не понимаете почему, то лучше разобраться. Если фраза переводится странно, опять же – обратитесь к словарю. Не ленитесь возвращаться и пересушивать части, которые были непонятными.  

3. Выписывайте

Но не просто слова, а фразы и даже предложения. Иногда для понимания и использования контекст играет роль. Заучивайте, пытайтесь пересмотреть уже без субтитров.

Какие сериалы лучше всего подходят для изучения английского языка?

Главный критерий – выбирайте то,
что интересно. Даже если сериал будет сложным для восприятия, интересный сюжет будет
держать вас в напряжении и не позволит бросить. Разве что включить русские
субтитры.

Но, чтобы не отбить у себя
желание смотреть сериалы для изучения английского, выбирайте то, что подходит
вам по уровню.

Чтобы набрать лексику в какой-то
сфере, выбирайте тематические сериалы (медицина, юриспруденция). Если нужно подготовиться
к поездке в конкретную страну – ситкомы и шоу с соответствующим акцентом, где
показывается повседневная жизнь.

Friends

Отрывок из сериала «Друзья»

Смотреть на: puzzle-movies (с двойными субтитрами) Netflix Megogo

Почему рекомендуем:по мнению многих школ английского – это лучший сериал для изучения английского. Это настоящий культурный феномен, который оказал лингвистическое влияние на английский язык современных американцев. По нему проводятся научные исследования. Например, слово totally в значении «полностью» – закрепилось благодаря этому сериалу.

По сравнению с другими ситкомами – приемлемая скорость и высокая четкость речи. Поэтому «Друзья» хорошо подходят для новичков. С его помощью можно научиться понимать повседневную речь, улавливать юмор. По мнению экспертов-лингвистов благодаря естественности речи и используемым сленговым фразам – подходит для изучения английского в качестве второго языка (ESL).

Краткое содержание:друзья – это шесть жителей Нью-Йорка, связанных кровным родством, узами дружбы и других нежных чувств. Они живут по соседству и строят отношения в американской реальности 90-х годов. Зрители могут сопереживать их взлетам и падениям, смеяться над незатейливым, но весьма душевным юмором.

Сериалы на английском для начинающих и продолжающих изучение языка: выбери сериал под свой уровень | Канобу

Вместе с онлайн-школой английского Skyeng разбираемся, какие сериалы смотреть, чтобы улучшить восприятие иностранной речи на слух и узнать много новой лексики.

Идеально для начальных уровней — комедийный британский сериал «Extr@», снятый специально для тех, кто учит английский.

Весь сюжет крутится вокруг четырех друзей: застенчивой Энни, спортивной Бриджет, забавного Ника и приехавшего из Аргентины Гектора, который почти не говорит по-английски, из-за чего постоянно попадает в неловкие ситуации.

Если смотреть внимательно и повторять за героями, то быстро освоите времена группы Simple, множественное число, повелительное наклонение и базовую лексику, которая очень пригодится в быту

Пример типичной серии «Extr@» — субтитры и медленный темп позволяют понимать практически все.

На этом уровне выбор сериалов становится больше. Обычно советуют старую добрую классику: «Альфа» или «Дживс и Вустер». Любителям ситкомов обязательно стоит посмотреть их в оригинале.

Если вам больше нравится фэнтези и драки на мечах — пересмотрите на английском «Зену: королеву воинов» (да-да!). Лексика там довольно простая, несмотря на присутствие в сюжете античных богов и псевдоисторическую тематику. Ну, а уровень ностальгии просто зашкаливает.

  • Мудрость от Зены:
  • «Donʼt run, sometimes you have to stand and fight»
  • «Не убегай, иногда приходится стоять и сражаться»

Возможно, для кого-то это будет открытием, но главную героиню зовут не совсем Зена. В оригинале ее имя Xena произносится скорее как «Зина». Но переводчики, видимо, подумали, что с таким именем русскоязычная публика не воспримет воительницу всерьез.

  • 7 (не)удачных переводов названий: игры, фильмы и сериалы

Закрепите результат просмотром сериала «Геракл», про того самого героя, который периодически составлял компанию Зене. Тематика и мир одни и те же.

Те, кто добрался до среднего уровня, пополнят словарный запас британскими ругательствами, посмотрев «Отбросов» — сериал про молодых людей, приговоренных к общественным работам и случайно получивших сверхспособности.

Оригинальное название сериала — «Misfits». To fit переводится как «подходить, «вписываться куда-либо, соответствовать», а префикс mis- используется для обозначения ошибки. Например, misunderstanding — это «недопонимание». Misfits — это «неподходящие», те, кто не вписываются в нормальную жизнь, отбросы общества.

Еще один сериал для уверенного среднего уровня — «Lost». Он стал настоящим феноменом на телевидении XXI века, так что его стоит посмотреть в оригинале. Там много зрелищных сцен, так что о контексте можно догадаться, даже если вы не до конца поймете все слова.

Если владеете английским выше среднего уровня, то самое время выбирать сериалы с той лексикой, которую вам нужно прокачать. «Доктор Хаус» подойдет тем, кто хочет цинично шутить и пополнить свою копилку медицинских терминов.

А сериал The IT crowd («Компьютерщики») про IT-отдел большой корпорации подарит зрителям словечки британских программистов и множество идиом и каламбуров, как в этом диалоге:

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector