Все профессии нужны или профессиональный сленг на английском

Профессиональный сленг в английском. Как его использовать?

– Привет! Как дела? – Привет! Нормально. Только поставили на клеймы, столько демеджей и рефандов, что голова кругом.  

Думаете, это набор слов? На самом деле, это реальный типичный разговор офисных сотрудников, возможно, из отдела логистики или контроля качества.

Пока идет ярая борьба вокруг языковых предпочтений сторонников русского, украинского или венгерского, давайте прислушаемся к тем речевым оборотам, которые сегодня используются  в офисах современных компаний: “Что у нас по инбаундам? Форвардни мне имейл с инвойсом от саплаера, плиз. И забукай митинг рум на завтра”.

Из этих примеров, помимо местоимений и предлогов, моя бабушка еще слово “завтра” сможет понять.

Обратите внимание

Самое удивительное то, что даже те белые воротнички, которые английский знают на уровне алфавита, отлично разберутся, о чем идет речь, так как иностранный язык настолько плотно вошел в нашу рабочую среду, что стал частью профессионального сленга и жаргона.

Можно спорить долго и бессмысленно о преимуществах и недостатках этого явления, а можно перевести свой рабочий английский на более высокий бизнес уровень.  

 

В современном английском языке очень четко прослеживается тенденция сокращать слова

Например,  ads (=advertisements), pro (professional), doc (= doctor), lab (=laboratory), bot (=robot), net (=internet). Можете смело брать эти слова в свой активный запас. 

Отдельная категория – это акронимы

Что такое акроним? Ловите FYI (for your information): 

  • NBD ( No big deal),
  • NP (No problem),
  • Def (Definitely),
  • BC (Because),
  • LMK (Let me know),
  • BRB (Be right back),
  • IMO (In my opinion),
  • YW (You're welcome).

Некоторые из этих аббревиатур уже превратились в самостоятельные понятия:

  • FIFO (first in first out),
  • LIFO (last in first out),
  • Q1 (first quarter),
  • FO (chief financial officer),
  • FTE (full time employee),
  • SOP (standard operational procedures),
  • NRN (No reply necessary).

Наверняка, вы использовали слово “лузер” (loser), которое означает “неудачник”, “проигрывающая компания”.

Окончание –er дало рождение еще нескольким распространенным жаргонизмам: marketer – сбытовщик, закупщик; hawker – “уличный торговец” (от hawk – “торговать вразнос; торговать на улицах”).

Суффикс – er употребляется также для образования существительных от числительных, когда мы говорим о денежных знаках достоинством пять, десять долларов или фунтов стерлингов. Например, fiver – 5$/5£, tenner  – 10$/10£.

Многие считают, что куда там бедному английскому меряться силушкой словарного запаса с могучими славянскими языками.

На самом деле, в языке Британской Королевы достаточно морфем для образования уменьшительно-ласкательных форм, для передачи субъективно-оценочных и эмоционально-стилистических окрасок.

Многочисленную группу составляют жаргонизмы с окончанием –y и – ie: pricey –дороговато, “кусается” (о цене), завышенная цена; cheapie  – дешевка, дешевый товар, барахло; biggie – важная персона, шишка, большой начальник.

Очень быстро входят в активное использование композитные слова. Например, comeback (возобновление заказов, возвращение), rag-fair (барахолка), moneybags (богатые люди), slop-shop (магазин дешевой одежды), bosshead (руководитель проекта).

Важно

Интерес представляют и blended words, т.е слова, которые образование, так сказать, из “запчастей” других слов: Brexit (Britain+ exit = выход Британии из ЕС), bomorrow (business day+ tomorrow = next business day, следующий рабочий день).

Профессиональные сленг и жаргон – тема неоднозначная. И даже бородатые лингвисты не всегда сходятся во мнениях по этому вопросу. Например, какое именно слово считать профессионализмом, а какое профессиональным жаргоном. Важно то, что жаргон характерен для устной речи, а в официальной переписке и письменной речи лучше его не употреблять.

Во-вторых, как и с идиомами, использование сленга и жаргона должно быть уместным и дозированным. Следующий важный момент, не используйте выражения, в которых вы не уверены или очень заумные фразы, поскольку вы  рискуете поставить в неловкое положение вышестоящее лицо, и тогда уже неловко может быть вам.

Тем более, если ваш босс не native speaker, а такой же пользователь английского.

Зачастую изучение жаргона и сленга не входит в программу курсов иностранного языка. Потому, если вам кажется, что Я ВСЕ ЗНАЮ, мы попробуем вас удивить своим Instagram. Он откроет для вас новые грани английского.

Подписывайтесь!

Вам могут понравится:

Источник: https://yappicorp.com.ua/posts/read/professionalnyj-sleng-v-anglijskom

Топ 18 профессий, где очень нужен английский

Сегодня без знания английского языка очень сложно найти работу, но существуют профессии, где без него просто не обойтись. Предлагаем вашему вниманию ТОП-18 таких специальностей!

Программисты и мобильные разработчики

Специалисты, выбравшие сферу IT-технологий, должны идеально знать как разговорный, так и технический английский язык. Причин тому несколько:

  • хорошее понимание среды разработки;
  • ведение технической документации;
  • работа с англоязычными интерфейсами, источниками и литературой. На данный момент на русский язык переведено не более 10-15% всех полезных книг для программистов;
  • сотрудничество с зарубежными коллегами, общение на международных форумах;
  • посещение международных конференций, вебинаров;
  • получение престижного образования на зарубежных онлайн-курсах.

При обучении стоит акцентировать внимание на технической части, рекомендованный уровень – Upper Intermediate.

Веб-дизайнеры

Творческая профессия для людей, которые желают получать солидный оклад. Специалист занимается проектировкой пользовательских интерфейсов для мобильных приложений, сайтов, программ. Веб-дизайнеры обязаны быть не только креативными, но и хорошо образованными людьми, желающими изучать иностранные языки. Эти знания необходимы для решения следующих задач:

  • использование качественного англоязычного программного обеспечения;
  • поиск и коммуникация с иностранными заказчиками, которые готовы платить за работу веб-дизайнеров большие гонорары;
  • поиск и анализ информации;
  • работа с техническими заданиями.

