Какие книги читать на английском языке: советы по выбору книги на английском по уровням

10 книг, которые нужно обязательно прочитать на английском языке

Какие книги читать на английском языке: советы по выбору книги на английском по уровням

Есть две главных причины для того, чтобы читать книги именно на языке оригинала. Во-первых, это один из самых эффективных способов изучения иностранного языка.

Во-вторых, часто это даёт возможность понять произведение гораздо лучше, чем любой, даже самый качественный перевод.

Образовательный проект StudyQA выбрал 10 книг на английском языке, которые лучше всего подойдут для «внеклассного чтения».

Всё про ЕГЭ. Рассылка

Для тех, кто готовится к главному школьному экзамену

Как лучше читать книги на любом иностранным языке? Если вы совсем не уверены в своих знаниях, стоит начать с той книги, которую вы уже читали. Тогда вам будет гораздо легче воспринимать сюжет, а незнакомые слова и выражения не помешают упустить важные детали. Если же вы готовы взяться за незнакомую книгу из нашего списка, лучше следовать нескольким рекомендациям.

Не стоит постоянно заглядывать в словарь. Конечно, это полезно, но проблема в том, что в таком случае вам быстро надоест читать

Постарайтесь «погрузиться» в книгу полностью, даже если не понимаете часть слов. Удивительно, но значение многих из них вы вскоре научитесь определять интуитивно.

Постарайтесь уделять внимание чтению каждый день — пускай это будет 10 или 15 минут, но именно ежедневная практика позволит вам получить максимальные результаты. Оптимально, чтобы регулярное чтение вошло в привычку.

Читайте только те книги, от которых получаете удовольствие (и этот совет — самый главный). Точно не стоит мучить себя произведениями, которые кажутся вам «важными». На первых этапах предпочтительны небольшие повести или не слишком длинные романы.

Джордж Оруэлл «1984» (George Orwell «1984»)

Антиутопии, которых в нашем списке целых три, — отличный выбор для чтения английском. Прежде всего, их очень интересно читать: в «1984» мало сложных описаний, а сюжет развивается динамично.

Вы гарантированно не потеряетесь в сложном языке. Если вы вдруг по каким-то причинам не читали «1984» — это точно повод взяться за книгу как можно раньше.

Действительно, один из самых известных романов XX века, немало повлиявший на восприятие тоталитаризма.

Эрнест Хемингуэй «И восходит солнце» (Ernest Hemingway «The Sun also Rises»)

Хемингуэй — один из самых подходящих авторов для чтения на английском языке. Он предпочитает короткие фразы и простые слова — именно поэтому читать его легко.

Однажды Уильям Фолкнер сказал о Хемингуэе, что он «не в состоянии использовать такие слова, которые могли бы заставить читателя заглянуть в словарь». На что получил довольно примечательный ответ: «Несчастный Фолкнер.

Неужели он действительно думает, что большие мысли идут от больших слов?»

Джек Лондон «Мартин Иден» (Jack London «Martin Eden»)

Наверное, самое известное произведение американского писателя Джека Лондона: история о моряке, который решил стать писателем и с огромной энергией взялся за своё образование и интеллектуальное развитие. Роман достаточно объёмный, но увлекательный. Если вашего английского хватит для того, чтобы не потеряться в сюжете, вы наверняка дочитаете его до самого конца без особых усилий.

Эрнест Хемингуэй «Прощай, оружие» (Ernest Hemingway «A Farewell to Arms»)

Ещё одна книга Хемингуэя, на этот раз о Первой мировой войне и любви. Сам роман отчасти автобиографичен, как и многие другие произведения Хемингуэя.

Примечательно, что автор 47 раз переделывал концовку романа — изучением этого вопроса занимался внук Хемингуэя. Если вам ещё не довелось прочитать эту книгу на русском, этот факт сделает чтение более увлекательным.

Для финала романа автор подготовил что-то по-настоящему важное.

Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» (Ray Bradbury «Farenheit 451»)

Если вы любите фантастику, то изучение английского, возможно, окажется для вас более простым делом, чем для других. Именно книги этого жанра идеально подходят для тех, кто изучает язык.

В них нет сложных описаний, отвлечённых размышлений и запутанных конструкций. Большая часть внимания обычно уделяется сюжету, следить за которым действительно интересно.

Впрочем, «451 градус по Фаренгейту» — пример очень качественной фантастики, которая понравится не только поклонникам жанра.

Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (Aldous Huxley «Brave New World»)

В «Дивном новом мире» Олдос Хаксли предлагает радикальную альтернативу мрачному тоталитаризму Оруэлла из «1984». Эти две книги можно прочитать одну за другой, чтобы подумать о том, кто из писателей оказался ближе к истине, пытаясь описать будущее современного ему мира.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Великий Гэтсби» (F. Scott Fitzgerald «The Great Gatsby»)

«Великий Гэтсби» вновь стал популярен несколько лет назад, благодаря выходу одноимённого фильма с Леонардо ди Каприо в главной роли: теперь найти книгу даже на английском языке можно во многих крупных книжных магазинах.

Сюжет романа знаком даже тем, кто никогда не читал саму книгу, хотя это не повод не попробовать прочитать сам роман в оригинале.

Несмотря на то что язык, используемый автором, нельзя назвать совсем уж простым, знакомство с фильмом (или книгой на русском) позволит пропускать наиболее сложные моменты, не теряя интерес к основному повествованию.

Джером Сэлинджер «Над пропастью во ржи» (J.D. Salinger «The Catcher in the Rye»)

Любимый роман сотен тысяч подростков по всему миру, который, впрочем, интересно читать не только в 16 лет.

Другие произведения Сэлинджера обычно не слишком известны широкой публике, но этот роман получил действительно всемирную славу.

Благодаря тому, что повествование ведётся от лица 16-летнего подростка, книга не слишком нагружена сложной лексикой и запутанными предложениями. Вы легко сможете прочитать этот роман за пару вечеров.

Джон Стейнбек «Гроздья гнева» (John Steinbeck «The Grapes of Wrath»)

«Гроздья гнева» написаны несколько сложнее, чем предыдущие произведения в нашей подборке, да и объем самого романа значительный.

Это история о бедных фермерах из Оклахомы, которые пытаются попасть в Калифорнию, чтобы выжить во времена Великой депрессии.

Роман насыщен просторечными и даже грубыми выражениями (и по этой причине был исключён из программ некоторых американских школ). Поначалу эта лексика может вызывать затруднения, однако со временем сложности пройдут.

