Личное письмо другу на английском языке: образец с переводом, как писать?

Личное письмо другу на английском языке: образец с переводом, как писать? Личное письмо другу на английском языке: образец с переводом, как писать?
Письмо на английском
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву j
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву O
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву G
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву V
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву F
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву N
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву P
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву L
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву U
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву H
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву E
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву R
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву D
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву C
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву M
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву Q
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву i
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву S
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву W
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву T
Личное письмо другу на английском языке: образец с переводом, как писать?
Дружеское письмо может быть написано как старому другу, так и новому, неизвестному другу. Тон письма должен показывать вашу любовь и заботу о друге.
Так как это неофициальное письмо, то можно поработать над цветом и шрифтом отдельных фраз, подчеркивающих ваше отношение к другу.

О чем можно и нужно написать в письме другу на английском языке?

  • Рассказать другу о чем-нибудь веселом, что произошло с вами недавно.
  • Предоставить информацию о своих увлечениях и хобби.
  • Поздравить друга с каким-то важным для него событием.
  • Рассказать о предстоящем событии или своих планах.
  • Поделиться новостями своей семьи.
  • Спросит друга об его предпочтениях (Какой твой любимый цвет? Занимаешься ли ты спортом? Есть ли у тебя домашние животные?)
  • Сообщить о новой прочитанной книге или просмотренном фильме.
  • Описать интересное место, которое вы недавно посетили.

Ниже представлена структура письма другу на английском языке и образцы наиболее употребимых фраз с переводом.  

В отличии от стандартного письма на английском языке письмо другу начинается с неформального приветствия.
Здесь не место официозу — Sir, Dear Sir, Madam и т.п. —  в дружеских письмах не употребляется.

Наиболее употребляемые фразы в приветствии друга на английском языке с переводом:

Hi Привет
Hello Привет
Dear Дорогой
Dear Tom Дорогой Том
Dearest Дражайший
My dear Tom Мой дорогой Том
Greetings Приветствия (Мои приветствия)
What’s happening Что происходит (вместо приветствия)

Вместо приветствия можно просто написать имя друга.

Тело письма 

Здесь пишется основное содержание письма.
Вот некоторые стандартные фразы, которые могут помочь вам составить свое уникальное письмо на английском языке с переводом:

I am very glad to receive your letter. Очень рад получить твое письмо.
Thank you for your letter and for your kind thoughts about me. Благодарю тебя за письмо и за добрые мысли обо мне.
I am so glad that you wrote to me! Я так рад, что ты написал мне!
I vWe are going to travel to Turkey.ery much appreciate your kind words. Я очень ценю твои добрые слова.
I have delayed answering this letter because… Я задержался с ответом на это письмо, потому что…

Письмо другу на английском языке

В эпоху социальных сетей крайне просто найти друзей, разговаривающих на английском языке. С ними можно перебрасываться короткими фразами, а можно, совершенствуя свой навык общения на английском, писать содержательные письма.

Письмо другу на английском языке является примером неформального письма в отличие от деловых сообщений. Соответственно, в нем можно поделиться новостями, обсудить личные вопросы, пошутить.

Такое письмо также используется чтобы спросить какую-то информацию, поздравить с праздником, попросить совета и т.д. В таких письмах очень часто употребляются местоимения 1- го и 2- го лица (я, ты).

Не исключено использование диалектных слов, жаргонных слов, восклицаний, междометий, просторечий, модальных глаголов, ласкательных форм и т. д. Здесь вы можете свободно высказывать свое мнение, т. е. субъективная оценка какой-либо ситуации не запрещена.

Личные письма могут носить яркую эмоциональную окраску. Как видите, дружественная переписка не имеет таких строгих стилистических ограничений как деловая.

Структура письма другу

Что касается структуры личного письма на английском языке, то по форме она практически не отличается от делового письма, просто некоторыми пунктами на ваше усмотрение можно пренебречь.

Личное письмо другу на английском языке: образец с переводом, как писать?

Как и любой другой вид письма, неофициальное содержит приветствие и прощание. В письме другу начните со слова Dear (дорогой) + имя человека, которому пишете. Также можно начать со слова Hi + имя человека. Например: Dear Bob, или Hi Bob.

Далее следует само «тело» письма, содержание которого зависит от тематики общения. Чаще всего мы отвечаем на другое письмо. Ниже список полезных фраз, которые могут вам пригодиться в письме другу.

Начало письма:

  • How are you? – Как дела?/ Как ты?
  • How is your family? – Как твоя семья?
  • Thank you/Many thanks for your (recent/last) letter/postcard. – Спасибо/Премного благодарен за (недавнее/последнее) письмо / открытку.
  • I hope you are well. – Надеюсь, ты в порядке.
  • I was so surprised to hear that… – Я был удивлен услышать, что …
  • It was good / nice / great to hear from you again. – Было хорошо / приятно / прекрасно получить весть от тебя снова.
  • It’s ages since I’ve heard from you. I hope you’re well/you and your family are well. – Лет сто ничего не слышал от тебя. Надеюсь, ты в порядке/ты и твоя семья в порядке.
  • I’m sorry I haven’t written/haven’t been in touch for such a long time. – Извини, что не писал/не поддерживал связь так долго.

Если друг писал о новостях:

  • Glad to hear that… – Рад слышать, что…
  • Great news about… – Отличные новости о…
  • Sorry to hear about… – Жаль услышать о…

Если хотим поделиться новостями:

  • I thought you might be interested to hear about/know that… – Я подумал, тебе могла бы быть интересно услышать о/узнать, что…
  • Listen, did I tell you about …? You’ll never believe what… – Слушай, я тебе рассказывал о…? Ты никогда не поверишь, что…
  • By the way, have you heard about / did you know that…? – К стати, ты слышал о / ты знал, что…?
  • Oh, and another thing… This is just to let you know that … – О, и еще одно… Просто, чтобы ты знал, что…

Извиняемся:

  • I’m really sorry that I forgot to send you a birthday card but I was busy with my new job. – Прости, мне очень жаль, что я забыл отправить тебе открытку на день рождения, но я был занят новой работой.
  • I’m writing to apologise for missing your party but I’m afraid I was with flu. – Пишу, чтобы извиниться, что пропустил твою вечеринку, но, боюсь, у меня был грипп.

Приглашаем:

Письмо на английском языке другу

Пусть бумажные письма уже почти никто не пишет, но электронная почта — отличный способ общения.

Представьте, что ваш друг находится в таком месте, где интернет всего несколько часов в сутки, и общаться в мессенджерах не получится.

Вы понимаете, что  необходимо написать письмо другу на английском языке. Как это сделать, с чего начать и какие фразы могут пригодиться, я расскажу ниже в статье.

Личное письмо другу на английском языке: образец с переводом, как писать?

Как написать письмо на английском языке другу

Прежде всего, чтобы написать письмо другу на английском языке, нужно составить план на русском. Подумайте, о чем вы хотите рассказать другу? Не нужно пытаться рассказать обо всём и сразу, выделите одну тему.

Например, расскажите о своих планах на каникулы или о своём новом домашнем питомце. Вы можете написать письмо-отзыв о прочитанной книге или просмотренном фильме, рассказать о любимом аниме или о своем новом увлечении.

Конечно, знать правила орфографии и пунктуации английского языка и стараться им следовать — хороший тон. Тому, кому вы адресовали письмо, будет приятно читать грамотно составленное письмо.

Структура письма другу и полезные фразы

Как и любое письмо, письмо другу должно содержать:

  1. Приветствие.
  2. Основную часть.
  3. Заключительную часть (прощание и пожелания).
  • Рассмотрим каждый пункт.
  • В первой части письма люди приветствуют друга или знакомого. Вот общеупотребительные фразы приветствия на английском языке:
  • «My dear + имя» — что в переводе означает — «Мой (моя) дорогой (ая) + имя».
  • К примеру,

Hello, my dear Olya. — Привет, моя дорогая Оля.

Также возможно употребление просто имени:

Hello, Olga. — Здравствуй, Ольга.

Основная часть письма состоит из нескольких абзацев, в которых раскрывается тема, по которой вы пишите письмо.