Журналисты

Перед написанием статьи или созданием репортажа журналисты тщательно прорабатывают материал, ведь они не могут предоставить людям недостоверные данные. В их обязанности входит изучение прессы, общение с коллегами, зарубежными звездами, политиками и другими медийными лицами.

В этой профессии знание английского просто необходимо, если мастер пера не владеет рассматриваемым языком, то в итоге получается игра в испорченный телефон. Уровень английского у журналистов должен быть не менее C1-C2, в противном случае специалист никогда не получит хорошую работу и популярность.

Гиды

Туристический сегмент является достаточно прибыльным сектором экономики, поэтому любая профильная компания заинтересована в привлечении хорошего гида. Этот специалист в совершенстве должен знать разговорный английский язык, который он использует для коммуникации с зарубежными туристами.

Инженеры

Инженеры работают с иностранными партнерами, технической литературой, отвечают за закупку оборудования и вспомогательных материалов, поэтому им английский язык для работы крайне необходим.

Нередко опытных инженеров, хорошо зарекомендовавших себя, приглашают в зарубежные компании, в этом случае безупречное знание иностранного языка становится огромным плюсом, оказывающим положительное влияние на размер оклада и должность.

Сфера авиаперевозок

Стюардессы, пилоты и другие члены летного экипажа получают солидную заработную плату, за время работы на международных маршрутах они успевают посмотреть большую часть мира.

Представители этих профессий общаются непосредственно с пассажирами воздушных суден, используя международный язык коммуникации – английский.

Если вы тяготеете к полетам и путешествиям, то необходимо владеть английским в совершенстве, а также знать «fluent speech» – свободную речь.

Маркетологи

Маркетолог является широкопрофильным специалистом, который работает с разными источниками, как журналисты или корреспонденты. Он занимается анализом информации, выводом продуктов на международный рынок, проведением соцопросов, поэтому обязан знать английский язык на уровне Advanced.

Еще одна проблема маркетологов разной специализации – отсутствие качественной литературы, переведенной на русский язык. Многие книги необходимо читать тогда, когда они только поступили в продажу, а ожидание русскоязычной версии сопряжено с потерей времени. Нет обучения – нет опыта и знаний, поэтому учебник по английскому языку должен быть настольной книгой каждого маркетолога.

Врачи, имеющие узкую специализацию

Косметологи, пластические и другие хирурги, стоматологи тоже должны знать английский язык. Во-первых, он необходим им для обучения, во-вторых, для общения с пациентами, в-третьих, для повышения квалификации. Вот еще несколько причин, из-за которых врачу стоит изучать иностранный язык:

  • возможность продолжить обучение за границей;
  • получение должности в международной клинике;
  • повышение профессионального уровня, что позволяет помочь еще большему количеству пациентов;
  • врач сможет принимать участие в международных конференциях.

Знание английского является основным фактором, оказывающим влияние на профессиональный рост, престижность и популярность врача.

Экономисты

Высокооплачиваемый экономист занимается не только внутренним аудитом показателей компании, но и анализом международного экономического рынка.

Поэтому уровень знания английского у экономистов должен быть не ниже Upper-Intermediate, иначе он не сможет выполнять свои обязанности в полной мере: валютный рынок, рынок ценных бумаг и другие.

Вызвано это тем, что большее количество экономических понятий, законов и теорий было создано в зарубежных странах.

Дипломаты

Дипломаты представляют интересы родного государства и его граждан в других странах, умея мастерски вести переговоры.

Эти специалисты обязаны знать иностранный язык на уровне Mastery, ведь именно он является основным инструментом коммуникации в дипломатических сферах.

Мастерство разговорной речи они совершенствуют на протяжении всей своей карьеры, многие дипломаты являются полиглотами, знающими более 3-4 иностранных языков.

Модели

Модели демонстрируют одежду, макияж, прически, участвуют в фотосессиях, снимаются в рекламе.

Успешную модель приглашают на работу в Японию, Китай, США и другие страны, где она вынуждена общаться с визажистами, фотографами, работодателями на английском языке.

Также модели постоянно изучают тематическую литературу, смотрят fashion-tv, ведут блоги, повсеместно используя иностранный язык. Для людей, выбравших эту сферу, важно знание английского на уровне Intermediate или Independent User.

Переводчики

Переводчики-синхронисты, референты, универсалы и другие должны великолепно владеть английским языком, знания его на уровне Mastery или Advanced.

Читайте также:  Серіали англійською | серіали для вивчення англійської мови

Работа переводчиков очень хорошо оплачивается, уровень знания языка напрямую зависит от сферы деятельности.

Синхронисты должны отлично владеть разговорной речью, литературные переводчики обязаны в совершении знать грамматику, синтаксис, а также сферу, в которой работают (медицина, юриспруденция и другие).

Адвокаты

Адвокаты специализируются на оказании профессиональной юридической помощи, защищая интересы частных лиц и организаций, отстаивая их права в суде. В этом сегменте наблюдается высока конкуренция, поэтому многие компании выдвигают к адвокатам серьезные требования, одно из главных – знание английского языка на уровне Upper-Intermediate и выше.

Также адвокатам рекомендуется регулярно посещать тематические курсы, предназначенные для юристов, которые позволят досконально изучить специфические термины, понятия, правила их употребления и тонкости перевода. Необходимо совершенствовать как разговорные, так и грамматические навыки, что автоматически увеличит значимость специалиста, как профессионала.

Учителя

Знать иностранные языки должен каждый учитель, ведь навыки разговорной речи и письма открывают перед этим специалистом широкие возможности:

  • трудоустройство в частную школу, что гарантирует высокий оклад;
  • поездки на международные конференции;
  • работа по обмену в других странах;
  • уроки по Skype.

Знание английского позволяет учителю разрабатывать новые методики для работы с учениками. Активная трудовая деятельность дает шанс получить известность, одержать победу в престижных конкурсах.

Кинокритики

Кинокритики работают в сфере искусства, изучая, анализируя разнообразные фильмы и мультфильмы. Они составляют рецензии, принимают участие в ток-шоу, публикуют статьи в прессе, ведут собственные влоги и блоги.

Кинокритики должны изучать и знать иностранные языки, чтобы иметь возможность просматривать фильмы, получать информацию из источников, которые не были переведены на русский язык.

Знание английского открывает перед кинокритиками двери на международный рынок искусства.

Копирайтеры

Копирайтер наполняет интернет-пространство контентом, создает уникальные торговые предложения, слоганы, информационные статьи.

Не все копирайтеры знают английский язык, но те, которые изучают его, поднимают свой доход минимум на 40-50%.

Читая англоязычные источники, грамотный фрилансер может переводить новости, черпать идеи для вдохновения, работать с иностранными заказчиками. Рекомендованный уровень – Intermediate, но чем он выше, тем лучше.

Фиксеры

Фиксеры – представители редкой профессии, специализирующиеся на оказании помощи людям, работающим в их стране: военным, фотографам, журналистам, волонтерам и другим. Они обязаны знать родной и английский язык, который необходим им для коммуникации с разными специалистами. Работу нельзя назвать стабильной и высокооплачиваемой, но деятельность фиксеров имеет высокое социальное значение.

Гувернантки

Гувернантка не только следит за чужими детьми, но и обучает их. Современные родители стремятся брать на работу гувернанток, которые в совершенстве владеют английским языком.

Такой специалист способен улучшить произношение ребенка, расширить словарный запас, усовершенствовать правописание, поэтому его оклад достаточно солидный.

Гувернантки и гувернеры, владеющие английским языком, относятся к категории элитных педагогов.

Источник: https://www.profguide.io/article/top_18_professiy_gde_ochen_nuzhen_angliyskiy.html

Профессиональный сленг – что это?

Сленг – это особые слова, понятные лишь определенным объединениям людей, это отнюдь не слова-паразиты, усложняющие общение. Профессиональный сленг – это лексикон, который заменяет уже существующие слова литературного языка.

Функцией сленга является маскировка информации от людей, не посвященных в данную профессиональную деятельность. Если вы работаете в той или иной области, в ваш словарный запас непременно попадают такие словечки, понятные только вам и вашим коллегам, или людям, работающим в подобной сфере.

Наш язык богат и могуч, поэтому он постоянно меняется, обогащается новыми словами. Сленг – это, по сути, развитие языка, ведь иногда даже сленговые словечки со временем становятся литературными.

Существуют различные виды сленга. Сленг бывает общеизвестный и малоизвестный, в зависимости от сферы употребления. Например, молодежный сленг (бутик – бутерброд, а не модный магазин, как вы могли подумать, фары – глаза, чувак – друг, знакомый и т.

д) и студенческий сленг (шпора – шпаргалка, ботаник, знайка – тот, кто много учится, универ – университет и т. д. ) знаком большему количеству людей, так как все были молодыми и студентами и, соответственно, употребляли подобные слова.

А вот профессиональный сленг, о котором, как вы уже догадались, и пойдет речь в данной статье, это малоизвестный или узкоупотребляемый вид лексикона.

Так как профессий существует огромное множество, то и сленговых словечек, естественно, тоже не мало. В каждой сфере они свои.

Компьютерный сленг

Совет

У современных компьютерщиков, как и у любых других профессиональных деятелей, существуют понятные только им слова. Например, «мать», то есть системная плата, – один из важнейших элементов компьютера.

Представьте себе разговор в общественном транспорте: «А у меня мать вчера сгорела.

Придется новую искать!» Что можно подумать, если не знать значение сленгового словечка компьютерщика? Черный юмор получается какой-то.

Или, вот, например «забить в компьютер», что означает внести в компьютерную базу или список: «Я уже забил Васечкина в компьютер», означает – внес в список.

«Крякнуть» значит отнюдь не издать звук, как птица-утка, это означает взломать защиту какого-либо файла. «Ася» – это не имя, это сленговое название известной программы для общения (ICQ), и «Егор» – тоже не имя, это ошибка (error).

«Мыло» – не средство гигиены, а электронная почта. И это только малая часть сленга людей, занимающихся компьютерами.

Сленг телевизионщиков

На телевидении работает огромное количество людей, каждый из которых задействован в своей области. Это и операторы, и гримеры, и ведущие, и т. д. Соответственно, и слов профессионального сленга у них много.

Например, милым словечком «гоблины» называют массовку в студии на любом телешоу. Со словом «eхо» можно провести ассоциацию, часто так называют наушники. Да, это наушник, через который сценарист или шеф-редактор «дает в ухо», то есть передает необходимую информацию.

Детским словом «ладушки» называются аплодисменты, раздающиеся в студии.

Сленг спортсменов

В каждом виде спорта существуют свои сленговые слова и выражения. Например, в теннисе «спичка» – это когда мячик попадает в край стола и резко меняет направление. Спичку уже сложно принять.

«Свеча» – это высокий мяч далеко от стола. В футболе «горчичник» – это желтая карточка.

В стрельбе «молоко» – белое поле вокруг мишени, попадание в которую не приносит очков, «попасть в молоко» – промахнуться.

Обратите внимание

Сленг флористов

Чтобы вы подумали, если б услышали фразу «трупы в холодильнике»? Наверняка, что-то про морг. Но нет! Оказывается это увядшие цветы в холодильнике, которые подлежат списанию. А «обрезать ноги» – это не кровожадное действие, а всего лишь намерение обрезать стебли у цветов.

Зная некоторые фразы и выражения, относящиеся к сленгу, можно отождествлять людей с определенными профессиональными группами. Это интересная игра, особенно если долго едешь в городском транспорте. Прислушаешься к соседям и угадаешь, кто каким видом деятельности занимается.

Но многие слова и выражения сленга все же остаются непонятными для нас. Говоря на сленге, вы делаете свою речь экспрессивней и ярче, но все-таки помните, что ваш профессиональный сленг понятен далеко не всем, а правила делового этикета предполагают, в первую очередь, уважение к собеседнику.

Понимать друг друга – это важно, поэтому старайтесь говорить на языке, понятном каждому.

Источник: http://lasola.ru/career/professionalnyy-sleng-chto-eto.html

Профессии на английском языке: должности и сфера деятельности

Работа – важнейший способ самореализации человека, ведь профессия со временем практически превращается в наше второе я.

Во время знакомства или при заполнении официальных документов часто мы наравне с личными инициалами указываем и сферу деятельности, к которой принадлежим.

Называть свою фамилию и имя по-английски мы уже научились, а сегодня разберемся с тем, как обозначаются профессии на английском языке. Рассмотрим наименования должностей и проведем классификацию профессий по сферам деятельности.

Популярные профессии на английском

Начнем изучение с самых простых слов, которые будут часто встречаться в текстах и использоваться в диалогах.

Данный раздел материала можно использовать на занятиях курса «английский для детей», поскольку в нем приведены легкие и понятные для ребенка слова. Сама тема, безусловно, будет очень интересна малышам: ведь они смогут ответить по-английски на вопросы о том, кем работают их мама и папа, а также составить короткое описание своей собственной будущей профессии.

Для облегчения освоения новой лексики, в таблице приведены названия профессий на английском языке с переводом и с транскрипцией, отсортированные по алфавиту. Помимо этого, специально для того, чтобы дети смогли изучать лексику самостоятельно, добавлена русская транскрипция, передающая приблизительное звучание английских букв.

30 популярных профессий
Название Транскрипция Произношение Перевод
Actor [æktə] [актэ] Актер
Actress [æktrəs] [актрэс] Актриса
Baby-sitter [beibi ‘sitə] [бэйби ситэ] Няня
Builder [bıldə] [билдэ] Строитель
Businessman(woman) [bɪznəsmən] [бизнэсмэн] Бизнесмен
Cook [kʋk] [кук] Повар
Chef [ʃef] [шэф] Шеф-повар
Chief [ʧi:f] [чииф] Начальник
Clerk [klɑ:k] [клаак] Служащий
Cosmonaut [kɔzmənɔ:t] [коузмэнот] Космонавт
Dentist [dentıst] [дэнтист] Стоматолог
Doctor [dɔktə] [доктэ] Доктор
Driver [draıvə] [драйвэ] Водитель
Engineer [enʤı’nıə] [энджиниэ] Инженер
Farmer [fɑ:mə] [фаамэ] Фермер
Flight attendant [flaɪtə’tendənt] [флайтэтэндэнт] Стюардесса
Guide [gaıd] [гайд] Гид, экскурсовод
Hairdresser [hɜə,dresə] [хээдрэсэ] Парикмахер
Housewife [hauswaıf] [хаусвайф] Домохозяйка
Journalist [ʤə:nəlıst] [джёнэлист] Журналист
Lawyer [lɔ:jə] [лоойэ] Юрист
Manager [mænıʤə] [маниджэ] Менеджер
Musician [mju:’zıʃən] [мьюзишэн] Музыкант
Pilot [paılət] [пайлэт] Летчик
Police officer [pə’li:s’ɔfısə] [пэлис офисэ] Полицейский
Secretary [sekrətrı] [сэкрэтри] Секретарь
Shop assistant [ʃɔpə’sıstənt] [шопэсистэнт] Продавец
Soldier [səulʤə] [соулджэ] Солдат
Sportsman [spɔ:tsmən] [споотсмэн] Спортсмен
Tailor [teılə] [тэйлэ] Портной
Teacher [ti:ʧə] [тичэ] Учитель
Veterinarian [vetərı’nɜərıən] [витэринэриэн] Ветеринар
Waiter [weıtə] [уэйтэ] Официант
Waitress [weıtrəs] [уэйтрэс] Официантка
Writer [raıtə] [райтэ] Писатель
Читайте также:  Топ 20 интересных фактов об английским языке

Этот список профессий на английском языке легко заучить наизусть, т.к. данные слова будут часто встречаться при изучении диалогов и переводе текстов. В последующих разделах приведены обозначения более узких профессиональных сфер.

Эти английские термины необходимо знать при поступлении в зарубежные университеты (чтобы выбрать будущую профессию), а также для составления резюме (чтобы правильно указать полученную специальность и должность, на которую претендуете).

Профессии, связанные с управлением, экономикой и финансами

Бизнес, финансы, руководящие должности и многое другое манят будущих студентов своей привлекательностью.

Каждый хочет обеспечить себе перспективную должность и стабильно высокую зарплату, поэтому подобные университетские факультеты всегда завалены множеством заявок.

Да и на открытые вакансии с экономическим уклоном работодатель получает сотни откликов. Рассмотрим, как коммерческие профессии называются на английском языке.

Экономическая сфера
Наименование Транскрипция Перевод
Accountant [ə’kauntənt] Бухгалтер
Administrator [əd’mınıstreıtə] Администратор
Assistant [ə’sıstənt] Помощник, ассистент
Attorney [ə’tə:nı] Адвокат
Auditor [ɔ:dıtə] Аудитор
Banker [bæŋkə] Банкир
Broker [brəukə] Брокер
Bookkeeper [bυk̗ki:pə] Счетовод
Business owner [bıznıs’əunə] Предприниматель
Business representative [bıznıs,reprı’zentətıv] Торговый представитель
Cashier [kæ’ʃıə] Кассир
Dealer [di:lə] Дилер, распространитель
Director [dı’rektə] Директор компании, член совета директоров
Distributor [dıs’trıbjutə] Дистрибьютор
Economist [i:’kɔnəmıst] Экономист
Entrepreneur [,ɔntrəprə’nə:] Владелец, бизнесмен
Expert [ekspə:t] Эксперт, консультант
Financier [faı’nænsıə] Финансист
Goods manager [gudz’mænıʤə] Товаровед
Head [hed] Глава (отдела, департамента)
Inspector [ın’spektə] Инспектор, контролер
Insurance agent [ın’ʃuərəns’eıʤənt] Страховой агент
Manufacturer [mænju’fækʧərə] Владелец промышленного предприятия
Merchant [mə:ʧənt] Коммерсант
Notary public [nəutərı’pʌblık] Нотариус
Personal assistant [pə:snlə’sıstənt] Личный секретарь
Producer [prə’dju:sə] Продюсер
Realtor [rıəltə] Риэлтор
Receptionist [rı’sepʃənıst] Секретарь в приемной
Supervisor [sju:pəvaızə] Контролер, супервайзер

Творческие профессии

Но погоня за длинным рублем, долларом или фунтом стерлингов не отменяет склонность к творчеству. И по-настоящему талантливые люди в сфере искусства тоже способны прилично зарабатывать, иметь престиж и авторитет в обществе. Рассмотрим термины, обозначающие творческие профессии на английском языке с переводом и транскрипцией.

Сфера искусств и творчества
Наименование Транскрипция Перевод
Architect [ɑ:kıtekt] Архитектор
Artist [ɑ:tıst] Артист, художник
Author [ɔ:θə] Автор текстов, произведений
Cameraman [kæmrəmæn] Кинооператор
Choreographer [kɔrı’ɔgrəfə] Хореограф
Composer [kəm’pəuzə] Композитор
Conductor [kən’dʌktə] Дирижер
Copywriter [kɔpɪraɪtə] Копирайтер, составитель текстов
Decorator [dekəreıtə] Дизайнер-оформитель
Designer [dı’zaınə] Дизайнер-проектировщик
Editor [edıtə] Редактор
Film director [fɪlmdı’rektə] Кинорежиссер
Image maker [ımıʤ’meıkə] Имиджмейкер
Interpreter [ın’tə:prıtə] Переводчик
Jeweler* [ʤu:ələ] Ювелир
Model [mɔdl] Модель, манекенщица
Painter [peıntə] Живописец
Philosopher [fı’lɔsəfə] Философ
Photographer [fə’tɔgrəfə] Фотограф
Poet [pəuıt] Поэт
Scientist [saıəntıst] Ученый
Screenwriter [skriːnraɪtər] Сценарист
Sculptor [skʌlrtə] Скульптор
Stylist [staılıst] Стилист
Tattooist [tə’tu:ıst] Тату-мастер

*Часто встречается написание этой профессии с удвоенной буквой: Jeweller.

Сфера услуг, строительство и рабочие специальности

А кому-то по душе более скромные, но стабильные рабочие профессии. Да и поговорку о синице в руке и журавле в небе никто не отменял, поэтому название рабочих профессий на английском тоже не помешает знать.

Сфера услуг, строительство и производство
Наименование Транскрипция Перевод
Adjuster [ə’ʤʌstə] Сборщик, наладчик
Agronomist [əg’rɔnəmıst] Агроном
Baker [beıkə] Пекарь
Bartender [bɑ:,tendə] Бармен
Bodyguard [bɒdɪɡɑ:d] Телохранитель
Bricklayer [brık,leıə] Каменщик
Butcher [buʧə] Мясник
Caretaker [kɜə,teıkə] Смотритель, сторож
Carpenter [kɑ:pıntə] Плотник
Computer operator [kəm’pju:tə’ɔpəreıtə] Оператор ПК
Concrete worker [kɔnkri:t’wə:kə] Бетонщик
Confectioner [kən’fekʃnə] Повар-кондитер
Controller [kən’trəulə] Диспетчер
Courier [kurıə] Курьер
Crane operator [kreın’ɔpəreıtə] Оператор строительного крана
Dairymaid, Milkier [dɜərımeıd, mılkə] Доярка
Dishwasher [dıʃ,wɔʃə] Посудомойщик
Electrician [ılek’trıʃən] Электрик
Erector [ı’rektə] Монтажник
Fisherman [fıʃəmən] Рыбак
Fitter [fıtə] Монтажник, установщик
Foreman [fɔ:mən] Бригадир, мастер
Gardener [gɑ:dnə] Садовник
Glazier [gleızjə] Стекольщик
Guard [gɑ:d] Охранник
Janitor [ʤænıtə] Уборщица
Joiner [ʤɔınə] Столяр
Letter, Postman [letə, pəustmən] Почтальон
Librarian [laı’brɜərıən] Библиотекарь
Loader [ləudə] Грузчик
Locksmith [lɔksmıθ] Слесарь
Mechanic [mı’kænık] Механик
Medical assistant [medıkələ’sıstənt] Фельдшер
Miner [maınə] Шахтер
Plasterer [plɑ:stərə] Штукатур
Plumber [plʌmə] Сантехник
Porter [pɔ:tə] Портье, швейцар
Printer [prıntə] Печатник, работник типографии
Repairer [rı’pɜərə] Мастер, ремонтник
Sailor [seılə] Моряк
Shoemaker, Cobbler* [ʃu:,meıkə, kɔblə] Сапожник
Smith [smıθ] Кузнец
Specialist [speʃəlıst] Специалист
Street cleaner [stri:t’kli:nə] Дворник
Train driver [treın’draıvə] Машинист
Trainer, coach [treınə] Тренер
Travel agent [trævl’eıʤənt] Туристический агент
Turner [tə:nə, kəuʧ] Токарь
Unskilled labourer [ʌn’skıld’leıbərə] Разнорабочий
Welder [weldə] Сварщик
Work superintendent [wə:k,sju:pərın’tendənt] Прораб

*Термин Cobbler имеет несколько значений по английскому языку. Помимо профессии сапожника он способен описывать «фруктовый пирог» и «плохого мастера», поэтому внимательно следите за контекстом высказывания.

Бюджетная сфера

В этом разделе приведем наименования профессий, связанных с образованием, медициной и государственной службой. Конечно, на такие посты не всегда берут иностранцев, но для общего развития знать их обозначения необходимо. Итак, изучим, как называются подобные профессии на английском языке с переводом на русский.

Специальности бюджетной сферы и государственные должности
Названия Транскрипция Перевод
Cardiologist [kɑːdɪˈɒlədʒɪst] Кардиолог
Civil servant [sıvl’sə:vənt]] Чиновник, госслужащий
Clergyman, Priest [klə:ʤımən, pri:st] Священник, священнослужитель
Deputy [depjutı] Заместитель, депутат
Educator [edju:keıtə] Воспитатель
Firefighter [faɪəfaɪtər] Пожарный
Head teacher [hed’ti:ʧə] Завуч
Investigator [ın’vestıgeıtə] Следователь
Judge [ʤʌʤ] Судья
Minister [mɪnɪstə] Министр
Nurse [nə:s] Медсестра
Obstetrician [ɔbste’trıʃən] Акушер
Oculist [ɔkjulıst] Окулист
Pediatrician [pi:dɪə’trɪʃn] Педиатр
Politician [pɔlı’tıʃən] Политик
Public prosecutor [pʌblık’prɔsıkju:tə] Прокурор
Secretary of State [sekrətri əv steɪt] Государственный секретарь, Министр (в США министр иностранных дел)
Serviceman [sə:vısmæn] Военнослужащий
Surgeon [sə:ʤən] Хирург
Tax officer [tæks ɔfısə] Налоговый инспектор

Источник: https://speakenglishwell.ru/professii-na-anglijskom-yazyke/

6 способов выучить английский для профессиональной деятельности: how to talk shop

Английский — самый быстроразвивающийся язык в истории человечества. Сегодня на нем говорят примерно 1,75 миллиарда людей по всему миру. А это почти 25% населения планеты!

Английский не только используется в повседневных ситуациях, но и стал полноценным лингва франка в деловой и профессиональной сфере. Изучение английского — не только веселое и интересное занятие, но и важный шаг для продвижения в карьере.

Если вы учите английский именно с целью карьерного роста, вероятно, вы уже посещаете курсы, занятия или тренинги английского для своей профессиональной сферы.

Но будет ли достаточно знаний, полученных на курсах? Чтобы учить язык быстрее и эффективнее, вам необходимо практиковать английский вне учебной обстановки и есть множество способов сделать так, чтобы профессиональный английский стал частью вашей жизни изо дня в день.

Чем больше вы практикуетесь, тем лучше у вас будет получаться, и тем больше возможностей для развития появятся в выбранной вами сфере.

Причины изучать профессиональный английский

Существует множество причин выучить специфическую лексику и терминологию, которая используется в вашей профессиональной области, даже если вы не собираетесь в скором времени искать англоязычную работу:

  • Вы получите больше вариантов для трудоустройства. Работа на многих крупных предприятиях сейчас требует знания английского языка, особенно если предприятия сотрудничают с международными покупателями или партнерами. Знание английского открывает двери к лучшим специальностям, позволяя выделиться в качестве соискателя.
  • Вам будет намного проще общаться. Неважно, в какой части мира вы находитесь, поскольку буквально во всех странах местные жители хоть немного, но знают английский, и вы сможете использовать язык, чтобы что-то узнать, попросить или обменяться впечатлениями.
  • Он пригодится вам для получения повышения. Даже если вы начали работать на самой низкой должности в компании, где знание английского не является первостепенным, вам легче будет получить повышение, зная английский. Многие менеджеры, руководители и другие важные сотрудники компании должны владеть английским именно в силу усложнения профессиональных связей и расширения взаимодействия с партнерами.
  • У вас появится шанс работать за границей. Если вы надеетесь переехать куда-либо, где говорят по-английски, самое сложное и важное — найти работу на новом месте. Знание английского даст вам значительное преимущество, когда вы будете рассылать резюме.

Разница между профессиональным и повседневным английским

Не волнуйтесь, если вы все это время изучали «обычный» английский: вам в любом случае понадобится знание основ чтения, письма и говорения на английском, чтобы взяться за деловой английский.

Вы же в любом случае говорите на одном и том же языке, и когда просто рассказываете об отличном фильме, который вчера посмотрели, и когда обсуждаете важное собрание, которое состоится в ближайшее время. Основное различие заключается в используемой лексике и темах общения.

Профессиональный английский ориентирован на общение в чисто деловых условиях с сотрудниками, покупателями, начальником и кем-либо, кто имеет отношение к вашей работе.

Важно

Знание профессионального английского подразумевает знание этикета делового общения по телефону и по переписке, умение писать отчеты, участвовать в собраниях и быть частью повседневного рабочего распорядка.

Вам также будет необходимо уметь рассказать, и кратко, и подробно, о вашей сфере деятельности. Иными словами, если вы работаете в юридической фирме, вам необходимо хотя бы базовое владение юридической терминологией.

Итак, что нужно делать, чтобы профессиональный английский вошел в вашу жизнь?

1) Сосредоточьтесь на профессии.

«Профессиональный» — это обобщающая категория. Это очень общий термин, включающий в себя множество различных профессий.

Занятия и курсы по профессиональному английскому обычно охватывают только основные идеи, темы и лексику, которые вам понадобятся для применения в условиях деловой обстановки. Однако «всеобщего, универсального» офиса не существует, и вам определенно понадобится более специализированная лексика, напрямую зависящая от сферы и направленности вашей работы.

Читайте также:  Future perfect continuous (фьюче перфект континиус) — будущее совершенное длительное время в английском

Лексика, которую вы учите, новости, которые вы читаете, и любая другая работа над языковым материалом должна строиться с учетом вашей профессиональной среды. Это позволит вам наилучшим образом подготовиться к рабочим ситуациям, возможным проблемам и трудностям.

2) Установите RSS канал

RRS расшифровывается как «Rich Site Summary», но вместе с тем этот термин часто расшифровывают как «Really So Simple» (Сильно-сильно упрощенный). RSS-канал систематизирует все ваши подписки на любимые блоги, новостные и профильные сайты.

Чем это удобно? Это облегчает жизнь и экономит время: нет необходимости посещать все сайты один за другим. Просто открываете RSS-агрегатор и просматриваете все последние новости и обновления.

Есть множество отличных (и бесплатных) сайтов и сервисов, которые вы можете использовать для создания личного RSS-канала. Саые популярные – Feedly, Feedspot, The Old Reader.

Чтобы использовать свой RSS-канал для изучения профессиональной английской лексики, добавьте ваши любимые блоги, сайты новостей из вашей профессиональной сферы или бизнеса в целом в выбранный вами агрегатор. Например, вы можете следить за новыми публикациями в блоге LINGVISTER.

Проводите несколько минут каждый день за просмотром заголовков, статей и публикаций. Вы будете учить английский и одновременно следить за самыми важными новостями в мире бизнеса.

3) Всегда слушайте

Совет

Мы уже не раз обсуждали важность умения воспринимать англоязычную речь на слух, поэтому всегда держите «ухо востро». Если в вашем офисе уже говорят по-английски, слушайте во время собраний или обеденного перерыва.

Простое восприятие языка на слух поможет его лучше выучить. Обратите особое внимание на слова, которые используют люди, когда они употребляют то или иное слово, как они это делают.

Слушайте акцент, шутки, сленг, выражения, фразы.

Если вы что-то не понимаете, просто спросите, что это значит. Не нужно стесняться!

Если вы не работаете в англоязычной среде, посетите ее. Найдите место, куда ходят люди вашей профессии, и слушайте, что они говорят. Если это общественное место, вы можете даже представиться и объяснить, что вы учите бизнес-английский. Спросите их, не будут ли они возражать, если вы просто посидите и послушаете, что они говорят. И таким способом вы даже можете найти общий язык!

4) Совместите бизнес-английский с повседневным английским

Профессиональный английский, разговорный английский — это не два языка, а две взаимосвязанные сферы использования языка. Хорошая идея — работать над лексикой «попарно», совмещая разговорный английский с профессиональным.

Например, если вы учите слова, относящиеся к покупкам, вы также можете учить слова, которые относятся к профессиональной лексике отдела закупок.

Квитанция (receipt) в мире бизнеса будет называться «счетом» (invoice).

Магазин (store), где можно купить брюки, называется «магазином розничной торговли» (retailer), который закупает брюки в большом количестве у оптовой фирмы (wholesaler).

Если вы хотели купить больше вещей, но у вас не хватает средств (low balance) на банковском счету,, то нехватка средств бы называлась «ограниченным бюджетом» (small budget).

Главное — почувствуйте разницу между сферами использования нейтральной и деловой лексики.

5) Используйте агрегатор социальных сетей

Обратите внимание

Как и RSS-канал, агрегатор социальных сетей объединяет все обновления ваших лент новостей в разных соцсетях.

Такие сервисы, как Tweetdeck, Hootsuite и Rime позволят вам настроить то, что вы хотите видеть и читать.

Вы сможете следить за обсуждениями конкретных тем в Твитере или смотреть обновления, касающиеся конкретной компании или отрасли производства, а также то, что люди говорят об этом бренде.

Когда вы почувствуете себя достаточно смелым, присоединяйтесь! Социальные сети — открытая площадка для обсуждения, в котором может поучаствовать любой. Оставьте продуманный комментарий, отправьте ответный «твит», и вы постепенно «втянитесь» в такую практику в профессиональном английском.

6) Встречайтесь и общайтесь

Ничто не заменит реальное общение и личную встречу. Разговаривайте с людьми, которые работают в интересующей вас сфере, посещаете собрания, специальные открытые мероприятия, разговорные клубы, просто находитесь там и ведите себя естественно. Вы будете практиковаться и устанавливать полезные контакты, ведь вы встречаете людей, которые однажды в будущем могут быть полезны в вашей карьере.

Если вы волнуетесь за свой уровень английского, и это мешает вам присоединиться к общению, просто с первого же дня скажите, что только учитесь. Поверьте, большинство людей будут только рады помочь, говорить помедленнее или объяснить какие-то вещи, если будут знать, что вы только взялись за изучение языка.

Источник: https://lingvister.ru/blog/6-sposobov-vyuchit-angliyskiy-dlya-professionalnoy-deyatelnosti-how-to-talk-shop

Профессии и занятия на английском. Jobs and Occupations in English

Когда вам дают список профессий под названием Jobs или Professions с заданием выучить на следующее занятие, вам кажется это нереальным. На самом деле профессии – одна из самых простых для запоминания тем. Сегодня мы разберем, как образовать название профессии на английском языке, чтобы заодно вспомнить несколько глаголов и существительных.

Чтобы получить название профессии, в английском языке прибавляют суффикс с глаголу или к существительному, от которых происходит название профессии.

Попросту говоря – что человек делает на работе или с чем он работает – и есть корневая основа названия его професии.

Важно

Наиболее распространенные суффиксы — это er/-or, –ist, –ian.

Названия профессий, производные от глаголов:

-er

dance – dancer

build- builder

paint – painter

write- writer

[dɑːn(t)s]- ['dɑːn(t)sə] [bɪld] – ['bɪldə] [peɪnt] – ['peɪntə] [raɪt] – ['raɪtə]

танцевать – танцор

строить – cтроитель

рисовать- художник, маляр

писать – писатель

– or

invent – inventor

translate – translator

act – actor

edit – editor

[ɪn'vent] [ɪn'ventə] [trænz'leɪt] [trænz'leɪtə] [ækt] -['æktə] ['edɪt]- ['edɪtə]

изобретать -Изобретатель

переводить – Переводчик

играть роль – Актер

редактировать – редактор

Без суффикса judge – judge ['ʤʌʤ] – ['ʤʌʤ] судить – судья

Названия профессий, производные от существительных:

-ist

art – artist

reception– receptionist

[ɑːt] – ['ɑːtɪst] [rɪ'sepʃ(ə)n] -[rɪ'sepʃ(ə)nɪst]

искусство – художник

прием – администратор

-er

football – footballer

law – lawyer

['futbɔːl]- ['futbɔːlə] [lɔː] – ['lɔɪə ], ['lɔːjə]

футбол -футболист

закон -юрист

– or

sculpture – sculptor

['skʌlpʧə]- ['skʌlptə]

скульптура – скульптор

-ian

music- musician

beauty – beautician

politics – politician

['mjuːzɪk] – [mjuː'zɪʃ(ə)n] ['bjuːtɪ] – [bjuː'tɪʃ(ə)n] ['pɔlətɪks]- [ˌpɔlɪ'tɪʃ(ə)n]

музыка -музыкант

красота – косметолог

политика- политик

Для некоторых профессий сложно определить, от какого слова они произошли:

nurse[nɜːs] — медсестра

doctor['dɔktə] — врач

Иногда для образования профессии используется слова man или woman:

policeman/policewoman (police officer) businessman/businesswoman (business person)

craftsman — ремесленник

Названия некоторых профессий и занятий образуются при помощи суффикса -ee:

employee [ˌɪmplɔɪ'iː] — наемный работник

trainee [ˌtreɪ'niː] — практикант, стажер

Обычно профессии не изменяются по родам, но встречаются исключения:

waiter['weɪtə] / waitress ['weɪtrəs] — официант/официантка actor ['æktə] / actress ['aktris] — актер/ актриса

steward ['stjuːəd] / stewardess ['stjuːədəs] — стюард/стюардесса

* (сейчас чаще говорят flight attendant [flaɪt ə'tendənt], что обозначает то же самое, но без прямого указания на пол человека.

accountant [ə'kauntənt] бухгалтер
actor ['æktə] актер
actress ['æktrəs] актриса
architect ['ɑːkɪtekt] архитектор
astronaut ['æstrənɔːt] астронавт, космонавт
athlete ['æθliːt] спортсмен, легкоатлет
author ['ɔːθə] автор, литератор, писатель
baker ['beɪkə] булочник, пекарь
banker ['bæŋkə] банкир
barber ['bɑːbə] парикмахер (мужской)
beautician [bjuː'tɪʃ(ə)n] косметолог
broker ['brəukə] маклер, комиссионер, посредник
broker ['brəukə] маклер, комиссионер, посредник
burglar ['bɜːglə] вор-домушник, взломщик
butcher ['buʧə] мясник
carpenter ['kɑːp(ə)ntə] плотник, столяр
chauffeur ['ʃəufə ], [ʃəu'fɜː] водитель, шофёр
chef [ʃef] шеф-повар, главный повар
clerk [klɑːk] клерк, офисный служащий
coach [kəuʧ] тренер
cosmonaut ['kɔzmənɔːt] космонавт
craftsman ['krɑːftsmən] мастер, ремесленник
criminal ['krɪmɪn(ə)l] правонарушитель, преступник
dentist ['dentɪst] зубной врач, дантист
doctor ['dɔktə] врач, доктор
driver ['draɪvə] водитель, шофёр
editor ['edɪtə] редактор
engineer [ˌenʤɪ'nɪə] инженер, конструктор
farmer ['fɑːmə] фермер
fire fighter ['faɪəˌfaɪtə] пожарный
fisherman ['fɪʃəmən] рыбак, рыболов
interpreter [ɪn'tɜːprɪtə] переводчик
journalist ['ʤɜːn(ə)lɪst] журналист, корреспондент
judge ['ʤʌʤ] судья
lawyer ['lɔɪə ], ['lɔːjə] юрист, адвокат
magician [mə'ʤɪʃ(ə)n] волшебник, маг
mechanic [mɪ'kænɪk] механик
musician [mjuː'zɪʃ(ə)n] музыкант
nurse [nɜːs] сиделка, медицинская сестра
painter ['peɪntə] художник, маляр
pharmacist ['fɑːməsɪst] аптекарь, фармацевт
pilot ['paɪlət] лётчик, пилот
poet ['pəuɪt] поэт
policeman [pə'liːsmən] полицейский
politician [ˌpɔlɪ'tɪʃ(ə)n] политик
printer ['prɪntə] типограф, типографщик
professor [prə'fesə] профессор, преподаватель
priest [priːst] священник
receptionist [rɪ'sepʃ(ə)nɪst] администратор
retired [rɪ'taɪəd] вышедший на пенсию
sailor ['seɪlə] матрос, моряк
salesman ['seɪlzmən] продавец, торговец
secretary ['sekrət(ə)rɪ] секретарь, помощник
self-employed [ˌselfɪm'plɔɪd] работающий не по найму
shoemaker ['ʃuːˌmeɪkə] сапожник
soldier ['səulʤə] военнослужащий, военный
sportsman ['spɔːtsmən] спортсмен
tailor ['teɪlə] портной
teacher ['tiːʧə] учитель, учительница
unemployed [ˌʌnɪm'plɔɪd] безработный
veterinarian [ˌvet(ə)rɪ'nɛərɪən] ветеринар
waiter ['weɪtə] официант
waitress ['weɪtrəs ], [-rɪs] официантка
watchmaker ['wɔʧˌmeɪkə] часовщик

Чтобы узнать о том, чем человек занимается, вы можете задать ему вопрос What’s your job? (Кем вы работаете?) Но если вы не уверены, что у него есть работа, что лучше спросить What do you do? (Чем вы занимаетесь?), потому что в ответ можете услышать I’m retired (Я на пенсии), I'm a student at University или I’m unemployed at the moment (В данный момент я безработный).

Источник: https://enginform.com/article/professions

Ссылка на основную публикацию