Владимир Набоков «Лолита» (Vladimir Nabokov «Lolita»)

Последняя книга в нашей подборке скорее для тех, кто уже чувствует себя уверенным, чтобы взяться за произведение, где язык играет особенную роль. Набоков, безусловно, владел английским (как, впрочем, и русским) совершенно безупречно. От чтения его произведений вы получите настоящее эстетическое удовольствие. Не удивляйтесь обилию незнакомых слов.

Возможно, это как раз тот случай, когда периодические консультации со словарём не повредят. «Лолита» была написана Набоковым на английском, и, хотя переводом на русский язык занимался он сам, писатель неоднократно жаловался на трудности, связанные с передачей всех оттенков смысла, которые он вкладывал в английский текст.

Именно поэтому «Лолиту» стоит прочитать на языке оригинала.

Что читать на английском, чтобы начать читать на английском: 20 книг от сказок до триллеров

перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

На самом деле нет никакой особенной сложности в том, чтобы начать читать по-английски: садись и переворачивай страницы. По-другому никак. Сложность заключается в том, чтобы выбрать такую книгу, у которой вам хотелось бы переворачивать страницы. Знаете, я недавно читала статью о том, как приучить себя читать в целом.

Там было много милейших — без всякой иронии — советов вроде того, что читать нужно в удобном кресле, с приглушенным светом, отключить соцсети и дать себе обещание не сходить с места, пока не прочтешь как минимум 30 страниц в день.

Обычно эти советы немного срабатывают для чтения книг на родном языке, когда нужно натренировать в себе не умение читать, а привычку к чтению вообще.

Но, сказать честно, если вам очень нужно начать читать по-английски — или на любом другом иностранном языке, — можно сколько угодно сидеть, лежать или стоять в приятной атмосфере, но если вы читаете книгу, которая вас ни капельки не увлекает, ничего не случится.

Обычно тем, кто начинает читать на английском, советуют проверенную классику — Оруэлла, Голдинга, Хемингуэя, — но произведения этих писателей (безусловно, прекрасные!) не предполагают лихорадочного, неотрывного, компульсивного даже чтения.

А именно такой тип чтения помогает сломать внутреннюю — возможно, оставшуюся еще со школьных времен — установку, что в процессе необходимо понимать каждое слово.

Сейчас, конечно, не нужно буквально отрываться от книги и лезть в словарь, в электронных ридерах есть встроенные словари — нажал на слово, увидел значение, — но даже это секундное действие ужасно мешает двигаться дальше и воспринимать текст как единое целое, а не как пунктирную линию: вот тут понимаю, вот тут не понимаю.

Поэтому, если вы хотите начать читать по-английски, читайте именно то, что вам давно хотелось прочитать: не такую нужную классику, не такой полезный нон-фикшн, не эту вот модную книжку, о которой все говорят, поэтому и мне, наверное, ее надо прочесть. В вашей мотивации не должно быть никаких слов «надо», «нужно» и «полезно», только — «мне хочется». Чтение — это, в конце концов, не брокколи и не манная каша.

Впрочем, прекрасно, если вы любите брокколи и манную кашу — и вообще, неважно, что именно в чтении приносит вам удовольствие: отсутствие прилагательных у Тони Моррисон или умение Джона Гришэма слепить роман из мелкого шрифта в юридическом контракте.

Удовольствие от чтения — условие чуть ли не важнее того, каким языком написана книга. Грубо говоря, судьба героев должна стать важнее необходимости понимать значение каждого слова. Именно так можно научиться видеть предложение целиком и угадывать значение непонятного слова по контексту.

Для тех, кто только начинает читать на иностранном языке, это самое важное умение. Именно поэтому, кстати, никуда не деться от уже несколько заезженного совета начинать читать по-английски с книжек о «Гарри Поттере».

Пока что это чуть ли не самое беспроигрышное сочетание несложного чистого языка и увлекательного сюжета.

Но что читать после «Гарри Поттера»? Вот два десятка книг на выбор.

Детские книги

«Matilda» by Roald Dahl

Cтихи и отрывки из произведений Роальда Даля не зря используют во всех учебниках английского. У него простой и ясный язык без снисходительного идиотизма, так часто свойственного детским книгам.

Уже на первых страницах вы выучите слова «twaddle» и «hanker after», а прелестная история про девочку Матильду, которая в четыре с половиной года читает Диккенса и не знает, что делать с безответственными родителями, уже тридцать лет увлекает не только детей, но и взрослых. Есть и аудиоверсия книги, которую начитала Кейт Уинслет.

«A Wrinkle in Time» by Madeleine L’Engle

История о девочке Мэг, которая вместе с братом-вундеркиндом и школьным другом залезает буквально в складки времени, чтобы найти пропавшего отца-ученого (ох уж эти безответственные родители), была написана в начале 1960-х и издана в 1962 году. Несмотря на то что книга начинается с симпатичного оммажа викторианскому сенсационному роману — «It was a dark and stormy night», — ее стиль нигде не отдает XIX веком и книга читается не только легко, но и быстро.

И еще три детские книги для чтения:

«Charlotte’s Web» by E.B. White

История о дружбе паука, девочки и свиньи.

«The House at World’s End» by Monica Dickens

Пятеро детей временно остаются без родителей, но справляются получше них. Автор — правнучка Диккенса.

«The Railway Children» by E. Nesbit

Дети остались без отца, и вместо него им приходится любить поезд. Очень ясно написанная английская классика с небольшим количеством сахара и гораздо большим количеством хорошего языка.

Книги для подростков

«The Fault in Our Stars» by John Green

Я назвала самую известную его книгу, но в целом всего Джона Грина можно смело рекомендовать для начинающего чтения. Он не злоупотребляет сленгом, пытаясь сойти у подростков за своего, и пишет простыми, но не упрощенными предложениями.

Кроме того, у Джона Грина, который в целом болеет душой за подрастающее поколение, есть отличный канал на YouTube — CrashCourse, где они вместе с братом объясняют школьную программу в коротких и емких видео.

Вот, например, CrashCourse in Literature.

«The Giver» by Lois Lowry

Подростковая дистопия о мальчике, живущем в черно-белом мире, появилась задолго до того, как мир содрогнулся под нашествием других дистопических трилогий о том, как подростки спасают мир — еще в 1993 году.

И с тех пор книга Лоури традиционно входит во все списки рекомендованного чтения для тех, кто только начинает изучать английский.

Причин тому две — небольшой объем (всего 180 страниц) и рубленый, сухой стиль, в котором почти отсутствуют прилагательные и сложные конструкции. Вот здесь можно прочитать отрывок.

И еще три книги для подростков:

«The Outsiders» by S.E. Hinton

За исключением редких вкраплений сленга 60-х, весь роман — о противостоянии подростков из рабочих кварталов и золотой молодежи — написан настолько простым языком, что книгу можно прочесть, даже почти не зная английского. Сленговые слова, впрочем, тоже пригодятся, ведь многие из них дожили до наших дней. Например, любимый главным героем глагол «to dig».

«Red Rising Trilogy» by Pierce Brown

Космическая опера о спасении мира все теми же подростками. Очень динамичный сюжет буквально вырублен из алфавита и словарных клише. Для прокачивания навыка чтения — самое то.

«Runemarks» by Joanne M. Harris

За Харрис стоит браться тем, кому, даже несмотря на начинающий уровень, хочется чего-то посложнее. Она любит и странные прилагательные, и не прочь ввернуть какую-нибудь заковыристую конструкцию, но ее неизменный сказочный тон задает очень хороший внутренний ритм для чтения.

Детективы, триллеры, книжные блокбастеры

«Small Great Things» by Jodi Picoult

У Пиколт, как и у Джона Грина, можно смело приниматься за любой роман, потому что они все — не в упрек ей будет сказано — выстроены примерно по одной схеме. Есть некая очень острая и насущная проблема (донорство органов, насилие в семьях, расизм и проч.

), которая зачастую из личной перерастает в социальную и решается только через суд — ну или очевидным юридическим способом.

Читайте также:  Как перефразировать забытое английское слово

Во-первых, это примерно так же увлекательно, как просмотр какого-нибудь Law & Order, а во-вторых, после чтения Пиколт можно запомнить как минимум с десяток общеупотребимых юридических терминов.

«Big Little Lies» by Liane Moriarty

Мориарти всегда записывают в чиклит, а она на самом деле такой женский вариант Стивена Кинга, только еще страшнее, потому что основами для ее сюжетов становятся, например, насилие в семье и родительская безответственность (привет, детская литература!). Начать чтение Мориарти стоит, пожалуй, с самого известного ее романа (и помочь чтению снятым по мотивам сериалом), а заодно выучить прелестное выражение «Oh, calamity!», которое часто повторяет главная героиня.

И еще три остросюжетные книги:

«The Big Sleep» by Raymond Chandler

Старенькие hard-boiled детективы как будто нарочно придуманы для начинающих читателей: в мордобоях за справедливость их герои не тратят время на сложный синтаксис. Очевидный плюс — большая часть такого чтива, как, например, эта классическая повесть Чандлера, уже лежит в свободном доступе онлайн.

«Dublin Murder Squad» series by Tana French

Френч умело сочетает довольно ясный и легкий язык с, если так можно выразиться, стилистической «повторичностью», характерной для полицейских романов, которая начинающему читателю будет только в помощь. (Например, прочитав хотя бы один роман Френч, уже невозможно выкинуть из головы выражение «don’t get your knickers in a twist».)

«The Godfather» by Mario Puzo

Две вещи очень помогают чтению: первое — это читать в оригинале то, что уже прочел на родном языке (или перевод романа, текст которого хорошо знаешь — например, «Мастера и Маргариты»). И второе — посмотреть известный фильм, а потом прочесть книгу, по мотивам которой он был снят. Роман Пьюзо с его короткими простыми фразами подходит для этой цели как нельзя лучше.

И еще 5 книг для тех, кто все-таки любит нужное и полезное:

«Рассказы Дороти Паркер»

Смешной и безболезненный английский для тех, кто пока не чувствует в себе сил на то, чтобы одолеть целый роман. Пример рассказа Паркер — по ссылке.

«On Writing: A Memoir of the Craft» by Stephen King

Идеальное азбучное чтение об основах писательского мастерства и английского языка.

«Ten Years in the Tub: A Decade Soaking in Great Books» by Nick Hornby

Сборник книжных рецензий Ника Хорнби: уровень языка, конечно, посложнее, зато удобный формат. Бонус — куча отличных книжных рекомендаций.

«How Reading Changed My Life» by Anna Quindlen

90 страниц о том, как чтение меняет жизнь.

«50 эссе Джорджа Оруэлла»

Потому что он написал не только «1984».

Советы для чтения английских книг в оригинале

Думаете, читать книги в оригинале могут только те, кто знает английский на уровне advanced и выше? Это не так — многие преподаватели считают, что минимальных знаний (алфавит, простейшие грамматические конструкции, небольшой запас самых распространенных слов) достаточно! Главное — правильно выбрать книгу. И использовать советы учителей и более опытных изучающих, чтобы чтение принесло пользу.

Если у вас уровень elementary или pre-intermediate, вам будет проще читать адаптированные книги. Но мы рекомендуем при любой возможности читать литературу в оригинале. В ней сохранен живой язык. Такие книги читать интереснее, они не напоминают тексты из учебников.

Выбирайте книгу по своим вкусам и интересам. Подойдут любимые произведения, которые вы уже читали на русском. Так вам будет проще следить за сюжетом и угадывать значение незнакомых слов. Или выберите новую книгу любимого автора, еще не переведенную на русский. Если вас интересует садоводство или кулинария, найдите бестселлеры английских специалистов по этим темам.

Читать в оригинале нужно те книги, в которых не больше 15-20% незнакомых слов. Тогда вы не устанете каждую минуту заглядывать в словарь и не утратите интерес к произведению.

Как понять, что книга подходит вам по уровню?

Откройте ее на любой странице и прочтите несколько предложений. Оцените на глаз, сколько незнакомых слов вам встретилось, и насколько вы поняли общий смысл прочитанного без словаря.

Например:

The other reason I wasn’t down at the game was because I was on my way to say good-bye to old Spencer, my history teacher. He had the grippe, and I figured I probably wouldn’t see him again till Christmas vacation started.

И еще я не пошел на футбол оттого, что собрался зайти к старику Спенсеру, моему учителю истории, попрощаться перед отъездом. У него был грипп, и я сообразил, что до начала рождественских каникул я его не увижу.

Сколько слов вам не знакомо из этих 42? Если больше 6, возможно, еще рано читать книгу. А меньше — можете смело начинать. Это знаменитая «Над пропастью во ржи» Сэллинджера (The Catcher in the Rye, J. D. Salinger).

Если у вас еще невысокий уровень владения языком

Мы рекомендуем вместо художественных произведений выбрать документальную прозу (например, John Gray, Men Are From Mars, Women Are From Venus) или биографии известных людей (Peter Ackroyd, Charly Chaplin). Также довольно легко читаются «Над пропастью во ржи» и первые книги серии о Гарри Поттере.

The table was almost hidden beneath all Dudley’s birthday presents. It looked as though Dudley had gotten the new computer he wanted, not to mention the second television and the racing bike.

Весь стол был завален приготовленными для Дадли подарками. Похоже, что Дадли подарили новый компьютер, который тот так хотел, еще один телевизор и гоночный велосипед в придачу.

Это отрывок из книги «Гарри Поттер и философский камень» Джоан Роулинг (J.K. Rowling, Harry Potter and the Philosopher’s Stone). По нему вы можете оценить степень сложности серии.

Хэмингуэй, Стивен Кинг, Агата Кристи, Рэй Брэдбери — авторы для уровней upper intermediate-advanced. А вот книги Конана Дойля, Эдгара По, Вудхауза даже носителям языка читать сложновато.

The mental features discoursed of as the analytical, are, in themselves, but little susceptible of analysis.

Так называемые аналитические способности нашего ума сами по себе малодоступны анализу.

Это начало известного произведения Эдгара По «Убийство на улице Морг» (Edgar Poe, The murders in the Rue Morgue). Довольно сложно для восприятия, не правда ли?

Советы для чтения

Не старайтесь переводить текст слово в слово. Смотрите в словаре те слова, о значении которых вы не можете догадаться по контексту и, которые важны для понимания сюжета. Если какое-то слово повторяется довольно часто, например, на каждой странице, выпишите его в отдельную тетрадь, чтобы лучше запомнить.

Обращайте внимание на часто повторяющиеся и сложные грамматические конструкции. Выделяйте их в тексте — подчеркивайте карандашом или выписывайте. Так вы быстрее запомните правила их построения, чем при обычном заучивании формул.

Then came the first bald statement that it had been bought — by a Mr. Owen.

Затем последовало первое неподтвержденное сообщение: остров купил некий мистер Оним.

Had been bought – это пассивный залог в форме Past Perfect. В книге «Десять негритят» Агаты Кристи (And then there were none, Agatha Christie) эта конструкция повторяется довольно часто.

Читайте время от времени вслух, чтобы тренировать произношение. Но в таком случае обязательно смотрите транскрипцию незнакомых слов, чтобы не допустить и не закрепить ошибки. Но если книга увлекательная, можно не отвлекаться на такие упражнения — читайте про себя, чтобы не потерять интерес.

Не забрасывайте книгу надолго. Если времени не хватает или глава оказалась сложной, постарайтесь читать хотя бы по пол страницы в день, чтобы поддерживать интерес. Но если произведение оказалось слишком скучным и сложным, вам приходится с трудом “продираться” через смысл, а сюжет совсем не увлекает, просто выберите другую книгу, не нужно доводить дело до конца в таком случае.

Легкие книги на английском: что почитать новичку?

Чтение – один из важнейших навыков, которые надо освоить при изучении иностранного языка. И хороший метод обучения, почти не требующий расходов.

Теперь мало кому нравится покупать дорогие бумажные книги, и долго листать словари, находя нужные слова. Хотя для общего развития это полезно, поэтому стоит потренироваться.

Но в основном новички и уже опытные читатели читают электронную литературу.

Многие тексты бесплатно доступны для скачивания. За самые новые и интересные, возможно, придется платить, но в разумных пределах. Обычно недорогая подписка на определенный срок дает доступ к большому количеству ценных материалов в цифровом виде. Если скачаете их все сразу, чтива хватит надолго.

▼▼▼Заговорите на английском языке чисто и уверенно на Speekify▼▼▼

Но как бы вы ни добывали материалы, у чтения немало очевидных преимуществ по сравнению с другими способами учебы:

  • экономия средств;
  • отсутствие ограничений по времени;
  • свободный режим обучения;
  • высокий уровень культуры;
  • огромная масса информации.

Вы будете открывать книгу на своем смартфоне, планшете, ноутбуке или настольном компьютере, когда захотите. Никаких договоренностей о приезде репетитора, посещении учебного класса или сеансе видеосвязи по Скайпу.

Скоротаете время при поездках на общественном транспорте или в пассажирском кресле семейного автомобиля. Загорая на пляже, тоже можно одновременно почитывать. Лишь бы не обгореть на солнце, если вы склонны увлекаться.

Безусловно, следует практиковать все методы изучения иностранного языка. Особенно общение с живыми настоящими носителями вместо русскоязычных учителей. Но и традиционное почитывание книжечек сохраняет свое значение.

Словарный запас повседневных разговоров ограничен. Вероятно, вы хорошо освоите разговорный жаргон определенной страны или местности, даже нецензурные выражения.

Однако глубокие серьезные мысли принято выражать в письменном виде.

Книги на английском для начинающих: по какому принципу подбирать

На выбор англоязычной литературы для чтения влияет:

  • уровень владения языком;
  • возраст ученика;
  • профессиональная подготовка;
  • жизненные интересы.

Если ребенок и на родном языке еще только учится читать, скорее всего, ему подойдут детские сказки или учебники для младших классов.

Увлекательные легкие книги на английском языке с множеством иллюстраций способны пробудить интерес к учебе лучше любых учителей.

Быстро воспринимать на слух фильмы и песни детям бывает трудно, но сидя за книжкой можно не торопиться. Отвлечься на другие дела, и опять вернуться к неторопливому чтению.

Взрослым, только начинающим осваивать иностранную речь, больше подходят простые книги по своей профессии. Здесь открывается выбор: начать с того, что уже известно на русском языке, или специально выбирать новое для профессионального развития.

Не стоит спешить с освоением художественной литературы, особенно написанной в прошлых веках. Там много редких слов, мало употребляемых в настоящее время. Как минимум, вам придется часто заглядывать в словарик, и богатый лексикон мешает все запомнить с первого раза.

Но если какие-то темы вас особенно интересуют, например, детективы Конан Дойля, такую возможность обязательно надо использовать. Когда человек увлеченно читает взахлеб, усвоение нового материала происходит невероятно эффективно. Учитывая разнообразие интересов, трудно давать советы по выбору конкретных изданий. Но некоторые, наиболее популярные, все же стоит посоветовать новичкам.

Список легких книг для чтения на английском для новичка

Все перечисленные ниже книжки желательно скачивать в специально адаптированном для начинающих виде, если это возможно. Полноценные оригиналы труднее читать, хотя обычно только они доступны для скачивания.

  1. Приключения Тома Сойера (The Adventures of Tom Sawyer), автор – знаменитый Марк Твен (Mark Twain). Книжка считается одной из самых простых для восприятия среди широко известной литературы. Используется понятный лексикон «малограмотных» людей 19 века, без заумных фраз и сложных оборотов. Прямая речь в основном исходит от детей, которым полагается говорить с детской простотой. Читать Тома Сойера тоже лучше еще в младшем школьном возрасте. Но и взрослым бывает интересно вспомнить просмотренные в детстве фильмы, теперь уже со всеми книжными подробностями, к тому же по-английски.
  1. Еще одно произведение Марка Твена – Гекльберри Финн (Huckleberry Finn). Тоже прекрасно подходит детям, посещающим младшие классы школы. Дошкольникам пожалуй будет трудновато читать, хотя некоторые вундеркинды увлекаются подобной литературой в детском саду.
  1. Алиса в стране чудес (Alice in Wonderland). Автор – Льюис Кэролл (Lewis Carroll). Вызывает интерес у дошкольников и некоторых школьников, еще пребывающих в сказочном мире. Почти все дети смотрели фильмы и мультфильмы об Алисе, и даже читали о ней на русском языке. Знакомый сюжет абсолютно понятен, остается только подтянуть свой английский лексикон.
  1. Мэри Поппинс (Mary Poppins), произведение сочинила Pamela Lyndon Travers. Повесть о доброй няне-волшебнице нравится девочкам, верящим в чудеса. Рекомендуется для прочтения детям возрастом до 10-12 лет. Нижняя возрастная планка отсутствует, лишь бы ребенок был в состоянии самостоятельно читать по-английски. С помощью старших тем более не будет проблем.
  1. Робин Гуд (Robin Hood) – оригинал лучшего в своем роде издания написан писательницей Sally M. Stockton. В Интернете много экранизаций повестей о друге простого народа Англии, вам наверняка будет с чем сравнить. Выясните, какие события берут режиссеры из литературных источников, а что дописывают сценаристы на свое усмотрение, ради большей зрелищности.
  1. Челюсти (Jaws) – популярный роман, который написал Peter Benchley. Отдыхающих на берегу курортного городка атакует крупная белая акула. Произведение рекомендовано взрослым и подросткам, любящим «ужастики». Людей со слабой психикой может расстроить, и однозначно не подходит малышам. Читается достаточно трудно, автор любит длинные распространенные предложения. Но если вы хотите потренироваться их составлять – это прекрасный материал для тренировки.
  1. Геркулес (Hercules Serpents Shadows) авторства писателя по имени Timothy Boggs. Книга повествует о герое древней Греции, совершающем небывалые подвиги, целых 12 штук. Это отличный шанс познакомиться с греческой и римской мифологией в англоязычной литературе. Ваш лексикон пополнится словами, присущими образованным людям с богатым знанием истории. Если вас заинтересует подобная тематика, можно найти другие легко читаемые книги на английском о глубокой древности.
  1. Зов предков (Call of the Wild), автор – Джек Лондон (Jack London). Книга посвящена временам золотой лихорадки в Америке, затрагивается также Канада и Аляска. Легко воспринимается новичками. Читатели, которых привлекает суровая природа и первобытные инстинкты, без большого труда найдут другие произведения Джека Лондона. Возможно, чуть более сложные для восприятия, но чтивом вы себя обеспечите надолго.
  1. Король Артур и рыцари Круглого Стола (King Arthur and the Knights of the Round Table), сочинил Roger Lancelyn Green. Нравится мальчикам, иногда юношам постарше, редко – взрослым мужчинам. Скорее всего, вы уже читали что-то похожее по-русски или смотрели кино. Англоязычный оригинал посвящен той же теме – средневековые рыцарские подвиги, волшебство или обман, выдаваемый за чудеса.
  1. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура (A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court) – написано Марком Твеном. В отличие от предыдущей, более детской истории, это скорее сатира, рассчитанная на взрослых. Но тоже легко читается, поэтому достойна упоминания в списке книг для начинающих.
  1. Книга джунглей (The Jungle Book), которую написал Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling). Повествует о Маугли, воспитаннике диких зверей в индийском лесу, и других героях, как мангуст Rikki-Tikki-Tavi. Предназначена для детей, простой лексикон легко воспринимается школьниками и дошкольниками. Важно и то, что дети уже хорошо знакомы с сюжетом, не придется вникать в отношения людей и животных, как их специфически понимает автор.
  1. Трое в лодке, не считая собаки (Three Men in a Boat), автор –Джером К. Джером (Jerome K. Jerome). Забавная и нетрудная для восприятия история о трех мужчинах, плывущих в лодке по Темзе с собакой-фокстерьером. Веселое произведение наполнено тонким британским юмором, наверняка после прочтения у вас поднимется настроение.
  1. По ком звонит колокол (For Whom the Bell Tolls), автор – Эрнест Хемингуэй (Ernest Hemingway). В основе сюжета жизнь американца, приехавшего на испанскую землю. В Испании идет гражданская война, вокруг полно опасностей. Тема специфическая, но Хемингуэй привлекает тем, что нарочно писал как можно проще. Возрастную категорию начинающих читателей трудно определить, читают и младшеклассники, и взрослые.
  1. Знак четырех (The Sign of the Four), написал Конан Дойль (Conan Doyle). Это пожалуй самая трудная книга из рекомендованных для начинающих. Но вместе с тем одна из наиболее интересных. Кто сможет ее прочитать по-английски, наверняка захочет скачать и остальные произведения Конан Дойля о сыщике Шерлоке Холмсе. Вас ожидает целая серия популярной когда-то классики, не раз экранизированной на русском и английском языке.
Читайте также:  Are, being: употребление: правила в английском языке, примеры и случаи

Как правильно читать, чтобы запоминать новые слова?

На сайте enjoyenglish-blog можно найти много полезных советов, как улучшить запоминание слов. Например, «Программы для удобного запоминания слов» или «Как улучшить память? 10 простых упражнений!» Но это более общие рекомендации.

Что касается именно чтения, прежде всего надо выбирать книги, в которых умеренное количество новых слов. Если их слишком мало, ваш лексикон не будет пополняться.

Избыток тоже нежелателен: придется часто пользоваться переводом, и запомнится лишь малая часть, поскольку возможности человеческой памяти сильно ограничены.

Еще одна рекомендация – запоминать не изолированные слова, а в контексте. Т.е. прилагательные вместе со связанными с ними существительными, и наоборот.

Глаголы с действующими лицами и предметами, на которые обращено действие. Собственно, так желательно делать всегда, но книжные словесные связи часто отличаются от принятых в разговорной речи.

По сути, вы будете знакомиться с новым миром, отличающимся от повседневного быта.

Если в каком-то месте встречается слишком много неизвестных ранее слов, не обязательно все тщательно переводить. Для понимания смысла фразы бывает достаточно 60-80% слов, а всякие художественные эпитеты, часто устаревшие, несут слабую смысловую нагрузку. При необходимости даже пропускайте предложение, абзац или целую главу, в зависимости от ценности литературного произведения.

Помните, что главное – ваше удовольствие и развитие. Вам не придется сдавать экзамен на знание британской или американской литературы (за редким исключением). Поэтому незачем особенно напрягаться, отвлекаться от интересного текста, чтобы по ходу дела составлять собственные предложения с новыми словами, как советуют некоторые «учителя».

Легкие книги на английском для начинающих с переводом

Поскольку подавляющее большинство читателей использует электронику, необходимо затронуть специфику этого процесса. Как сделать чтение с экрана простым, удобным и комфортным.

Важное преимущество цифровых читалок – почти мгновенный перевод непонятных слов. Желательно еще добавить сюда показ транскрипции.

Имеет значение каждое нажатие клавиши, клик мышкой или движение пальцем по тачскрину. Когда переводить приходится несколько раз каждую минуту, лишние телодвижения быстро надоедают.

Человек задумывается об «эргономике», ищет более приятные и дружелюбные варианты программ-читалок.

Если программа требует выделять целое слово, тем более копировать его и вставлять в специальном поле для ввода, пусть даже без нажатия клавиши Enter, однозначно такой вариант не подходит современному читателю.

Альтернатива всегда имеется, и в большом количестве, платная или бесплатная.

Некоторые программные приложения даже допускают настройку: пользователь выбирает опцию, какими действиями вызывать перевод английского слова на русский язык.

Перевод показывается в отдельном поле рядом с текстом или во всплывающем окошке рядом с переводимым словом. Первый вариант часто нравится владельцам крупных мониторов, чтобы мелкие окна не мельтешили перед глазами. Второй больше востребован у пользователей смартфонов, где на счету каждый пиксель полезной площади экрана.

Вызов перевода происходит просто при наведении курсора и удерживании над словом, или еще необходимо нажать что-то на мышке (клавиатуре). На тачскрине смартфона достаточно ткнуть пальцем или стилусом по непонятному слову.

Возможно, вам удастся найти легкие книги для чтения на английском, где англоязычные строки чередуются с русскоязычными, и щелкать не нужно. Такой текст читается на любом устройстве, даже очень старом, под какой угодно операционной системой. Но занимает больше места на дисплее.

Не будем рекламировать конкретные приложения, тем более, их очень много – десятки на любой вкус. Вы без особого труда найдете их для своей специфической электроники и операционной системы. Но для общего знакомства рассмотрим возможности некоторых программ.

English Reader:

  • переводит одним нажатием;
  • поддерживает 2500 глаголов и идиом;

Читаем в оригинале: книги на английском для начального, среднего и продвинутого уровней

Одним из важных этапов изучения языка является понимание печатного текста, что позволит читать литературу. Никакой перевод не сможет полностью передать всей глубины мысли произведения, вложенной писателем. Какие же плюсы можно выделить в умении читать английские художественные книги.

Нужно ли читать книги, изучая английский язык?

Плюсы от чтения книг на языке оригинала:

Пополнение словарного запаса. если выбирать тексты по уровню, то каждое прочитанное произведение может принести вам до 20-30 новых слов.

Таким образом, читая по 3-5 страниц в день можно за пару недель выйти на следующий уровень.

Даже если первые книги читались исключительно со словарем, а понимание было на уровне воспоминаний о рассказе, через несколько дней усердных занятий каждый новый текст будет даваться легче.


Расширение горизонтов.
Кроме пополнения базового словарного запаса, чтение позволяет расширить свой кругозор, увеличить знания в разных областях, пополнить багаж прочитанных книг и произведений из классики и шедевров с мировым признанием. Адаптированные тексты максимально сжаты без потери сути и главных моментов рассказа, поэтому можно ознакомиться с новыми авторами и их работами, не читая огромные книги полностью.

  • Начиная со среднего уровня знания языка, можно уже включать в изучение газеты, исторические и научные тексты небольшого размера, что позволит узнавать новую информацию бонусом к английскому.

Повышение грамотности. Чтение на родном или изучаемом языке улучшает грамотность, благодаря зрительной памяти. Слова ложатся на язык и в памяти без изнурительного заучивания и зубрежки. Правила написания сочетаний букв, особенности составления предложений, использование артиклей и вспомогательных глаголов облегчается во много раз.

  • Сложные слова, исключения из правил, неподдающиеся логике сочетания букв можно запоминать, а можно просто читать в контексте, тогда образы откладываются органично, без необходимости заучивания.

Развитие дикции и произношения. При чтении вслух развивается произношение, что на начальном и среднем уровне – практически самое важное. Интонационно английская речь мало чем отличается от русской, те же вопросительные предложения с вспомогательными глаголами, те же обращения и похожие обороты.

  • Но есть существенное отличие именно разговорного варианта языка – многие гласные, да и согласные звуки тоже просто не проговариваются в предложении, из-за чего создается впечатление бесконечного потока без разделения на отдельные слова.

Как приятно в разговоре с друзьями и знакомыми вставить фразу – «Я читала Шекспира в оригинале!», или «Рассказ про Алису и ее приключения в стране чудес интереснее на английском!» Для глубокого понимания языка нужны заинтересованность и получение удовольствия от процесса, тогда прогресс будет более заметным и результаты будут быстрее. А самое главное в общении с иностранцами – это уверенность в своих знаниях. Без нее все нужные слова будут прятаться от вас и разговаривать будет очень сложно.

Плюсов можно назвать еще много, но есть и существенный минус – времени на обучение нужно выделить немного больше. Но и окупиться этот метод значительно быстрее, особенно если подбирать задания себе по объему словарного запаса английского языка.

Для более легкой классификации учебного материала, а также адаптированной литературы, придумали условный обозначения уровней знания языка Всего 5 основных ступеней, обозначаемых или словами, или буквами (А-1, В-1, В-2, С-1).

Они исходят из количества выученных и используемых базовых слов. Начинать читать книги можно уже на самом старте обучения, первые произведения настолько простые и знакомые с детства, что интуитивно понятны.

Это позволит привыкнуть к построению фраз и предложений в английской речи, отработать произношение, читая вслух.

Нормальным считается понимание примерно 70-75% текста, если меньше, то уровень вам мал, смело беритесь за более сложное произведение. Вооружитесь словарем и тетрадкой, куда выписывайте незнакомые слова и переводите их.

Базовый уровень знания английского языка называется еще «beginner», он подразумевает понимание в тексте примерно 600 слов из базовой категории.

Читайте также:  Победа над финансами — как получить сертификат icfe

На таком уровне читать еще сложно, но это поможет быстро начать понимать печатный текст. При таких знаниях проще всего выбирать адаптированные тексты, состоящие из 2-5 страниц.

На базовом уровне почти все тексты читаются со словарем, желательно в контексте, если есть возможность вникать в написанное.

  • Начальный уровень, elementary, это уже около 1100 базовых слов, в таком случае можно уже выбирать более сложные тексты, читать большинство комиксов и даже пробовать со словарем понять газетные заметки. Такие знания позволят вам осилить уже до 10 страниц английского текста из адаптированных произведений.
  • Средний, или pre-intermediate означает, что у вас в багаже уже около 1400 слов. Это дает возможность читать почти без словаря половину художественных произведений, а также включать в свое обучение научные и сложные книги и журналы, если это необходимо, то углублять свои профессиональные знания. 
  • Для среднего уровня доступны уже большие рассказы – до 30-50 страниц, а также оригинальные тексты, без адаптации.
  • Intermediate, или высокий уровень – это более 1600 слов. В повседневной жизни носители английского языка употребляют примерно 1400 — 1800 слов. поэтому такой уровень позволяет уже свободно изъясняться и читать практически любую литературу, уже изредка заглядывая в словарь. Научные исследования и техническую документацию «с ходу» не прочитать, но общий смысл уже можно понять.
  • Upper-intermediate, продвинутый уровень достаточный для работы и жизни на территории англоязычной страны, он предполагает наличия в вашем лексиконе уже около 2200 английских слов. Тут уже могут быть и специализированные слова, относящиеся к вашей сфере деятельности.

Читать на таком уровне уже просто и приятно, многие книжки становятся понятны и пора приступать к освоению неадаптированной литературы в больших объемах. Словарь лучше держать поблизости, иногда он будет требоваться.

Чтобы определить свой уровень знаний языка, можно пройти онлайн тестирования, благо их сейчас очень много и их легко найти в сети. Там обычно несколько вопросов и варианты ответов к ним, нужно выбрать подходящий.

Книги для базового уровня

Beginner предполагает чтение детской литературы и адаптированных популярных текстов. Объем такого рассказа не должен превышать 5-7 страниц, тогда можно потерять интерес к процессу. Это облегченные детские рассказики, состоящие из самых простых слов, предложения построены таким образом, чтобы максимально подходить под русский вариант.

Если вы только в самом начале пути, выбирайте рассказы, которые читали в переводе, так будет проще понимать, о чем речь. Идеально будет, если вы не будете понимать некоторые слова и придется часто обращаться к словарю за помощью. Если вы прочитали текст и ни разу не воспользовались им, то стоит переходить на уровень выше.

Примеры книг для базового уровня:

  • Stephen Rabley «Marcel and the Shakespeare letters» — рассказ про межнациональную дружбу французской и английской мышей из Парижа и Лондона, обсуждающих произведения Шекспира.
  • Mark Twain «The adventures of Tom Sawyer» — наш герой детства, смышленый мальчик со сложной судьбой поможет вам выучить базовые обороты разговорной речи.
  • Jules Vern «Journey to the center of the Earth» — одна из многочисленных историй про путешествия, адаптированная для начального уровня.
  • John Escott «A pretty face».
  • Norman Whitney «Sara Says No!»
  • O Henry «The Gift of the Magi».
  • Derek Strange «Girl Meets Boy».
  • Arthur Conan Doyle, знакомство с его творчеством начинается с сокращенного до 10 страниц рассказа «The Blue Diamond Sherlok Holmes».
  • Jenny Dooley и любимое миллионами девочек сказочное произведение про Красавицу и заколдованное Чудовище — «Beauty and the Beast».
  • Детские рассказы из учебников.

Книги для начального уровня

Когда слов в вашем лексиконе уже приблизилось к 1000, то это уже elementary уровень и детские рассказы уже не кажутся очень сложными. Обычно это происходит через 2-3 месяца интенсивного обучения.

  • Stephen Colbourn с его известнейшим во всем мире вором «Robin Hood».Jules Verne и его 2 рассказа, адаптированные для начального уровня – «20,000 Leagues under the Sea» и «Round the World in 80 Days» — «20000 лье под водой» и «Вокруг света за 80 дней».
  • Frank Baum «The Wizard of Oz».
  • H. G. Wells «Island of Dr Moreau».
  • Lewis Carroll «Alice in wonderland» и продолжение «Adventures in Wonderland».
  • Robert Louis Stevenson и его знаменитый Остров Сокровищ – «Treasure Island».
  • Mary Shelley и его чокнутый ученый «Frankenstein».
  • Deborah Tempest с сагой про короля Артура «King Arthur and the Knights of the Round Table»
  • Arthur Conan Doyle «Sherlock Holmes Short Stories»
  • E. Nesbit «The story of the treasure seekers»

Средний уровень и книги такой сложности

После прочтения основных известных детских рассказов на английском языке пора приступать к более серьезному чтиву. Через 4-6 месяцев можно приступать уже к таким произведениям, объемом более 20-30 страниц. Примеры книг для уровня Pre-Intermediate:

  • Alexander Dumas «The Count of Monte Cristo».
  • Сборники рассказов Edgar Allan Poe, включающие самые известные его произведения с любимыми главными героями – комиссаром Мэгре и миссис Марпл.
  • Сага Jenny Dooley про знаменитый меч «Excalibur».
  • Johnston McCulley «The Mark of Zorro».
  • Очередной шедевр от Sir Arthur Conan Doyle – «Sherlock Holmes Investigates».
  • Pamela Lyndon Travers с ее знаменитой няней «Mary Poppins».
  • Рассказ от Robert Louis Stevenson про волшебную бутылку под названием «The Bottle Imp».
  • «The Turn of the Screw» by Henry James.
  • Настоящий исторический шедевр для желающих узнать Великобританию изнутри – «A history of Britain» авторства Fiona Beddall.
  • Oscar Wilde и его молодой король – «Young King and other stories».

Можно добавлять уже газеты и очерки на английском языке, а отличным запоминанием сюжета и главных моментов на этом уровне может быть написание рецензий к произведениям. Это даст возможность развить построение предложений и выражение собственных мыслей.

На высоком уровне, когда словарный запас перевалил за 1500 слов, можно уже приниматься за специфические и тематические произведения. Изучать уже оригинальные, а не адаптированные тексты, пополнять свою речь из технической литературы.

Выберите сферу, интересную вам, читайте исследования, пояснения, инструкции, посвященные этой теме. Это поможет подтянуть знания в интересующей области и накопить специализированные слова.

А из художественной литературы, к уровню Intermediate можно отнести следующие произведения:

  • Jonathan Swift «Gulliver’s Travels».
  • Jerome K. Jerome и его знаменитый роман «Three Men in a Boat».
  • Michael Walsh «As Time Goes By».
  • Jane Austen «Emma».
  • J. Buchan «The Thirty Nine Steps».
  • Oscar Wilde «The Canterville Ghost»- Кентервильское привидение.
  • P. Highsmith «Strangers on a Train».
  • John Escott «Great Crimes».
  • Mario Puzo и его знаменитый «The Godfather»- Крестный отец.

И все перечисленные выше книги, но уже в оригинале, без адаптации и сокращений.

Уровень Upper-Intermediate

Подразумевается, что на таком уровне знания английского языка не составит трудностей прочитать абсолютно любую книгу или научный текст. Поэтому можете смело брать список классический английских произведений и изучать их, со словарным запасом более 2000 слов, скорее всего трудностей вы не встретите. А наличие словаря под рукой поможет вам понять определенные обороты в контексте.

Что еще можно читать?

Кроме книг и произведений английских писателей можно читать комиксы, журналы познавательные и развлекательные, профессиональную литературы, техническую документацию, инструкции к товарам и устройствам, сборники анекдотов и шутливых историй, газетные репортажи и сценарии к фильмам.

Чтобы вы не выбрали для изучения, читайте регулярно и с удовольствием, продуктивное обучение зависит от стабильности и последовательности, а не от объема полученной информации.

Используйте свой личный словарь, куда записывайте изученные слова и чаще их повторяйте, совмещайте чтение с прослушиванием аудиокниг и выполнением заданий на грамматику.

Общайтесь с носителями языка и больше смотрите фильмов на английской – комплексный подход позволит вам выйти на финальный уровень за год-полтора.

Книги для чтения на английском языке

Конечно, самый эффективный инструмент изучения языков — это книги для чтения на английском языке. Чтение открывает нам новые прекрасные миры и поднимает нас на уровень выше в изучении английского языка.

В этой статье рассказано о некоторых ресурсах, где можно найти книги для чтения начинающим. Для учеников с более высоким уровнем знания языка эти ресурсы тоже полезны, хотя они уже сами легко могут подобрать себе литературу по вкусу и в соответствии со своими навыками.

В конце статье есть несколько ссылок на книги, которые можно скачать.

Стратегия чтения и как правильно выбирать книги для чтения на английском языке изложены в статье тексты для чтения.

Главный совет начинающим: поначалу выбирайте адаптированные  книги. По-английски это пишется так:  adapted books, simplified books, graded readers, easy readers, learner literature.

Это книги, в которых язык и грамматика упрощены настолько, что вы сможете их понять, почти не заглядывая в словарь.

Это очень важно, иначе спотыкание на каждом слове не даст вам возможности насладиться процессом чтения, и вы быстро охладеете к выбранной книге, да и к самому английскому.

 Второй очень важный совет — книга должна быть вам интересна, все по той же причине, чтобы вы с удовольствием дочитали ее до конца.

Прочитав свою первую правильно подобранную по уровню книгу, вы удивитесь, насколько чтение продвигает ваш процесс изучения английского — вам станут знакомы слова, часто используемые обороты, и весь язык уже не покажется непонятной тарабарщиной.

Книги для чтения на английском (элементарный уровень)

1. Коллекцию таких книг можно найти на сайте english-e-reader.net

Для элементарного уровня там на данный момент 114 книг, вы можете скачать все тексты и аудио, которые вам понравятся.

Список книг для элементарного уровня включает в себя: «Рождественские сказки» Чарлза Диккенса, «Али-баба и сорок разбойников», «Черный Кот» Эдгара По, «Мари Попинс», «Золушка», «Граф Монте-Кристо», «Ромео и Джульетта», «Путешествие к центру земли», несколько детективов Конан Дойля и другие.

2. Еще одна большая подборка (100 книг) есть на сайте canspeak.ru

Там размещены сканированные копии адаптированных книг с аудио и упражнениями внутри самих книг. Очень приятно то, что тут же на страничке с текстом книги, есть строчка для перевода слов, подключается Яндекс. Переводчик и вы видите перевод нужного вам слова.

3. Почитать несложные английские статьи на нужную вам тему вы можете в упрощенной википедии — simple.wikipedia.org

Она была создана как раз для тех, кто изучает английский. Мало того, можно даже написать туда статью и не волноваться за ошибки и грамматику — другие люди поправят все ваши ошибки, а вы будете иметь восхитительный опыт написания статей на английском языке. Дерзайте!

4. В соцсетях можно найти книги для чтения на английском

Посмотрите здесь, например,  vk.com/adaptedenglish. Превосходная подборка книг и аудио к ним, в основном это книги для начальных уровней. Можно запросить какую-то конкретную книгу, народ отзовется и поделится.

Скачать книги для чтения на английском

Предлагаем Вам небольшую подборку книг, которую можно скачать прямо здесь, бесплатно и без регистрации.

Элементарный уровень

Приключения Гекльберри Финна скачать — pdf
The Devoted Friend (Преданный друг) — текст и аудио, записанное Стивеном Фраем  — zip
The Elephant Man (Человек-слон) — текст и аудио — zip

Средний уровень

Bristol Murder (Бристольское убийство) -pdf
Emma (Эмма) книга с аудио — zip
He knows too much (Он знает слишком много) с аудио — zip
Meet Me In Istanbul (Встречаемся в Стамбуле) с аудио — zip
Officially dead (Официально умерший) с аудио — zip
Pride and Prejudice (Гордость и предубеждения) с аудио — zip
Senses and Sensibilities (Чувства и чувствительность) с аудио — zip

Продвинутый уровень

Re-Awaken_the_Giant_Within (Пробудите гиганта внутри себя) — pdf — книга известного коуча Тони Роббинса. Для изучающих английский — это двойной подарок: оттачиваем язык, мотивируемся, получаем бесподобную психологическую поддержку от тренера номер один в мире.
Секс в большом городе — скачать в формате pdf

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector