Языковой барьер: причины и способы преодоления
Для начала давайте дадим определение языковому барьеру. Это трудности, возникающие во время общения на иностранном языке.
Основной особенностью является забывание лексики и грамматических конструкций, без которых довольно сложно выразить свои мысли.
Кажется, что в голове роятся тысячи фраз, когда мы находимся наедине с собой, однако стоит только попасть в незнакомую среду, где нужно общаться на английском, как все стирается, словно ластиком.
Для того чтобы разобраться с тем, как преодолеть языковой барьер, нужно обратить внимание на причины, его вызывающие. Это может быть самая распространенная боязнь говорения на иностранном языке. При этом кажется, что чем больше хочется сказать, тем сложнее передать мысли иностранными словами.
В результате постоянного страха говорить возникает еще одна проблема, связанная со страхом совершить ошибку в речи. Среди европейцев только французы не готовы терпеть речь иностранца с ошибками, все же остальные с радостью придут на помощь, несмотря на то, что вы будете путать слова, использовать неправильные временные формы и говорить с жутким акцентом.
Главное в общении – говорить. А как говорить – это тема следующей статьи.
Проблема страха
Страх общаться на английском языке, а отсюда и возникновение языкового барьера, возникает из-за стеснительности говорить с акцентом.
При ближайшем рассмотрении этого аспекта получается, что от акцента порой избавиться довольно сложно, в результате чего человек решает и вовсе молчать.
Но если посмотреть на это с другой стороны, все мы отлично общаемся с иностранцами, которые пытаются говорить по-русски, не боясь этого делать. Так почему же нам самим не начать общаться?
Боязнь говорить является самой распространенной, преодолеть эту проблему довольно сложно, если оттягивать сам процесс общения в долгий ящик. При этом человек может знать грамматику и обладать достаточным количеством лексики, но сложить пазл воедино мешает страх.
Возникновение языкового барьера может возникнуть из-за страха не понять собеседника. Чаще всего такие ситуации являются надуманными, ведь всегда можно переспросить человека или попросить объяснить что-то немного медленнее в случае, если собеседник говорит быстро.
Почему нужно преодолеть языковой барьер?
Все вышеуказанные ситуации могут свидетельствовать о причинах, которые нужно преодолеть для того, чтобы избавиться от языкового барьера. Итак, на первом месте небольшой словарный запас, в результате чего изъясняться на английском не так просто.
Для начального уровня достаточно 3000 – 4000 слов, а вот для продвинутого – неплохо иметь 13000 – 15000 слов. Если учесть, что для изучения одного уровня языка требуется в среднем 60 часов, то достичь желаемого результата не так и сложно.
Однако стоит обратить внимание на регулярность занятий, а также выполнение различного рода заданий, который помогут развивать все аспекты языка одновременно.
На втором месте
Источник: https://lim-english.com/posts/yazikovoi-barer/
Общение на английском — советы по преодолению страхов
Мы рассмотрим 3 шага, которые помогут преодолеть боязнь общения на иностранном языке.
Шаг 1: Нужно развить мышление изобилия
Страх общения находится в вашей голове. Это не проблема на физическом уровне, а ваша установка, т.е. ваше мнение о своих способностях. Поэтому, чтобы избавиться от боязни, нужно начать с ваших мыслей. А более конкретно, с вашего образа мышления.
Что такое мышление изобилия (abundance mindset)? Это способ мышления, который помогает вам находить возможности, где, казалось бы, их нет.
С помощью такого мышления вы по максимуму используете ваши навыки и знания, вместо того, чтобы фокусироваться на том, чего вы не знаете.
Например, полиглоты-близнецы Matthew и Michael Youlden в своем испытании выучить язык за неделю запоминали новую турецкую грамматику и лексику с помощью взаимосвязей с другими языками, которые они уже знают.
Одна из причин, из-за которой вы боитесь разговаривать — вы думаете, что вы недостаточно знаете грамматику. Например, вы не знаете будущее время, а хотите поговорить о событии в будущем. Вы можете использовать и настоящие времена.
Всегда есть способ при разговоре о будущем, не использовать будущее время. Используйте слова и грамматические структуры, которые вы знаете, чтобы донести вашу мысль.
И вы можете общаться, даже если ваши грамматические структуры не идеальны.
Шаг 2: Примите тот факт, что ваш собеседник готов вам помочь
Еще одна причина, по которой люди бояться общаться на иностранном языке, им кажется, что их судят, оценивают и что они могут поставить себя в неловкую ситуацию. Это очень распространенная проблема и она касается не только изучающих языки, но и людей, которые бояться выступать на публике даже на своем родном языке.
Самая важная вещь, которую стоит запомнить, когда вы разговариваете с кем-то на иностранном языке, собеседник хочет вас понять и поговорить с вами. Им интересно то, что вы хотите сказать, а не то, как вы это сказали.
Конечно, вы можете и должны быть заинтересованы в том, как сказать что-то правильно, стараясь сделать свою речь чистой и понятной. Тем не менее, ваш собеседник разговаривает с вами ради самого разговора. Если вы разговариваете о футболе, ему интересно услышать ваше мнение о футболе.
Если вы разговариваете о семье, он хочет услышать о семье. Человек, с которым вы разговариваете, заинтересован в смысле ваших слов и не будет отмечать про себя, сколько ошибок вы сделали и оценивать уровень вашего языка. (Только, если это не преподаватель английского/французского и т.д.
)
И в большинстве случаев, ваш собеседник будет стараться вам помочь, подсказать слово, которое вы забыли или не уверены как оно произносится. Он ваш друг, а не враг.
Шаг 3: Говорите, потом думайте
У вас было чувство, когда вы собирались что-то сказать, и говорите себе:
«Так, я подожду несколько секунд и затем скажу».
А затем становилось хуже, вы начинали нервничать и давали себе еще минуту перед тем, как начнете говорить. А потом было еще сложнее себя заставить. Чем дольше вы ждете, тем больше времени у вашего мозга понять, что вы нервничаете, и он начинает усиливать и усиливать это чувство.
Секрет здесь — это не дать вашему мозгу понять насколько вы нервничаете. Именно поэтому нужно говорить сразу же, как только представляется возможность. Как только вы начнете, сразу станет легче, и вы начнете постепенно вспоминать нужную лексику. Надеюсь, вы готовы к вашему следующему диалогу.
Сложности в понимании и общении бывают даже у тех людей, которые говорят на одном языке. Я нашла на ted-ed чудесное видео про недопонимание.
По материалам 5minutelanguage.com
Источник: http://langwitch.ru/obshenie-na-angliyskom-strahi/
Как легко справиться с трудностями во время изучения английского языка
Итак, вы решили выучить английский язык с нуля или же подтянуть имеющиеся знания. Как в любом другом деле, в изучении английского вы можете столкнуться с различными трудностями и препятствиями. Это ни в коем случае не должно вас останавливать! Успеха в изучении языка вы добьетесь только, если будете заниматься систематически.
Ради чего стоит преодолевать трудности
Поверьте, каждый человек способен выучить английский язык быстро, если у него есть четкая мотивация. Поэтому, прежде чем приступать к изучению языка, определитесь с целью, для которой он вам нужен. Таким образом, вы сами создаете себе стимул, который в дальнейшем будет помогать вам в преодолении затруднений в процессе изучения.
Если иностранный язык вам важно выучить для работы (Business English), повышения квалификации, то вас должно вдохновлять возможное повышение по службе, увеличение заработной платы.
Если собираетесь в заграничную командировку, вас должно волновать, как вы себя покажете перед партнерами.
Если изучаете язык для самообразования, то представьте, сколько литературы вы сможете прочитать на языке оригинала, это того стоит, согласны?
Какие основные препятствия можно встретить на пути изучения английского?
Трудности, которые «тормозят» изучений языка:
- Психологические трудности. Эти сомнения возникают в основном тогда, когда человек ставит перед собой завышенную «планку». Потом чувствует разочарование, что не может запомнить большой объем слов, неправильно применяет грамматические правила, допускает ошибки в написании слов, у него неидеальное произношение. Такие ситуации часто бывают у детей, когда родители требуют от них быстрого результата. В итоге, человек сомневается в своих способностях к изучению языка. Просто-напросто опускает руки и бросает занятия, или занимается нехотя, так скажем «для галочки».
- Грамматика. После психологического аспекта, трудности с грамматикой – самые тяжелые и весомые. Потому что фактически на основах грамматике держится весь язык. Грамматику изучать нужно, но в тоже время кажущаяся сложность теории и терминов многих учащихся загоняют в тупик. И вместо того, чтобы спокойно продолжать обучение, многие останавливаются, так и не увидев результатов.
- Думать на английском. Согласитесь, перед тем как сказать фразу на английском языке, вы в уме составляете предложение на родном языке, а потом переводите его на английский. То есть выполняете двойную работу. А это тоже некоторым образом замедляет процесс изучения языка, поэтому избегайте таких переводов в голове, лучше сразу стройте предложения на английском, пусть вначале они будут проще грамматически, зато вы будете идти по верному пути.
Оставляем трудности позади
Не для того вы начинаете учить язык, чтобы при малейшем усложнении все бросить и оставить, как есть. Любые трудности можно преодолеть. Представьте себе, что учебный процесс – это игра, например, как компьютерный квест. Преодоление трудностей, это как прохождение миссии, после чего вы переходите на более высокий уровень.
Чтобы не возникали сомнения психологического характера, проявите терпение, не завышайте требования к себе (а родители не должны требовать от ребенка слишком скорых результатов).
Чтобы быстро освоить английский язык, не всегда нужно в ускоренном темпе «поглощать» большие объемы информации.
Намного важнее заниматься регулярно и систематически: читать книги, газеты, смотреть телепередачи, слушать аудиозаписи.
Чтобы одолеть грамматику, больше внимания уделите изучению примеров и отработке конструкций в упражнениях, нежели запоминанию непонятных вам теорий. Ведь намного легче действовать по аналогии, чем пытаться применить правило, которое показалось вам сложным.
Конечно, от сложностей никуда не денешься. Не стоит сдаваться, ведь только упорный труд и старание помогут вам достичь поставленных целей и выучить английский язык быстро и в совершенстве.
Источник: https://SmileEnglish.ru/technique/kak-legko-spravitsya-s-trudnostyami-vo-vremya-izucheniya-anglijskogo-yazyka/
10 способов преодолеть страх перед общением на иностранном языке — Блог Ивана Боброва
Случалась ли с Вами такая ситуация: Вы записались на дорогостоящие курсы, оплатили обучение на несколько месяцев вперед, с огромным воодушевлением прилетели на первое занятие с носителем и поняли, что не в состоянии издать ни звука? Вы вроде бы и понимаете, о чем с Вами пытаются беседовать, и слова многие помните, но все Ваши попытки хоть как-нибудь говорить на языке заканчиваются ничем. Причина тому — пресловутый страх, который не свойствен, пожалуй, самым только безбашенным людям. Ваш страх — верный признак того, что Вы столкнулись с новым препятствием, преодолеть которое — значит стать сильнее и выйти из зоны комфорта. Другое дело, что совершенно не обязательно тратить на такой выход годы и месяцы! Из моей сегодняшней статьи Вы узнаете, как окончательно «перетравить» своих внутренних тараканов и начать уверенно говорить на новом языке, потратив на это гораздо меньшее время…
1. Разговаривайте с собой в дУше
Если Вы не научились говорить на иностранном языке с собой, то на комфортное общение с носителями рассчитывать сложно. Начните практиковать открывание рта уже сегодня! Так Ваше тело привыкнет к звукам нового языка, и ему будут гораздо легче даваться периоды длительного общения.
С другой стороны, если Вы 2 года «молчали» по-английски, то можете себе представить, как счастливо будет Ваше горло, если завтра ему придется на этом языке выступать… Но не спешите отчаянно бросаться в языковую бездну! Начните с прыжков с табуретки.
Предлагаю простой и проверенный метод, которым пользуются такие известные полиглоты, как Лука Лампарьелло и Сид Эфромович: разговаривайте сами с собой! Пока Вы боитесь сказать что-то не так, прозвучать смешно или нелепо в какой-нибудь элементарной фразе, страх ошибки никуда от Вас не денется.
Разговаривайте с собой в душе: задавайте вопросы, озвучивайте мысли, в конце концов, достаньте из себя свой внутренний монолог! Это прекрасный способ заполнить мёртвое время, благодаря которому Вы лишитесь еще одной боязни, а акустика ванной комнаты будет только способствовать росту Вашей уверенности :).
2. Используйте силу шэдоуинга!
Подражайте языку, который слышите в интервью, новостях, подкастах. Так Вы быстрее настроитесь на волну иностранного языка и перестанете бояться на нем говорить. Суть шадоуинга (англ.
shadowing) как раз в этом и заключается: Вы синхронно повторяете иностранную речь вслед за спикером. Это великолепный инструмент, помогающий достаточно быстро подготовиться к интервью, собеседованию, публичному выступлению и без проблем войти с языком в резонанс.
Со страхом перед открыванием рта он помогает бороться не менее эффективно :).
3. Совершайте «холостые» вылазки в онлайн
На начальном этапе, когда Вам еще страшно долго и много общаться с носителями, попробуйте начать с мини-тренировок в Интернете. Зайдите на один из сайтов, где можно общаться на разных языках, и попробуйте немного поговорить с иностранцем (не обязательно носителем языка!).
Помните, Ваша цель не в том, чтобы рассказать человеку абсолютно всё, а в том, чтобы избавиться от страха перед общением. Поэтому, закончив разговор с одним собеседником, переходите к следующему, прихватив с собой уже «вспомненные» слова и фразы из первой беседы.
Желательно общаться через микрофон, а не в чате, так как в последнем случае о тренировке иностранных звуков можно только мечтать.
И не будьте перфекционистом! Ваша цель — набить шишек и собрать как можно больше коротких диалогов (чем-то похоже на метод собирания «обломов», распространенный в сетевых компаниях).
4. Записывайте свой поток мыслей на иностранном языке
И это тоже помогает.
Когда Вы переводите свои мысли на иностранный язык, озвучиваете их и записываете на микрофон, Вы освобождаетесь от огромной порции внутреннего напряжения и страха, который может сковывать Вас от свободного самовыражения на новом языке. Этим пользуется подавляющее большинство современных полиглотов и тех, кто УЖЕ покорил не один иностранный язык. Не верите? Тогда загляните на Youtube-каналы некоторых из них:
- Лука Лампарьелло
- Стив Кауфман
- Сусанна Зарайская
- Тим Донер
5. Во всех красках обрисуйте самый ужасный исход
Силу этой техники мне очень сложно переоценить. Мы всегда боимся чего-то туманного, неизвестного и непонятного, того, что мы сами себе толком не можем объяснить.
Но как только это самое «неизвестное» обретает конкретные и вполне четкие очертания, любой страх исчезает как бы сам по себе. Например, когда я учился в универе, нередко испытывал страх перед большими проектами, которые нужно было сдавать через 5-6 месяцев.
Казалось бы, какая глупость, ничего ведь ужасного еще не случилось, а мозг во всю бьет тревогу.
Как только я пробовал в мельчайших подробностях прописать на бумаге, какой самых худший исход может ждать меня в таком вот псевдоважном задании, абсурдность моего страха моментально всплывала на поверхность. Наверное, если бы я не избавился от одной из таких «фобий» около года назад, этот блог Вы бы сейчас не читали…
6. Наденьте маску
Еще одна великолепная техника, о силе которой мне не так давно напомнила неподражаемая бизнес-тренер по продажам Людмила Калабуха.
Некоторым менеджерам, которым особенно тяжело даются так называемые «холодные звонки» (когда человек, которому звонят, может вообще не догадываться о существовании звонящего со своим предложением), рекомендуют перед звонком сделать следующее: надеть маску другого человека, придумать себе другое имя или изменить голос. Когда человек начинает говорить не от себя, ему психологически в разы легче вести общение. Так пользуйтесь же этим и Вы! Изменение имени для общения на иностранном языке — обычное дело (как меня только не называли мои иностранные друзья: Иван, Иво, Хуан, Айван, Джованни… я могу продолжать :). А один мой знакомый полиглот из Хорватии вообще не переводит свое имя («Йосип»), предпочитая использовать его иностранные эквиваленты).
7. Представляйте, как Вы уже говорите на иностранном языке
Вот без этого никуда! Без наличия внутреннего видения того, что Вы УЖЕ:
- говорите на иностранном языке
- общаетесь с носителями
- смело выражаете свои мысли
- понимаете беглую речь
- уверенно чувствуете себя среди иностранцев
…полностью покорить язык не получится. Визуализируйте и делайте! Помните, что всё, что мы видим вокруг себя, однажды было чьей-то идеей…
8. Найдите носителя, с которым Вам комфортно общаться
Это поможет Вам гораздо комфортнее себя чувствовать в среде нового языка. Одно дело — пытаться понять толпу разгоряченных итальянцев, совсем другое — говорить с одним, ожидая услышать определенную (часто — предсказуемую!) реакцию на свои же слова.
К тому же, долгое общение с одним носителем ведет к формированию доверия, выработке хорошего произношения и глубокому освоению отдельных фраз (любимая лексика Вашего собеседника!).
Собственно, подобным образом получилось улучшить свой английский у Луки Лампарьелло, о чем он и рассказывает в одном из своих видео:
9. Постройте эффективную самопрезентацию
О ее мощи в бизнесе и деловых отношениях знают многие. Другое дело, что мало кто прописывает свою! А зря, ведь эффективная самопрезентация дает Вашим новым знакомым четко понять:
- кто Вы
- откуда
- чем занимаетесь
- какие языки знаете
- что Вам нравится/не нравится
- какие у Вас хобби
- зачем Вы здесь
- etc
Задумайтесь, люди подсознательно хотят всё это знать! И если Вы не дадите им свою версию ответов на подобные вопросы, они обязательно додумают собственную. Поэтому, выпишите, что Вы будете рассказывать о себе на иностранном языке. И не важно какой у Вас уровень. Поверьте, Вы будете в шоке от того, как много Вы УЖЕ можете о себе поведать :).
Без вопросов общение превращается в скучную лекцию. Согласны? Так вот, сразу оттенируйте, как на Вашем целевом языке спросить:
- что?
- кто?
- куда?
- зачем?
- почему?
Обратите внимание на то, с какой интонацией это произносят носители и понемногу начинайте им подражать.
Умение задавать ПРОСТЫЕ и ЛАКОНИЧНЫЕ вопросы помогает продолжать общение, и даже если Вы устанете говорить на иностранном языке или Вы исчерпаете свой словарный запас, Вы всегда сможете передать эстафету собеседнику.
Просто задайте ему меткий уточняющий вопрос («А для чего ты так сделал?») и наслаждайтесь возможностью спокойно обдумать его слова. Уверен, после этого Вам будет уже не так страшно, как в начале общения :).
Р.S. Если эта статья была Вам полезна, смело жмите на социальные кнопки внизу и делитесь ею с друзьями. Пусть и они узнают то, что сегодня узнали Вы!
С верой в Ваш успех,
Иван Бобров
А на каких языках всё еще боитесь общаться Вы, хоть и без проблем их понимаете? Поделитесь в комментариях!
Источник: http://ivanbobrov.com.ua/2014/12/18/10-ways-to-overcome-your-fear/
Как преодолеть языковой барьер в английском
Что такое языковой барьер
Языковой барьер в английском — это трудности, возникающие при разговоре на иностранном языке. Не секрет, что почти каждый человек, изучающий английский язык, сталкивался с подобным явлением. Но почему разговорный барьер вообще возникает?
Как известно на все есть своя причина. Зная свои ошибки и недочеты, вы сможете легко их избегать, а следовательно, преодолеть свою неуверенность и легко расправиться с комплексами в отношении английского языка, а следовательно, осуществить задуманное, не упав лицом в грязь. Давайте же разберем причины, по которым человек вдруг «проглатывает язык».
Причины проявления разговорного барьера и как его преодолеть
Боязнь совершить ошибку. Поговорим на чистоту, только вы обращаете внимание на свои ошибки… ну и ваш преподаватель английского, конечно.
Всю вашу школьную жизнь все говорили, что совершать ошибки в учебе неприемлемо. Забудьте об этом. Допускать ошибки — это лучшее, что вы можете сделать изучая иностранный язык (и не только). Вы учитесь на ошибках.
И вы будете их допускать в дальнейшем, пока не достигните уровня носителя языка.
Нет быстрой реакции. Вы знаете много слов, но в стрессовой ситуации все слова будто просто испаряются из головы! И ничего страшного! В вашей голове огромная картотека, и там сотни карточек с иностранными словами.
Дайте себе пару секунд — переведите дух, ведь требуется время, чтобы порыться в этой картотеке хорошенько, не перепутать ничего и понять как правильно использовать слова в речи. Переключение между своим и английским языком нужно тренировать. На помощь могут прийти карточки с предложениями на перевод.
На одной стороне —предложение на родном языке, на другой — на иностранном. Суть в том, чтобы научиться быстро формулировать целое предложение.
Страх не понять собеседника. Думаем, что каждый из вас слышал выражение: «Лучший способ заговорить на иностранном языке — поехать в страну, где на этом языке говорят свободно». Это, конечно же, правда.
Но по нашему опыту, если вы покрыты холодным потом в незнакомом месте и с незнакомыми людьми, то это вряд ли даст положительных результатов. Начните общение на английском не с носителями языка, а со знающими его на среднем уровне. Сейчас очень просто найти группу людей, которые также как и вы хотят усовершенствовать свой английский.
Прошерстите интернет и социальные сети — даем гарантию, что вы точно найдете себе разговорный клуб по соседству. Главное — практиковаться.
Страх того, что вас не поймут.
Источник: https://mel.fm/blog/maksim-sundalov/92864-kak-preodolet-yazykovoy-baryer-v-anglyskom
Пять способов преодолеть застой в изучении английского | Rusbase
Рано или поздно каждый, кто взялся изучать английский, сталкивается с периодом застоя в обучении, когда нагрузка остается прежней, а прогресса нет. Новые знания не удерживаются в голове, и даже начинает казаться, что старые навыки забываются.
Не стоит пугаться – это нормальная ситуация, возникающая из-за особенностей человеческого мышления. Это происходит, как правило, на среднем уровне знаний, когда в мозгу активно начинает формироваться новый речевой центр.
Главное – прорваться сквозь «мертвую точку», а дальше изучение языка пойдет как по маслу. Как это сделать? Несколькими советами поделился Максим Сундалов, руководитель онлайн-школы английского EnglishDom.
Небольшой отдых от занятий поможет пережить спад и вернуться к работе со свежими силами. Важно полностью абстрагироваться от английской речи, постарайтесь даже не слушать англоязычную музыку. Главное – не давать себе поблажку надолго, недели вполне хватит. Если забросить язык на несколько месяцев, обучение придется начинать заново.
Узнав свои сильные и слабые стороны, вы поймете, в каком направлении двигаться и сможете приступить к выполнению второго пункта.
Способ 2. Измените занятия
Если у вас правильно подобрана программа, по которой вы обучаетесь, то кризиса не будет, поскольку у вас не пропадает интерес и мотивация к занятиям.
Значит, нужно его себе показать: пройдите тесты, используйте самые разнообразные методы оценивания. Пусть ваши знания получают вполне конкретную оценку — в баллах или по какой-то шкале. Попросите вашего преподавателя подобрать вам наиболее удобную и показательную систему оценивания и тестирования.
Хороший преподаватель подберет программу и систему занятий под ваш психотип. Если вы визуал, то есть лучше воспринимаете информацию зрительно – послушайте подкасты. Аудиалы лучше всего усваивают информацию на слух, они могут почитать. Может, вы лучше воспринимаете информацию во время дискуссий или вас нужно мотивировать жесткой критикой или, наоборот, похвалой?
Там получится и попрактиковаться, и набраться уверенности в себе, и понять, что другие тоже делают ошибки. Но главный критерий — получить от каждого занятия ощущение радости, позитива, восторга, так называемый wow-эффект.
Способ 3. Говорите вслух
Лучший вариант – пообщайтесь с англоязычным человеком, необязательно носителем языка, а хотя бы с тем, кто плохо или совсем не говорит по-русски.
Если среди ваших друзей нет иностранцев, придется побыть актером: постарайтесь смоделировать реальную ситуацию (например, разговор при знакомстве в кафе) и вслух проговорите импровизированный диалог за двоих.
Есть еще один интересный и крутой инструмент – сайты типа howdoyou.do и coeffee.com. Это своего рода соцсети, предназначенные для практики иностранных языков и поиска зарубежных друзей. Здесь можно найти собеседников, используя разные критерии: уровень языка, увлечения, пол, возраст, страна, чтобы наверняка получить удовольствие от общения.
В переписке вам понадобится сервис App.grammarly, который будет помогать как в написании слов, так и в грамматике.
Способ 4. Обратитесь к профессионалам
Даже месяц занятий в группе с профессиональным преподавателем-носителем языка способен привести к колоссальному прогрессу. Это может быть не только преподаватель, но и просто интересный именно для вас собеседник, с отличным знанием языка, который вас «разговорит».
Большинство современных языковых школ предлагает как групповые занятия, так и общение по Skype – тоже хороший вариант для занятых людей.
Способ 5. Погрузитесь в англоязычный интернет
Наверняка есть множество статей и видео на интересные вам темы или события, доступные только на английском. Можно начать с мирового ресурса с увлекательными лекциями TED.
com – главное, смотрите лекции, которые действительно вас увлекают.
И, конечно, забудьте о русских субтитрах! Они мешают вам прислушиваться к течению речи, не позволяют вникнуть в значение каждой фразы и создают ложное ощущение, что вы и так все понимаете.
Пригодятся не только статьи и YouTube-каналы. В социальных сетях есть большое количество интересных аккаунтов, а в мессенджерах – ботов. Пример подборки интересных фактов, правил, пояснения слов на английском, который можно подключить в Telegram – это @EnglishTipsandTools.
Сделать свой досуг полезным и разнообразным можно, установив на телефон приложение Alias или ему подобные, чтобы отгадывать слова на английском. Еще один неплохой способ закрепить написание слов – Scrabble.
Да и песни в караоке тоже стоит попеть на английском, так вы привыкнете к своей речи и станете уверенней говорить. Англоязычный интернет таит массу возможностей прокачать язык!
В xxi веке изучение языка — это не скучная зубрежка
Когда вы не заставляете себя учить язык, потому что так надо, а учите его в кайф, потому что это делает вашу жизнь интереснее. Новые разработки в преподавании иностранного языка позволяют найти подход к каждому слушателю и студенту, нет никого, кто в наше время не смог бы выучить язык до нужного ему уровня.
Материалы по теме:
9 проблем, которые мешают нам в общении
Студенческий билет на деловых встречах не показывают: как молодые предприниматели совмещают учёбу и бизнес
11 подкастов, на которые стоит подписаться каждому
Дзен-пиар для чайников: простые правила продвижения в IT
Пять советов 20-летнего СЕО 40-летнему
Вредные советы: как убить хорошую идею
Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter
Источник: https://rb.ru/opinion/zastoj-v-izuchenii/
Проблемы в изучении английского: как их преодолеть?
Проблемы, с которыми сталкиваются те, кто изучает английский язык, не уникальны. И в этой статье мы расскажем, как с ними бороться.
— «У меня слишком маленький запас слов»
Словарный запас, безусловно, важен для изучения любого языка. Но к счастью вам не нужно знать все слова – их тысячи. Интересно, что для повседневного общения на английском будет достаточно и 800 общеупотребительных слов.
Но, даже если ваша цель и не чтение шедевров литературы в оригинале, многие сталкиваются с тем, что быстро забывают новую лексики и омут словарного запаса на иностранном наречии стремительно мелеет.
Так что же можно сделать?
Существует много методов – интерактивных и не очень. Мы предлагаем простой метод – использовать список. К примеру, вы каждую неделю составляете список из 25 слов с их значениями. Далее вы учите весь список. Теперь важный момент: разбейте список на 5 частей – по 5 слов в день.
Первый день – учим пять слов. Второй день – 5 слов. И внимание: Во второй день после изучения пяти слов нужно попытаться записать 5 слов, которые мы выучили в прошлый день. Система проста. И в пятый, финальный день вы пытаетесь записать все 25 слов. Следующий шаг – смотрим, что удалось запомнить и повторяем слова, которые в памяти не укоренились.
— «У меня вообще не получается говорить на иностранном языке»
Вам не удается коммуникация на иностранном языке? В чем причина? Может причина неуверенности или неспособности к коммуникации это сильный акцент, незнание грамматики или недостаточный запас слов? Люди часто сбрасывают со счетов сам навык общения. Отсутствие разговорных навыков не заменить ни грамматикой, ни словарным запасом, ни грамотно поставленной фонетикой. Проблема есть проблема. Что делать?
Пытались ли вы смотреть фильм на английском? Готов поспорить, что да. Дело и полезное и тяжким его не назовешь. Но в чем именно расхваливаемая польза от просмотра фильмов на нерусском? А то, что вы слышите живую речь и она, при правильной методике, буквально «налипает» на язык.
Самый простой, но весьма эффективный способ развития разговорных навыков: читайте вслух. Чтение вслух задействует сразу несколько секторов мозга: вы читаете и одновременно воспринимаете звучащую речь. К тому же это помогает приобрести уверенность при использовании языка.
Не обязательно посвящать этому занятию час, но по пять минут каждый день — очень рекомендуем. Это самый девственный способ улучшения разговорных навыков при отсутствии контакта с англоговорящим населением нашей планеты.
Сочетание чтения вслух с методикой повторения за говорящим при аудировании — вообще бомба.
— «Мне не хватает общения с носителями английского языка»
Умение общаться с носителями английского – это и цель изучения языка и самый действенный способ ее достижения. И даже если у вас нет возможности общаться с англоговорящим партнером – есть несколько способов смоделировать этот бесценный опыт.
Как вы уже знаете, просмотр фильмов – это хорошо. Вы слышите живую речь и пополняете свой запас слов, но что еще важнее, слова, которые вы слышите, употреблены в контексте. А значит, без отрыва от контекста, вы сможете употреблять лексику в соответствии с нормами языка.
Один из способов, как показывает практика – лучший способ, общение с носителем языка. Но если в вашей местности нет возможности найти носителя английского языка – используйте чаты, Skype или любой другой сервис, позволяющий общаться через сеть Интернет.
Есть много других проблем в изучении английского языка. И если их вовремя и правильно решать, обучение иностранному языку станет заметно легче.
Источник: https://bmling.ru/prlemy-s-izucheniem-angliiskogo-i-reshenia.html
Преодоление трудностей общения на английском языке
27.04.2017
- Шафрановская Ольга Андреевна, учитель
В современном процессе обучения иностранным языкам овладение культурными нормами стоит в центре формирования межкультурной компетенцией. В курсе Ю.Б. Кузменковой “Стратегии речевого поведения в англоязычной среде этому вопросу
уделяется первостепенное значение.
Общение в любом обществе соотносится с выполнением принятых в обществе социальных установок. Гладкому течению беседы и взаимопонимания способствует их совпадение или знание о том, что прилично или неприлично, принято или непринято.
Для полноценного общения требуется, с одной стороны, умение адекватно интерпретировать речевое поведение партнера, а с другой – умение сделать свои мысли доступными для понимания носителя другой культуры, словесно оформляя их в соответствие с привычными для него
нормами.
Автор начинает рассмотрение проблем с анализа исторических и психологических особенностей русскоязычного и англоязычного общения и делает попытку обозначить наиболее характерные черты русско- и англоязычного общения в контексте
вежливости.
Согласно Кузьменковой Ю.Б. [1], различие в правилах вежливости данных исследуемых сред общения лежит в том, что в русской коммуникативной культуре вежливость – сфера морально-этическая: человека принимали таким, каков он есть, и о человеке было принято судить по делам. По этой причине рассыпание в любезностях
считалось пустой тратой времени.
В то же время для англичанина ведущими являются возможности маневрирования и лавирования, уклонения от прямолинейности. Здесь приоритетными являются личные интересы и право полного личного контроля над ними, предполагающие свободу и самодостаточность личности, и недопустимость стороннего вмешательства в эту личную жизнь.
“To have privacy” is assumed that every individual would want… to have a little wall around him/her at least part of the time, and that I perfectly natural, and very important.” 9трактовка А.
Вержбицкой) Данная черта мировосприятия, преломившая в стереотипных представлениях о британской холодности и сдержанности, и служат порою камнем преткновения в осуществлении речевого общения русскоговорящего и
англоговорящего участников общения.
Особенности поведения проецируются на разговор и определяют лингвистическое оформление этих норм. Лингвистическое оформление предполагает наличие коммуникативных стратегий под ними автор [1] понимает совокупность языковых средств и речевых приемов для достижения намеченной цели
общения.
Автор выделяет несколько стратегий речевого поведения, а именно: стратегию дистанцирования, стратегию намека и уклонения, как стратегии маневрирования и стратегию поддержки контакта как стратегии реагирования. Каждая стратегия характеризуется набором определенных средств для ее реализации, чему и посвящается отдельная лекция. Стратегия дистанцирования – стремление регулировать степень близости/удаленности с
собеседником.
Исходя из набора конкретных лексико-грамматических средств, реализуемых в вышеозначенных целях, в стратеги дистанциования можно наметить две тактики: а) связанные со смещением временного плана; и б) с использованием
модальных глаголов и условного наклонения.
Смещение временного плана можно использовать для снижения категоричности высказывания, и для того, чтобы облечь в тактичную форму вопросы личного характера. Так, по иннию британских исследователей, при решении таких задач уместнее употреблять не высказывания в Present Simple, а Past или
Future.
На использовании простого будущего времени строятся формулы приказания/инструкции (will you…) и
предложения (shall I/we…).
Для формул вежливой просьбы характерно употребление простого прошедшего времени, устанавливающее некоторую дистанцию во времени между самой просьбой и действием (I wondered/I thought if you
could …).
Продолженное время , часто использующееся в тех же ситуациях, способствует выражению просьбы в
менее навязчивой форме.
Will you be leaving this afternoon?
I was thinking/I was wondering/ I’m hoping you lend me…
Таким образом, можно отметить, что обе тактики направлены на смягчение взаимопонимания, как залог обеспечения обеим стонам диалога
возможность свободы.
Конечно, нельзя не обратить внимания на то, что и в русском языке достаточно средств и приемов вести вежливую беседу, однако их применение является выборочным, и по мнению авторов, обусловленным коммуникативным контекстом, в то время как для англоговорящего, они являются
нормой.
Стратегия намека – это демонстрация эмоционального отношения, которое также имеет свои исторические и психологические различия в
рассматриваемых культурах.
Так, если для россиян характерен откровенный и глубокий разговор, предполагающий эмоциональную вовлеченность собеседника, и одной из функций речи является, по замечанию А.
Вержбицкой, вербальное выражение эмоций, то для англичанина эмоциональность представляет угрозу бесконфликтной атмосфере разговора. На речевом уровне это отражается в применении двух стратегических приемов understatement и overstatement.
Использование данных приемов позволяет удерживать разговор в русле общепринятых норм эмоционально нейтрального общения, сглаживая острые углы, а также демонстрируя интерес к собеседнику и обеспечивая тем самым необходимый контакт.
При использовании данной стратегии говорящий использует большое число разного рода допущений и недомолвок. Для этого применяются минимизаторы (just, only, abit/a little), модификаторы степени типа somehow, somewhat, глаголы намерения типа to
be inclined, to tend, to intend.
Продолжением предыдущей стратегии намека является стратегия уклонения. Выражается это либо в уклонении от ответственности за объективность высказываемого и переносом акцентов на общепринятое мнение (It is well known that…/ They say…), или наоборот, подчеркиванием собственного мнения (to my mind…/in my opinion…/ as far as I am
concerned…/ Well, personally I sort of think…).
Таким образом, необходимо отметить, что все применяемее стратегии англоязычного речевого общения направлены на смягчение взаимного воздействия, предоставляя собеседникам большую свободу в реализации прагматического значения речевого взаимодействия характерно прямое воздействие на собеседника как в эмоциональном, так и в прагматическом плане. Подобное расхождение в мировосприятии и речевых стратегиях его отражения как раз и вызывает определенные трудности в общении русско- и англоязычных участников акта общении и требует
разъяснения и тренировки.
Стратегии коммуникативной поддержки собеседника выражается в комплиментах, хвалебных отзывах практически по любому положительному поводу, в “дежурных” улыбках по отношению к партнеру. На взгляд русскоязычного участника общения подобные проявления могут показаться чрезмерными, однако являются нормой
для английской культуры.
Здесь же мы говорим об умении строить беседу, придерживаясь определенной структуры. Зарубежными учеными выделяются 5 этапов процесса общения. Каждый из них имеет свой набор правил
установления коммуникативного контакта.
Подобные стратегии более уместны в отношениях формальных и менее строги в неформальных контактах. Однако суть вопроса состоит в том, что человеку, претендующему на знание культуроведческого и поведенческого плана для осуществления более эффективного общения с
носителями другого языка.
Данный курс представляет большую ценность в плане оснащения языковыми средствами выражения всех стратегий речевого поведения, что является важным для демонстрации и затем для применения этих техник для осуществления реально
эффективного общения.
Благодаря курсу “Стратегии речевого поведения в англоязычной среде” я стала внимательнее и точнее переосмысливать свое поведение на уроке с тачки зрения адекватности его с позиций англоязычости. Нужно приучать учащихся к следованию тем стратегиям речевого поведения,
которые являются нормой английского языка.
Мы провели несколько занятий в 11 классах, внедряя различные модели стратегий речевого поведения. Особенно интересными для учащихся стали некоторые характерные черты стилей
формального (FS) и неформального (IFS) общения.
Формальное общение в целом гораздо более вежливое, характеризуется отсутствием прямолинейности и, соответственно, более
длинными фразами:
FS: Thank you…, hello… – IFS: Thanks…, hi …
Учащимся были предложены пять таблиц из лекции Ю.Б. Кузменковой “Смягчение посредством
вопросов”.
Таблица 1–5
(Приложение)
Учитель с учениками подробно обсудили и
проанализировали этот раздаточный материал.
На следующем уроке классу были выданы
фрагменты текстов художественной литературы:
Приложение 1 – Charles Dickens “David Copperfield” и Приложение 2 – Arthur Hailey
“Airport”.
Все учащиеся были разделены на 2 группы. Одна группа должна была выделить фразы формального общения, а другая – фразы неформального общения.
После этого представители команд выписывали отмеченные фразы на доске. Противоположная команда оценивала увиденные результаты. Если встречались ошибки, учитель наводящими вопросами мог бы помочь классу.
В моей практике результат был положительным, и необходимости
вмешиваться учителю не было.
Таким образом, старшеклассники на собственном опыте убедились, что выбор конкретных языковых моделей связан со степенью сложности коммуникативных задач и отношениями между
собеседниками.
В проекте образовательных стандартов нового поколения важнейшим фактором результата является действенный подход, т.е. привлечение
учащихся к самостоятельной деятельности.
Это еще раз подтверждают слова Б. Франклина:
“Tell me and I forget. Teach me and I remember.
Involve me and I learn”. |
“Скажи мне, и я забуду. Научи меня, и я запомню.
Вовлеки меня, и я выучу” |
Литература
Ю.Б. Кузьменкова. Материалы курса “Стратегия речевого поведения в англоязычной среде”. Лекции 1-8. – М.: Педагогический университет
“Первое сентября”, 2000.
Преодоление трудностей общения на английском языке Ссылка на основную публикацию
Источник: http://8.orange3.ru/2313/