Письмо другу на английском языке — это не официальный документ, поэтому вы можете использовать разные вводные и связующие фразы, например:

  • As far as I know — насколько я знаю
  • By the way — между прочим
  • In a nutshell — короче говоря

В заключительной части, согласно нормам этикета, необходимо попрощаться с другом. Можно использовать следующие фразы:

  • Many happy returns of the day — всего самого хорошего в этот день.
  • Sincerely yours — искренне твой.
  • Yours truly — всегда преданный тебе.
  • Best wishes — с наилучшими пожеланиями.
  • Yours Ever — всегда твой.
  • Good luck — удачи.

Пример 1. Письмо другу на английском языке с переводом о планах на будущее

  1. Первый пример письма другу на английском языке будет о планах на будущие каникулы.
  2. Dear Anton,
  3. I am writing to tell you about my next winter holidays.

Письмо другу на английском языке: шаблоны, примеры, переводы, фразы

  1. Как начать письмо
  2. «Тело» письма
  3. Как закончить письмо
  4. Как правильно оформить письмо
  5. Примеры писем
    1. Письмо другу о проведенных каникулах
    2. Письмо о путешествии
    3. Письмо о семье
  6. Шаблон письма

Удивительное дело, но и сегодня, в век интернета, люди пишут друг другу письма. Если к письму на русском языке особых требований нет, то с письмом на английском дела обстоят иначе. Известно, что англичане педанты практически во всем. Этим можно объяснить и особенности оформления письма. 

Сегодня разберем, как написать письмо другу на английском языке: с чего начать, как строить фразы, как оформить, как лаконично закончить.

Как начать письмо

Для начала определитесь, с какой целью вы пишете:

  • поблагодарить;
  • задать интересующий вопрос;
  • с просьбой о чем-то;
  • спрашиваете совета и пр.

Пока вы только учитесь писать письма, определение цели поможет вам не уклониться от сути.

Начинать письмо следует с обращения и приветствия:

  • добавьте прилагательное Dear (дорогой/дорогая) и не переживайте за романтический подтекст – его здесь нет:

Dear Ann, … – Дорогая Анна, …

Dear Kevin, … – Дорогой Кевин, …

  • или начните с простого приветствия:

Hi/Hello/Hey … – Привет, …

Продолжить рекомендуем исходя из цели письма:

Благодарите  I just want to thank you for post card. Я хотела поблагодарить за поздравительную открытку.
I'm so grateful for your advice! Я так благодарен тебе за совет!
Задайте интересующий вопрос Could you tell me some interesting fact about your region? Не мог бы ты со мной поделиться каким-нибудь интересным фактом о своем регионе?
Tell me please how long will it take me to get from the station to your house? Скажи, пожалуйста, сколько мне потребуется времени, чтобы добраться от вокзала до твоего дома?
Просите о чем-то I'm writing to ask you for some help. Пишу тебе с просьбой о помощи.
Could you help me with boarding tickets to your rail way station? I just don't understand the proper title. Не мог бы ты мне помочь с бронированием билетов до вашей станции? Не могу разобраться с правильным названием.
Приносите свои извинения I'm so sorry I forgot about your grandmother's birthday! Мне так жаль, что я забыл о дне рождении твоей бабушки!
I'm writing to apologize for missing your wedding with Tina! Пишу, чтобы извиниться, что пропустил вашу свадьбу с Тиной!

«Тело» письма

Здесь вы излагаете суть. После того, как описали то, что больше всего вас волновало, можно ответить на вопросы, задать свои, поделиться свежими новостями. 

How is it going? – Как у тебя дела?

Glad to hear you and your family are doing well. – Рад слышать, что у тебя и твоей семьи все хорошо.

I think you might be interested about how we've spent our vacations. – Думаю, тебе интересно, как мы провели свой отпуск.

I`m leaving school and preparing for exams to the university. – Я заканчиваю школу и готовлюсь к экзаменам в университет

And how are you going to spend your summer vacations? – А как ты собираешься провести летние каникулы?

Have you ever been to Moscow? If not, you must visit it necessarily! It is gorgeous! – Ты бывал в Москве? Если нет, то ты просто обязан ее увидеть! Она великолепна!

You know our son has become the best student. – Ты знаешь, наш сын стал учеником года.

Как закончить письмо

Помните, что вы пишете другу, поэтому можете не стесняться проявить эмоции, если это приемлемо.

I'm finishing my letter because it's midnight already. – Заканчиваю письмо, потому что уже полночь.

Write me an answer when you are free. – Напиши мне ответ, как будешь свободен.

See you soon! – Увидимся!

Hope to receive your letter soon. – Надеюсь получить твое письмо вскоре.

I hope my advice is useful. – Надеюсь, мой совет пригодится.

Unfortunately, I need to go to work/university/school. – К сожалению, мне пора на работу/в университет/школу. 

В самом конце слова прощания, пожелания, имя отравителя:

Best regards/best wishes, Ivan. – С наилучшими пожеланиями, Иван.

Bye. – Пока.

Love/Kisses/Hugs. – Люблю/Целую/Обнимаю (вариант для близких и возлюбленных).

  • Варианты для молодежи (сленг, интернет-сокращения):
  • X – Kiss – Целую.
  • XO – Hug and kiss – Обнимаю и целую.

Сегодня поговорим о том, какие фразы прощания выбирать в зависимости от ситуации

Как правильно оформить письмо

Помните, в начале мы говорили о том, что англичане – педанты? Пришло время понять, почему.

  1. Перед тем, как приступить к извинениям, сожалениям, поздравлениям и пр., в правом верхнем углу укажите:
  • адрес отправителя: номер дома/улица/квартира (первая строка), город/индекс (вторая строка), страна (третья строка);
  • дату письма (через строку после адреса или на следующей) в формате:
  1. Приветствие пишется через строку от адреса отправителя и даты. Обращение типа «Dear» выделять запятыми не нужно. Это важно.
  2. Основной текст с новой строки с отступом слева.
  3. В заключительной фразе с пожеланиями обязательна запятая.

Примеры писем

Чтобы в умной голове сложилась общая картинка, предлагаем вашему вниманию несколько примеров, как писать письмо другу.

Письмо другу о проведенных каникулах

  1. 35 Vasiliev street
  2. Sochi 354000
  3. Russia
  4. 31th August, 2018
  5. Dear Alice,

I'm so happy to receive your letter! Thanks for it very much. You asked how I spent my summer holidays, so I`ll tell you now.

You know I live in Sochi, so we have no need to leave our place. I spent much time with my family and went out every evening to have fun with friends. There was a Festival of Open Music in July, so we had opportunity to listen to cool music.

Later in August I visited my Grandma, she lives in a small village near Sochi. I read a lot of books, gathered berries and had warm and pleasant conversations with Grandma. I love her so much!

  • So I start a new school year full of desire of knowledge. 
  • Waiting for your letter.
  • Best wishes, Camilla.
  • улица Васильева 35
  • Сочи 354000
  • Россия
  • 31 августа 2018
  • Дорогая Элис,

я так счастлива получить твое письмо! Спасибо тебе. Ты спрашивала, как я провела летние каникулы, с удовольствием расскажу.

Ты знаешь, что я живу в Сочи, поэтому у нас нет никакой необходимости уезжать. Я много времени проводила со своей семьей, а вечерами встречалась с друзьями. В июле у нас был Фестиваль музыки на открытом воздухе, отличная возможность для нас послушать классную музыку.

Позже в августе я гостила у бабушки, которая живет недалеко от Сочи в небольшом поселке. Я читала много книг, собирала ягоды и вела задушевные разговоры с бабулей. Я ее очень люблю!

  1. Итак, в новый учебный год я ступаю полная жажды новых знаний.
  2. Жду твоего письма.
  3. С наилучшими пожеланиями, Камилла.
  4. 35 Positive street
  5. Sochi 354000
  6. Russia
  7. 19th April, 2019
  8. Hello Mary,

so sorry I haven't been in touch for so long! But I have great news!

My boyfriend allowed me to go to Italy with my friend Anna and we`ve spent two gorgeous weeks there!

We stayed in the hotel in the center of Rome. How beautiful it is! I mean the city. We tasted italian food, went sightseeings, had fun at discos (hope my boyfriend won't know). We visited Colosseum and Triton Fountain. Also we were in Pompeii! You can't even imagine how many photos I've made! I'll send you some necessarily. 

  • I can continue talking about Italy for hours, but I have to go.
  • Kisses, Valeria.
  • Позитивная улица 35
  • Сочи 354000
  • Россия
  • 19 апреля, 2019
  • Привет Мэри,

сожалею, что не выходила на связь так долго! Но у меня отличные новости!

Мой парень разрешил мне поехать в Италию с моей подругой Анной и мы провели там потрясающие 2 недели!

Мы остановились в отеле в центре Рима. Какой он красивый! Имею ввиду Рим, конечно. Мы смаковали итальянскую еду, посетили много достопримечательностей, веселились на дискотеках (надеюсь, мой парень не узнает об этом). Мы были в Колизее и у фонтана Треви. А еще в Помпеи! Ты даже не можешь себе представить, сколько я сделала фотографий! Обязательно вышлю тебе немного.

Я могу говорить об Италии часами, но мне пора.

Целую тебя, Валерия.

Письмо о семье

  1. 35 Lenina street
  2. Sochi 354000
  3. Russia
  4. 19th April, 2019
  5. Dear Ted,

thanks a lot for your letter. Let me tell you about my family.

My family is big. So I have to share a room with two of my brothers, Tom and Alex. Tom is 10 years old and Alex is 12. We also have a little sister. Her name is Daria. She is small but so smart. My brothers and I love to stay with her and play when our parents want to go to the theatre or restaurant.

Как писать письмо на английском языке: образец с переводом

Люди общаются с помощью писем испокон времен. По тому, как составлен текст письма, можно очень многое сказать о человеке: о его образовании, интересах, манерах, и, самое главное, владении языком, на котором он пишет.

Всем изучающим английский язык рано или поздно приходится сталкиваться с написанием так называемого “письма другу”.

Такое задание включено во множество языковых экзаменов и неспроста: с помощью него можно всецело оценить навыки владения языком, словарный запас и другие важные моменты.

Все письма можно условно поделить на две группы: деловые (business letter) и личные (personal letter). В статье мы рассмотрим принципы и особенности написания второй группы — личных писем, которые также можно назвать неформальными (informal letter).

Стилистика личного письма

Логично, что личные письма адресовываются людям, которые являются близкими для вас: это могут быть родственники, друзья, знакомые и любимые.

В таких письмах можно делиться последними событиями из жизни и новостями, поздравлять с праздниками, рассказывать шутки, употреблять разговорную речь и сленг.

Человек, которому адресовано письмо, должен чувствовать от него заботливый и дружелюбный посыл.

Структура письма на английском языке

В неформальном письме нет очень строгих правил по оформлению — всё-таки переписка ведется между знакомыми людьми и официальщина тут ни к чему. Но есть несколько важных аспектов, на которые стоит обратить свое внимание при написании личных писем.

Некоторыми из правил можно пренебречь, но если вы хотите, чтобы письмо выглядело более опрятным и грамотным, стоит воспользоваться так называемыми шаблонами, в которых письмо поделено на несколько смысловых частей. С ними мы и познакомим вас далее.

“Шапка” письма на английском языке

“Шапкой” личного письма называется адрес отправителя и дата отправления. Такое название этот блок получил из-за того, что располагается эта информация справа вверху страницы над всем остальным текстом. Последовательность данных следующая:

    • Первая строка: номер дома и название улицы, через запятую — номер квартиры
    • Вторая строка: название города и почтовый индекс
    • Третья строка: название страны (без точек и запятых)

    Четвертая строка включает в себя дату написания письма. Её также можно писать через строку от предыдущего текста.

  1. Пример:
  2. 46 Riverview ParkNew York 542210USA15th February, 2008
  3. Дату письма можно указывать различными способами:
  4. 15 February, 2008February 15th, 2008February 15, 2008.

Обращение в личном письме

Само письмо следует начать с обращения. Его форма будет зависеть от того, насколько близки вы с получателем письма. Пишется обращение (или greeting) с новой строки слева, а после него должна стоять запятая.

  • Самым популярным является обращение, начинающееся со слова Dear (дорогой). Ниже представлены некоторые из вариантов написания обращений с этим словом:
  • Dear Sam (обращаясь к друзьям, родственникам); 
  • Dear Sir (более официальное обращение, которое может быть использовано для письма к начальству); 

Dear Mr. Adams (тоже официальное обращению, но уже к человеку, которым вам малознаком или незнаком вообще).

Есть несколько нюансов, за которыми нужно следить при написании обращений. Например, если получателей двое, необходимо указать в обращении оба имени. А если вы не знаете, замужем женщина или нет, то вместо Miss и Mrs пишите Ms.

Важно: сокращения Mr., Ms., Mrs. и Dr. никогда не пишутся в обращениях полностью! И, наоборот, есть слова, сокращения которых не допустимы. К ним относятся Professor, Captain, Senator и другие.

Помимо перечисленных вариантов написания обращения (или salutation), есть ещё несколько допустимых формулировок:

My dear SamDearestMy darlingHi/Hello, my dear Sam.

Основной текст (тело) письма на английском языке

В основной части письма также есть определенные правила и структура, благодаря которой текст делится на несколько смысловых частей, каждая из которых отвечает за что-то свое.

Первый абзац

В нем содержится так называемое opening sentence — вводное предложение или вступление. Обычно в нем ссылаются на прошлое письмо, благодарят за него, рассказывают, почему так долго не писали или просто радуются тому, что у собеседника все в порядке.

Второй абзац

Это начало основного сообщения письма. Здесь необходимо будет ответить на все вопросы, возникшие у вашего друга по переписке. Писать эту часть можно используя разговорные конструкции: сленг, восклицания и всяческие сокращения.

Пример:

You are asking me about… — Ты спрашивал меня о…

I'll do my best to answer your questions. — Я постараюсь ответить на твои вопросы.

Третий и четвертый абзац

Часть, в которой необходимо рассказать о себе. Здесь вы можете повествовать о новостях из своей жизни, задавать собеседнику вопросы, пригласить на событие или выразить благодарность.

Пример:

I thought you might be interested to hear about/know that… — Я подумала, тебе могло бы быть интересно узнать, что…

Неге is some news about… — У меня есть новости о…

What have you been up to? — Что интересного у тебя произошло?

Письмо другу на английском: как написать, примеры писем с переводом

Общение — самая важная часть взаимодействия людей друг с другом, зародившаяся многие века назад. Оно стало таким, каким мы его используем сейчас, не сразу, сначала это были жесты и какие-либо звуки, но с развитием цивилизации развивалась и способность людей говорить.

Взаимодействовать с помощью речи человек научился, по историческим меркам, недавно, и это отличает его от всех других существ на планете, причем научился он это делать на огромном множестве языков, приоритетным из которых является английский, не зря ведь он считается «мировым» языком.

Ни один другой вид не способен к настолько качественной коммуникации. Сложно представить современный мир без нее. Как бы это выглядело? Все стали бы общаться жестами, ведь ни сказать, ни написать что-либо не получилось, в итоге цивилизация откатилась бы назад на несколько веков.

Речь и письменное общение — то, к чему мы очень привыкли, но не стоит забывать о том, насколько огромную роль они играют в каждом языке.

Английский не является исключением, и для его полноценного изучения нельзя обойтись без знаний в области неформального общения, которое можно использовать, чтобы, например, написать письмо другу.

Неформальное письмо другу — это текст, составленный на «простом» языке, который мы используем в своей повседневной жизни. Это то, как мы общаемся с близкими, друзьями и знакомыми.

В отличие от формального письма, здесь можно употреблять сленговые слова, не уделять много внимания структуре и, в целом, писать «расслабленно», без официальности.

В конце концов, читать это будет ваш друг, а не босс.

Такие письма, как правило, пишут людям, если хорошо их знают. Цели могут быть абсолютно разными — от обсуждения новостей до дискуссий по личным вопросам и поздравлений с праздником, но неизменным остается то, что здесь используется неформальная лексика.

Структура письма другу

Для формирования более правильного представления о написании такого письма, следует рассмотреть его структурно. Оно, как и все другие письма, содержит обязательные части.

Как начать письмо

Для того, чтобы Ваше письмо было доставлено туда, куда нужно, следует правильно написать адрес и имя получателя, здесь же рассмотрим и пример, делается это по следующей схеме, применимой для США:

  • Имя получателя письма (John Marston)
  • Номер дома, название улицы, номер квартиры (314 Robinson LN, APT A2)
  • Название города (если США, нужно указать штат) (Wilmington, Delaware)
  • Почтовый индекс (DE 19805)
  • Страна получателя (US)

Нельзя не упомянуть, что у американцев в письмах могут быть разные сокращения, например, STR — street, LN — lane, RD — road, APT — apartment. Буквами в алфавитном порядке обозначаются этажи, в нашем случае указана буква A, значит этаж первый, за ней идет цифра 2, что обозначает вторую квартиру.

Следует обязательно запомнить, что адрес отправителя располагается в верхнем левом углу, адрес получателя — в нижнем правом.

Для Великобритании адрес составляется похожим образом:

  • Имя и фамилия получателя (Bill Wilson)
  • Номер дома и название улицы, сперва номер дома, затем номер улицы, затем само слово «улица» (123, Kensington Palace Gardens street)
  • Наименование района, если он известен (Здесь района нет)
  • Название города (London)
  • Индекс (W8 4PU)

Почтовый адрес обязательно пишется печатными буквами, так как Королевская почтовая служба официально требует этого.

Если понадобится написать письмо на английском для получателя, находящегося в России, то на помощь приходит транслитерация. Работает это так:

  • Petr Borisov
  • St. Pushkina, 16, apt. 94
  • Gelendzhik, Krasnodarskiy kray
  • Russia
  • 353460

Теперь, когда адрес успешно и правильно указан, обратим внимание на то, как начать письмо. Так как оно неофициальное, то обращения «Mr» и «Mrs» (мистер и мисс) отпадают сразу. Начать следует с незамысловатого «Hi» или «Hello», разместив следом имя человека (Например, Hi Johnny, hello Peter).

Можно также использовать «Dear» (Dear Patrick, dear Bob). Как правило, после имени ставится запятая, а начало текста переносится на новую строчку. Пожалуй, все не раз видели это в зарубежных фильмах.

Однако, после того, как мысль закончена, следует повторить эту конструкцию в конце и отступить строчку.

Полезное:

Больше идей для неформального приветствия на английском найдете в этой статье!

О чем писать в письме

После того, как Вашему письму было положено начало, следует подумать, как его правильно составить. Структура может быть самой разнообразной и зависит от того, какую информацию надо передать в нем, но неизменно останутся три элемента:

  • вступление,
  • основная часть,
  • заключение.

Внутри этих элементов могут присутствовать разные пункты и подпункты.

Что же касается информации внутри письма, то она, как правило, будет содержать вопросы о личной жизни друга, о том, что нового с ним произошло. Если Ваш приятель переехал, то можно спросить, как ему на новом месте, если купил машину — задать пару вопросов о ней.

Следует также коснуться взаимоотношений с получателем письма — извиниться за то, что долго не писали или написать, как соскучились и хотите увидеться. Не забудьте поделиться чем-то о себе, расскажите о последних новостях, планах, о том, что Вас радовало или расстраивало в последнее время, ведь это письмо, и следует постараться уместить сюда как можно больше информации.

Если в предыдущем письме друг писал о том, что планирует что-то сделать, то неплохо будет спросить, получилось у него или нет. В целом, будет хорошо спросить о каких-то вещах или людях, которые имеют значение для собеседника. Например, состояние здоровья родителей, успехи в учебе или на работе, какие-либо переживания и прочее.

Кажется, ни одно письмо другу не может обойтись без воспоминаний. Если написать о каких-то совместных моментах из детства или юности, то это с большой долей вероятности вызовет улыбку у Вашего собеседника.

Полезные фразы для неформального письма

Помимо структуры, немаловажное значение имеет и само повествование, довольно важно оформление письма. Для того, чтобы наиболее правильно это сделать, можно воспользоваться полезными словами, фразами и конструкциями.

Сюда входят как вопросы, так и разнообразные подводки. Они помогут лаконично передать ваши мысли и выстроить последовательное повествование, подготовить почву для какого-либо вопроса или просто задать настроение.

Удачными будут следующие:

  • It was cool to hear from you again. — Было круто получить от тебя весть снова.
  • How are you, bro? — Как ты, братишка?
  • Hope you are well. — Надеюсь, у тебя все хорошо.
  • What is up, buddy? — Как дела, приятель?
  • I was so surprised to hear that. — Я был удивлен это услышать.
  • How is your family? — Как твоя семья?
  • It was a long time since I have heard from you. — Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз получил от тебя весть.
  • I am sorry I haven’t been in touch for such a long time. — Прости, что не выходил на связь так долго.
  • Glad to hear that… — Рад услышать, что…
  • Sorry to hear about… — Мне жаль слышать, что…
  • I thought you might be interested to hear about… — Думаю, тебе может быть интересно услышать о…
  • Hey, did I tell you about…? — Эй, а я говорил тебе о…?
  • This is just to let you know that… — Просто хочу, чтобы ты знал, что…
  • I am sorry that I… but I was busy with… — Я прошу прощения за то, что я… просто был занят…
  • Thank you very much for your invitation. I’d love to come. — Спасибо большое за твое приглашение. Я с удовольствием приду.
  • I wonder if you could help me. — Я думаю, мог бы ты помочь мне.
  • I’d be very grateful if you could… — Я был бы очень благодарен, если бы ты мог…
  • Why don’t you…? — Почему бы тебе не…?
  • How about…? — Как насчет…?
  • Maybe you could…? — Может ты мог бы…?

Письмо другу на английском языке. Полезные слова-связки, примеры писем с переводом

Переписка – это один из важнейших способов общения людей во всем мире.

С ее помощью мы знакомимся с новыми людьми, обмениваемся необходимой информацией, сотрудничаем с зарубежными партнерами, приглашаем в гости, выражаем свои чувства и эмоции и т. д.

Роль писем в нашей жизни поистине велика. И даже несмотря на то, что эпистолярный жанр понемногу уходит в небытие, мы все равно продолжаем писать письма.

Полезные слова-связки

  • then – затем
  • after it/that – после этого / того
  • though – хотя
  • so – итак, поэтому
  • that’s why – поэтому, вот почему
  • besides – кроме того
  • nevertheless – тем не менее
  • anyway – в любом случае, так или иначе
  • fortunately – к счастью
  • unfortunately – к сожалению

О чем писать в  письме?

Его содержание зависит от тематики общения. Однако, чаще всего мы отвечаем на другое письмо. С этого и начнем.

  • How are you? – Как дела?/ Как ты?
  • How is your family? – Как твоя семья?
  • Thank you/Many thanks for your (recent/last) letter/postcard. – Спасибо/Премного благодарен за (недавнее/последнее) письмо / открытку.
  • I hope you are well. – Надеюсь, ты впорядке.
  • I was so surprised to hear that… – Я был удивлен услышать, что …
  • It was good / nice / great to hear from you again. – Было хорошо / приятно / прекрасно получить весть от тебя снова.

Если давно не общались, подойдут следующие фразы:

  • It’s ages since I’ve heard from you. I hope you’re well/you and your family are well. – Лет сто ничего не слышал от тебя. Надеюсь, ты в порядке/ты и твоя семья в порядке.
  • I’m sorry I haven’t written/haven’t been in touch for such a long time. – Извини, что не писал/не поддерживал связь так долго.

В заключительной части основного текста выражается ваше отношение к другу и ваши дальнейшие ожидания. Например:

Give my best regards to your mum. Передавай привет маме.
Write back soon. Напиши мне поскорее.
Go write back as soon as possible. I am waiting for your letter. Напиши мне как можно скорее. Жду письма.
Hope to hear from you soon. Надеюсь вскоре получить от тебя весточку.
Looking forward to hearing from you. Очень жду от тебя новостей.

Письмо другу на английском с переводом

Dear friend.
I am writing to you to tell about the party that took place last weekend at Tom’s house.
Дорогой друг.
Пишу тебе, чтобы рассказать о вечеринке, которая состоялась в прошлые выходные в доме Тома.
Unfortunately, you weren’t there but I hoped to the last moment that you would make it. Nevertheless, I am more than sure that you will visit it next time because I am going to tell you about the party. К сожалению, тебя там не было, но я до последнего момента надеялся, что ты придешь. Тем не менее, я более чем уверен, что ты побываешь у него в следующий раз, потому что я расскажу тебе о той вечеринке.
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector