Топ 20 интересных фактов об английским языке

7 интересных фактов об английском языке

ТОП 20 интересных фактов об английским языке

Сегодня без знания английского языка прожить сложно. Это язык международного общения, торговли, новых технологий.

С его помощью вы сможете открыть для себя новые знания, уверенно чувствовать себя в любой обстановке, достичь более значительных карьерных успехов.

Изучение английского может стать не только очень полезным, но и действительно интересным занятием. Убедиться в этом поможет наша подборка фактов.

Статистика

Хотя английский язык занимает только третье место в списке самых популярных, общее число людей, говорящих по-английски, составляет более миллиарда. Это примерно каждый седьмой землянин. Однако не стоит думать, что большинство англоговорящих живёт в США и Англии. Например, в Нигерии проживает больше носителей английского, чем в Англии. А в Швеции 89% жителей знают этот язык.

Великобритания и США

В языковой сфере между этими странами наблюдаются довольно туманные отношения. В период борьбы за независимость и строительства молодого американского государства предпринимались попытки придумать свой собственный американский язык, в чём особенно преуспел Ноа Уэбстер (Noah Webster), издавший свой «Американский словарь английского языка».

А в штате Иллинойс до 1969 года существовал закон, запрещающий говорить на английском. В качестве официального языка этого штата предписывалось использовать американский язык. Впрочем, в настоящее время в США исследователи выделяют целых 24 диалекта английского языка.

Неудивительно, что издателям пришлось переводить книги о Гарри Поттере с английского на американский.

Буквы

  • Чаще всего в английском языке используется буква E, а реже всего — Q.
  • Все знают, что буквы в английском языке могут произноситься совершенно по-разному. Вот наглядный пример: He believed Caesar could see people seizing the seas (Он верил, что Цезарь видел людей, захватывающих моря). В этом предложении звук [i:] передаётся семью разными буквосочетаниями.
  • Английский алфавит когда-то насчитывал на одну букву больше. Этой буквой был символ &.
  • Если убрать последние четыре буквы в слове queue (очередь), то его произношение не изменится.

Слова

В любом языке существуют необычные слова, выделяющиеся из общего ряда интересным написанием или звучанием. Вот несколько примеров из английского.

  • Самое длинное английское слово без гласных — rhythms (ритмы).
  • В английском языке есть слово с гласной, которая повторяется шесть раз, — indivisibility (единство).
  • Самое многозначное слово в английском языке — set. Оно имеет 44 основных значения для глагола, 17 значений для существительного, 7 значений для прилагательного и ещё несколько сотен различных вариантов. Так что при переводе этого коварного слова нужно быть особенно внимательным.
  • Pneumono­ultra­microscopic­silico­volcano­coniosis — самое длинное слово, которое обозначает название болезни и переводится на русский язык примерно так: «болезнь лёгких, вызванная вдыханием частиц вулканического происхождения или другого рода мелкой пыли». Самое интересное, что такой болезни на самом деле не существует.
  • С 1932 по 1940 год из-за типографской ошибки в словаре английского языка присутствовало слово, у которого не было значения. Это слово dord, известное также под названием «слово-призрак».

Предложения

  • Самая сложная скороговорка в английском языке: The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick.
  • Предложение The quick brown fox jumps over the lazy dog (Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку) уникально тем, что содержит все буквы английского алфавита. Именно поэтому оно используется для демонстрации различных шрифтов.
  • Самые короткие английские предложения, содержащие подлежащее и сказуемое, — это I am и I do.
  • Самое длинное предложение в художественной прозе на английском насчитывает 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).

История

  • Английский язык появился в раннем Средневековье в германских племенах (!), вторгшихся в Британию после ухода из неё римлян.
  • Слово bride (невеста) происходит от старинного германского слова, означающего процесс приготовления пищи.
  • Самыми древними словами на английском являются I (я), we (мы), two (два) и three (три). Лингвисты считают, что они появились несколько тысяч лет назад.
  • Слово goodbye (прощание) когда-то полностью звучало как God be with ye (староанглийское «Да пребудет с тобой Господь»).
  • До XV века в английском языке не было знаков препинания.

Богатство и бедность

Существует теория, что английский язык получил такое широкое распространение благодаря своей простоте и однозначности. Однако это совсем не так. В английском языке больше всего слов (около 800 000) и самые богатые синонимические ряды.

Например, для слова drunk (пьяный) существует 2 241 синоним, и этот результат даже зафиксирован в Книге рекордов Гиннесса. К тому же английский является одним из самых быстроразвивающихся языков.

Каждые 98 минут в разговорной практике появляется новое слово.

И вместе с тем 90% текстов, написанных на английском языке, используют не более 1 000 различных слов. А для обычного повседневного общения вполне достаточно знать 1 500–2 000 слов.

А какие интересные факты об английском языке знаете вы?

Блог

Различия между американским и британским английским

Английский язык очень богат своими вариантами. В мире много стран, где английский является государственным языком, и во всех этих странах существуют свои варианты английского. Мы  рассмотрим 2 самых популярных: американский английский и британский английский.

Если вы не знаете, какой из них выбрать, вы можете почитать нашу статью «Что выбрать: Британский или американский?».

Между ними существует множество различий в грамматике, произношении и написании слов, о которых нужно знать любому, кто собирается свободно владеть английским.

Подробнее

Почему Нью-Йорк называют Большим яблоком?

Джон Леннон говорил: “I regret profoundly that I was not an American and not born in Greenwich Village. It might be dying, and there might be a lot of dirt in the air you breathe, but this is where it’s happening” (Я глубоко сожалею о том, что я не американец и не родился в Гринвич-Виллидж. Возможно, он и умирает и в его воздухе очень много грязи, но это именно то место, где все происходит).

Нью-Йорк — огромный котел, полный странных, громких, сумасшедших и невероятно эксцентричных людей без комплексов, которым наплевать на то, что вы думаете о них. Нью-Йорк — это запах пиццы и мусора, это бейглы, Статуя Свободы, Пятая авеню, Бродвей, Вуди Аллен, Центральный парк и Таймс Сквер. Это город, который легче возненавидеть, чем полюбить. Но одно точно — в нем определенно нескучно жить.

Подробнее

Кто такие rednecks?

Если вы часто смотрите американское телевидение, фильмы и сериалы (включая гениальнейшее Duck Dynasty), то вы могли заметить частое обращение «rednecks» к определенной группе населения в США. Логичный вопрос: кто такие rednecks? Логичный ответ: видимо, люди с красными шеями. В этом есть часть правды.

По основной теории происхождения этого термина реднеками (буквально «красношеими») повелось называть белых фермеров, проживающих в сельской местности штатов, так как во время сельскохозяйственных работ под солнцем задняя часть их шеи краснела.

Еще одно популярное и безусловно более чем неуважительное название реднеков — white trash.

Сейчас чаще всего redneck применяется как оскорбление или шутливое, но по большей части снисходительное обращение к белым жителям малонаселенной американской глубинки, преимущественно юга (например, как наше «быдло» или «деревенщина»). Однако оно используется также как гордое самоназвание тех же реднеков.

Подробнее

Что такое Understatement?

Джордж Микеш в своей книге «How to be Decadent» утверждал: «The English have no soul; they have the understatement instead.» (У англичан нет души, вместо этого у них есть understatement).

Understatement — это умышленное преуменьшение положительных характеристик объекта речи.

Классическим примером подобного недосказания является сцена из «The Meaning of Life» Монти Пайтон, где во время многолюдного торжества объявляется классическая Смерть в черном балахоне и с косой и один из гостей произносит: «Well, that's cast rather a gloom over the evening, hasn't it?» (Это немного омрачило вечер, не так ли?). Или сцена, когда вместо ожидаемых нами криков и сквернословия офицер, только что лишившийся ноги, смотрит на свою несколько укороченную конечность и говорит: «Stings a bit.» (Покалывает немного)

Подробнее

20 интересных фактов об английском языке

Английский иногда кажется мейнстримом, а мы зачастую считаем себя выше мейнстрима. Вроде как, все кругом говорят на английском, банальщина, почему бы, например, не выучить санскрит? Или недавно нам пришло письмо с просьбой разрешить переводить наши дудлы на эсперанто. Оригинально, конечно.

Но не стоит забывать, что английский — это язык, обладающий необычным лексическим разнообразием, красивым фонетическим рисунком и многими удивительными особенностями.

Обиделась на своего бывшего преподавателя китайского, когда он на мое “У меня такая же сложная работа, как и у моего учителя китайского” с пренебрежением возразил, что преподавать английский — плевое дело.

Но должна же быть у меня профессиональная гордость! Какого черта? Трещать на языке любой может, преподнести же его не так-то легко. Считаю, что каждый язык уникален! Поэтому решила сделать подборку интересных фактов об английском языке.

Подробнее

‘Merica: Как американцы отмечают 4 июля

В США наступает пора фейерверков, полосато-звездных флагов, барбекю и поедания хот догов. Американцы — патриоты до кончиков пальцев, и все независимо от возраста справляют День Независимости с должным уважением и размахом.

Все-таки любят они свою страну и гордятся тем, что они американцы: “I’m Proud to Be an American”. А еще это отличный повод повеселиться. Итак, что должна сделать типичная американская семья 4 июля? Взглянем на традиции этого праздника. Не факт, что все их выполняют.

Однако большинство все-таки им следует.

Подробнее

Что такое пудинг?

Таинственное слово «пудинг». Оно ассоциируется со всем английским. Если у французов есть круассаны, а у бельгийцев — вафли, то у англичан есть пудинг.

Но что же это такое? Почему у нас его нет? И действительно ли у нас его нет? Из чего они его готовят и, самое главное, как он выглядит? Вот именно это меня приводит в негодование. Если хочешь узнать, что такое бейгл или макарон, в интернете есть однозначные картинки.

Все ясно и понятно! На лицо отличительные черты блюда. А как загуглишь «pudding», выпадает огромное количество фотографий десертов.

И они все разные! Вот и думаешь-гадаешь, что из них пудинг? Или они все пудинги? Как же тогда англичане между ними различают? Как же они понимают, что это пуддинг? Мозг кишит вопросами! И не можешь заснуть. Еще больше расстраиваешься, когда к тебе обращается человек с этими вопросами, а потом еще добавляет: «Ну, ты же знаешь английский!»

Подробнее

Некоторые фотографии и иллюстрации к статьям взяты из открытых источников. Если вы являетесь автором данного материала и не желаете видеть его на нашем сайте, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Интересные факты об английском языке

Изучать иностранный язык не только полезно, но еще и интересно, если отвлечься немного от грамматики и фонетики и узнать больше о самом языке. Английский язык является самым распространенным языком общения в мире после китайского и испанского.

На нем говорят более миллиарда человек, но почти половина из них вряд ли знают, почему местоимение «я» всегда пишется с большой буквы, или какое наидлиннейшее слово в английском языке. Об этих и некоторых других неожиданных фактах далее пойдет речь.

Немного истории

Английский язык зародился в раннем Средневековье, как ни странно, в германских племенах, которые вторглись в Британию после того, как ее покинули римляне.

Слово bride (перев. невеста) происходит от древнего германского слова, которое обозначает «готовить пищу».

Древнейшими словами в английском языке являются местоимения I (я), we (мы), числительные two (два) и three (три) и существительные town (городок), bad, gold, apple. Лингвисты полагают, что эти лексемы возникли еще несколько тысяч лет назад.

До XV века в английских предложениях не ставили знаки препинания. Английская пунктуация сегодня намного проще по сравнению с его орфографией.

До XIX века актера называли по-английски hypocrite, что значит «лицемер».

Читайте также:  Сериал ходячие мертвецы — цитаты на английском и факты из сериала the walking dead

Слова и выражения случайного происхождения

Всем известно английское слово «goodbye», которое используют при прощании. Но мало кто знает, что произошло оно от выражения: «God be with you», то есть «Да пребудет Господь с тобой». Фраза в устной речи укоротилась со временем, а в слоге «god» появилась лишняя «o» под влиянием приветствий «good morning» и «good day».

Праиндоевропейский корень «bhleg-», означающий «гореть/сиять», был взят за основу при образовании в английском языке названия цвета: черный. Изначально появилось прагерманское слово: «blakaz» («сгоревший»), от которого впоследствии произошло «black» — чёрный цвет.

Для австралийского варианта английского языка характерна тенденция образовывать слова при помощи суффикса «-ie», что придает словам неформальный оттенок.

«Firie», например, вместо «firefighter» («пожарный»), «barbie» вместо «barbecue» («барбекю»), «tinnie» вместо «tin». Таким образом, в Австралии появилось слово «selfie». Первое употребление слова было зафиксировано в Интернете ещё в 2002 году.

Но широкое распространение сначала в англоязычных, а потом и в остальных странах термин «селфи» получил только через десять лет.

Среди всех языков английский язык, пожалуй, единственный, в котором местоимение «я» нужно писать с заглавной буквы. Но это никак не связано с высокой самооценкой англичан, скорее всего, это чистая случайность.

Когда-то давно местоимение первого лица (в древне- и среднеанглийском языках) писалось как «ic», но согласный звук «с» редуцировался со временем.

Одинокая буква «i» в текстах была еле заметной, поэтому её начали удлинять и постепенно из маленькой она превратилась в заглавную.

Корни английского слова «dinner» (ужин) тянутся от старофранцузского «disner» (завтрак). Как в Англии, так и в континентальной Европе данный термин стал обозначать главный приём пищи, который осуществляли в полдень.

В XVIII веке главное блюдо употребляют все позже и позже, и dinner уже может приходиться на 7 часов вечера.

Сегодня, употребляя слово «dinner», англичане имеют в виду именно ужин, несмотря на то, что в обед они едят больше.

В английском языке есть интересное предложение, его используют, чтобы продемонстрировать возможную лексическую неопределённость: «James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher». С первого взгляда оно кажется бессмысленным, однако грамматически оно верно.

Просто нужно расставить все нужные знаки препинания. Тогда оно будет выглядеть вот так: «James, while John had had „had“, had had „had had“; „had had“ had had a better effect on the teacher».

В переводе на русский язык это звучит примерно так: «В то время, как Джон использовал „had“, Джеймс использовал „had had“; учитель предпочёл „had had“».

Согласно древней легенде, Робин Гуд отбирал имущество и деньги у богатых и раздавал их бедным. Только вот прозвище Гуд вовсе не значит «хороший», как многие привыкли думать. Слово «Hood» (так оно пишется по-английски) переводится как «капюшон» или «скрывать капюшоном» (элемент одежды Робина Гуда).

Английское слово «McJob» не очень нравится компании «МакДональдс». Дело в том, что так называют бесперспективную работу с низкой оплатой, схожую, по мнению носители английского языка с той, что предоставляет руководство популярной сети фастфуда. К составителям словарей не раз обращались представители «МакДональдс» с просьбой убрать эту лексему, но филологи отказывали в просьбе.

Особенности английских слов и букв

Продолжая открывать интересные факты об английском языке, следует отметить, что в самая популярная буква в нем — это Е, тогда как самая редкая — Q.

В состоящем из 15 букв слове «uncopyrightable» (не охраняемый авторским правом) не одна из них не повторяется.

А вот в слове «indivisibility» (единство), гласная буква «i» повторяется шестикратно, и при этом она единственная гласная в слове.

«Goddessship» (божественность) — это единственное слово в английском языке с тройной согласной буквой.

Всего к четырем словам в английском языке невозможно подобрать рифму: «month» (месяц), «orange» (апельсин, оранжевый), «purple» (фиолетовый), «silver» (серебряный).

Известный в современном английском языке символ & когда-то являлся полноценной буквой алфавита. Многие знают, что знак, который носит название «амперсэнд», заменяет союз and «и». Но разница между ним и союзом все же есть.

Например, объединение фамилий писателей или авторов киносценария амперсэндом означает, что они совместно трудились над текстом, как соавторы.

Союз «and» используют в том случае, если они трудились независимо друг от друга, возможно, даже не обсуждая совместную работу.

Некоторые звуки в английском языке могут передаваться различными буквосочетаниями. Так, например, в предложении He believed Caesar could see people seizing the seas звук [i:] выражается семью разными буквосочетаниями.

Если в слове «queue» (очередь) убрать последние четыре буквы, то произношение его останется прежним — [kjuː].

Слово «set» самое многозначное в английском языке. Судите сами: для глагола — 44 основных значения, для существительного — 17 значений и для прилагательного — 7 значений плюс ещё огромное количество различных вариантов.

Самое длинное слово в английском «Pneumono­ultra­microscopic­silico­volcano­coniosis» обозначает название болезни. На русский язык оно переводится так: «болезнь лёгких, спровоцированная вдыханием частиц вулканического либо другого происхождения». Самое интересное, что в реальности такой болезни не существует.

У слова «drunk» насчитывается около 2241 синоним. Этот результат был записан в Книге рекордов Гиннесса. Вот несколько из них:

  • Stoned — вдрызг пьяный
  • tipsy — навеселе, выпивший
  • bashed — пьяный
  • flying — пьяный
  • glazed — пьяный
  • befuddled — одурманенный
  • buzzed — находящийся в состоянии эйфории от алкоголя
  • fuddled — подвыпивший
  • high — пьяненький
  • inebriated — в нетрезвом состоянии
  • laced — опьянённый
  • lush — пьяница
  • muddled — опьянённый
  • plastered — пьяный в стельку
  • tanked — упившийся пивом
  • totaled — «убитый»
  • wasted — вдрызг пьяный
  • boozedup — напившийся
  • feelingnopain — быть пьяным, быть в отключке
  • groggy — хмельной, любящий выпить
  • juiced — набравшийся
  • liquoredup — упившийся
  • seeingdouble — напиться до такого состояния, когда в глазах двоится
  • threesheetstothewind — пьяный в стельку, мертвецки пьяный, море по колено
  • tight — под мухой
  • under the influence — в нетрезвом виде.

В период с 1932 по 1940 год в словарях английского языка можно было встретить слово без значения «dord». «Слово-призрак» долгое время «блуждало» в словарях из-за типографской ошибки.

В английском языке скороговорка: The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick считается самой сложной.

Уникальность предложения The quick brown fox jumps over the lazy dog (Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку) в том, что в нем присутствуют все буквы английского алфавита. Вот почему его используют, чтобы продемонстрировать различные шрифты.

В плане лексики английский язык (среди более 2 700 языков) является самым богатым. Только Оксфордский словарь включает в себя 500 000 лексических единиц, в реальности же слов в английском значительно больше.

И напоследок, в США не существует официально утверждённого языка или хотя бы «правильного» диалекта американского английского. Большинство федеральных СМИ (к примеру, CNN) используют акцент Среднего Запада — General American accent.

На нем говорят некоторые жители штатов Иллинойс, Небраска, Айова. Однако его понимают все американцы. Среди послевоенных президентов США, владеющих этим диалектом, можно выделить Д. Эйзенхауэра, Р. Никсона, Дж. Форда, Р. Рейгана и Б.

Обаму.

(3

Подборка интересных фактов об английском языке

В наше время важно хотя бы немного знать английский язык, ведь на нём говорят практически во всём мире.

Если вы когда-нибудь путешествовали по Европе, то вы с лёгкостью подтвердите тот факт, что там очень мало людей, которые не знают хотя бы пары фраз на английском.

И, несмотря на то, что английский уже давно признан международным языком, есть много интересных фактов, которые не всем известны.

Английский язык — лингва-франка

В каком бы уголке мира вы не находились, везде найдётся англоговорящий человек

Английский уже очень давно признан лингва-франка, т.е.

это язык, который используют для общения люди, говорящие на разных языках.

К примеру, немец и швед могут не знать языков друг друга, но есть большая вероятность, что они говорят по-английски и смогут пообщаться. Именно для этого и существует лингва-франка.

Большинство говорящих на английском не являются носителями языка, т.е. эти люди родились и выросли в местах, где говорят на другом языке. Кроме того, многие изучают как второй язык именно английский. Согласно статистическим данным, 77 процентов европейцев изучают его как иностранный, ни один другой язык не может похвастаться таким процентом изучаемости.

Помимо всего прочего, именно английский признан международным языком науки. 80% информации в интернете на английском, исследовательские статьи, в большинстве своём, публикуют также на английском.

Учёные много лет ведут споры, почему именно этот язык стал так популярен в мире. Бытует мнение, что это произошло по той причине, что с 16 по 20 век Британская Империя была величайшей в мире, её колонии находились в самых удалённых уголках планеты, именно поэтому английский и получил такое широкое распространение.

Принадлежит к германской группе языков

Английский и другие языки германской группы восходят к одному и тому же праязыку

Английский относится к группе германских языков. Нет, это не значит, что это немецкий язык, но и тот и другой восходят к одному и тому же праязыку.

Если быть более точными, английский относится к западногерманской группе, подгруппе германских языков, которая включает голландский и немецкий. Родство этих языков сводится к тому, что они очень близки грамматически, синтаксически и в обоих есть много похожих слов.

Вы когда-нибудь пробовали изучать немецкий или голландский? Если да, то вы наверняка заметили, что у этих языков есть схожие черты. В германскую группу также входят северно-германские языки (шведский, датский, норвежский, фарерский и исландский).

Все они, в том числе и английский, восходят к протогерманскому.

Английский прошёл путь в 1400 лет, чтобы стать таким, каким мы знаем его сейчас. Англосаксы привезли его из Европы на Британские острова, в то время существовало много диалектов и именно они сформировали английский язык.

В английском существовал грамматический род

В древнеанглийском было три рода: мужской, женский и нейтральный

Если вы когда-нибудь изучали иностранные языки, то вы знаете, что в большинстве из них, особенно в европейских, есть грамматический род.

Если посмотреть на современный английский, то в нём грамматический род ограничен местоимениями «он» и «она».

Существительные в современном английском не имеют гендерной принадлежности, и артикль «the» используется как определённый для всех существительных. Но так было не всегда.

В древнеанглийском грамматический род использовался крайне активно и форм его было три: мужской, женский и нейтральный. В соответствии с ними и классифицировались все существительные. Прилагательные, артикли и грамматические формы должны были согласовываться с существительным в зависимости от его рода. Как вы понимаете, в современном английском такой необходимости нет.

В древнеанглийском слово “sun” (солнце) выглядело как “sunne” и было существительным женского рода и употреблялось с определённым артиклем женского рода “sēo”. Если бы мы сказали “the sun” (солнце) на древнеанглийском, это звучало бы как “sēo sunne”.

Похожая ситуация наблюдается и со словом луна: сейчас это “moon”, ранее её называли “mona” и это существительное было мужского рода, слово жена, которое мы знаем как “wife” выглядело как  “wif” и было нейтрального рода. С обоими этими существительными должны были употребляться определённые артикли, соответствующие их роду.

“The moon” было бы “se mona”, а “the wife” звучал бы как “þaet wif”.

Был действительно сложным

Грамматика и морфология английского начали упрощаться в древненеанглийский период

Мы уже выяснили, что ранее в английском существовало понятие грамматического рода, чуждое нынешним англоговорящим. Но были в английском вещи и похуже.

В древнеанглийском была очень сложная морфология с великим множеством склонений и окончаний, которые необходимо было использовать, чтобы правильно выразить свою мысль.

Некоторые окончания указывали на грамматическую форму: подлежащее, прямое дополнение, непрямое дополнение, и т.д. Этот факт позволял англичанам того времени использовать свободный порядок слов в предложении.

В современном английском порядок слов в предложении строго зафиксирован.

Например, значение предложения “The dog went to the park” (Собака пошла в парк) нам вполне понятно. Если мы поменяем порядок слов в предложении, его значение кардинально изменится: “The park went to the dog” (Парк пошёл к собаке.).

В древнеанглийском у слов “dog” (собака) и “park” (парк) были бы окончания и при любом порядке слов мы могли бы понять, где подлежащее, а где прямое дополнение, и предложение “The park went to the dog” в древнеанглийском имело бы смысл.

Дальше хуже — окончания этих слов должны были согласовываться с родом существительного, числом (единственное или множественное) и грамматической формой. Это морфологическое многообразие комбинаций в древнеанглийском давало больше возможностей для передачи речи, чем современный язык.

Читайте также:  Русские буквы на английском — транслитерация имен и фамилий

Фризский — самый близкий к английскому из ныне существующих

Несмотря на сходство фризского и английского, англоговорящий не поймёт речь на фризском

Фризский — ещё один язык западногерманской группы, на нём говорят в некоторых районах Нидерландов и Германии. По лингвистическим параметрам этот язык ближе всех, из существующих в наши дни, к английскому, к тому же, они оба принадлежат к англосаксонской группе.

Несмотря на сходство фризского и английского, англоговорящий не поймёт речь на фризском, и наоборот. Фризский язык подвергся сильному влиянию со стороны языков из близлежащих регионов — голландского, датского и немецкого. Английский язык в своём развитии долгое время не пересекался с фризским, и влияние других языков на английский создало существенные отличия.

Тем не менее, фризский и английский можно сравнить на примере следующих предложений:

Фризский: “Buter, brea, en griene tsiis is goed Ingelsk en goed Frysk.”

Английский: “Butter, bread, and green cheese is good English and good Frise.”

Оба предложения произносятся почти одинаково, несмотря на очевидную разницу в написании.

Завоевание Англии норманнами радикально изменило язык

Когда норманны пришли к власти, английский отошёл на второй план, документы писали на латыни, а говорили и вовсе на французском

Завоевание Англии норманнами привнесло серьёзные изменения в английский язык.

В тот период древнеанглийский уже прошёл этап упрощения под влиянием норвежских поселенцев и стал среднеанглийским. Норвежцам приходилось общаться с англичанами, и элементы норвежского языка достаточно быстро проникли в английский.

Оба эти языка относятся к германской группе, кроме того, в культуре норвежцев и англичан тоже много похожего.

И когда из Франции пришли норманны, они принесли с собой французский язык, который относится к романской группе и, по сути, являет собой упрощённый вариант латыни. Французский медленно, но верно влиял на английский, использование которого со временем отошло на второй план, т.к. правительственные и другие официальные документы писали на латыни.

Тот факт, что английский практически не использовался в письменном виде, создал среду для серьёзных изменений в языке. В первую очередь сильно упростилась грамматика, т.к. нужно было как-то общаться с людьми, не владеющими английским.

Под влиянием норвежского и французского упростилась и морфология языка, ведь чем проще язык, тем проще его изучать и использовать для общения.

Необычные буквы

В основе английского алфавита изначально лежали руны, латиницей стали пользоваться гораздо позже

Все мы помним, как в детстве учили алфавит. Мы разучивали его при помощи песенок и детских стишков, чтобы запомнить все буквы в правильном порядке. Но знаете ли вы о том, что в английском языке были буквы, которых сейчас нет?

Мы уже говорили о древне-  и среднеанглийском, но мы не упомянули о том, что в письменной форме эти языки сильно отличались от современного. В них использовались буквы, которые давно вышли из употребления: thorn, eth, wynn, yogh, ash, ethel.

Буква thorn передавала твёрдый звук “th”, который используется и сегодня. Если бы и буква была в ходу в современном английском, слово “the” выглядело бы как “þe”. Буква eth также передавала звук “th”.

Эти символы до сих пор используются в исландском и фризском, эти языки были признаны самыми консервативными в германской группе.

Буква ash (æ) передавала короткий «э», как в слове “cat” (кошка), а ethel использовалась для передачи звука “oe”, как в слове “phoenix” (феникс).

Wynn использовалась как современная “w”, а thorn с чёрточкой использовали вместо слова “that”. А теперь представьте, если бы все эти буквы использовались сегодня? Английский выглядел бы поинтересней, но мог бы и напугать своим видом тех, кто его не знает.

Кельты тоже внесли свою лепту

Использование вспомогательного глагола do в отрицательных предложениях пришло из кельтского

До того, как англосаксы нацелились на Британские острова, там уже жили кельты.

У кельтов были свои языки, которые сильно отличались от языков германской группы. Но внезапно кельты начали говорить на древнеанглийском, что также повлияло на его развитие, т.к.

кельтские языки немного примешались к английскому.

Необычные слова в английском языке, список слов с переводом

Английский язык, в буквальном смысле, — величайший язык в мире. Он велик в своих размерах – текущее издание Оксфордского английского словаря насчитывает 615 000 записей.

Велик с точки зрения масштаба – это официальный язык в 79 странах и в 27 полусуверенных территориях, таких как Гонг Конг и Пуэрто-Рико! А чем только могут рассказать многочисленные диалекты английского в Британии

Он также велик своим величием (и это преднамеренная тавтология) – это фантастическая смесь заимствований, изобретений, искажений, неверных толкований и неверных написаний , слов, которые вам никогда в жизни не понадобятся, а также таких слов, которые вам будут необходимы, но вы даже не подозревали об этом.

Давайте более подробно рассмотрим самые интересные факты об удивительном английском языке .

Orange: что возникло раньше фрукт или цвет?

Апельсин или название оранжевого цвета в английском языке звучат одинаково: orange

А знали ли вы, что 450 лет назад ещё не было специального слова для оранжевого цвета в английском языке? Кстати, многие люди спорят, был ли назван фрукт в честь цвета, или же цвет получил своё название от фрукта? Давайте разберёмся.

Конечно же цитрус получил своё название первым.

Самое раннее упоминание фрукта апельсина в английском датировано где-то в 1300х годах и пришло оно из старофранцузского orange , который в свою очередь произошел от арабского nāranj , а в арабский это слово пришло от персидского nārang , которое придумали на языке санскрит и первоначально оно звучало так nāranga (orange tree, апельсиновое дерево).

Думаем, теперь вы будете по-другому смотреть на этот фрукт, зная какой долгий путь он проделал.

Предок английских ножниц scissors

Вот так выглядел гладиатор «scissor»

Слово scissors пришло в английский язык из латинского. Первоначально scissor был римским гладиатором. К сожалению, об этом виде гладиатора известно мало.

Однако, немецкий экспериментальный археолог Маркус Юнкельман утверждает, что этот гладиатор дрался, используя оружие, состоящее из стальной трубы, которая монтировалась прямо в предплечье. На руку одевалось специальное полукруглое лезвие и крепилось к этой трубе.

Благодаря этой «стальной руке» гладиатор мог блокировать удары оппонентов и быстро контратаковать. В другой руке он держал меч с очень острым кинжалом. Даже самое незначительное прикосновение такими орудиями могло нанести серьёзные травмы.

Oysterhood или мир в скорлупе

Невзрачный, но очень вкусный моллюск, оказалсы прародителем английского слова, которое означает затворничество

У всех нас иногда (особенно утром) возникает непреодолимое желание остаться дома и никуда не идти.

В английском языке для такого понятия придумали даже специальное слово Oysterhood . Состоит оно из слова oyster — устрица и словообразующего суффикса hood .

Не спроста выбрали именно слово oyster . Этот моллюск спрятан в своей раковине и его не просто достать оттуда. Так происходит и со многими людьми. Oysterhood можно ещё перевести на русский язык как «затворничество».

To battologize, или говорим по делу

Огромное слово греческого языка присутствует не только в современном английском, но и в русском языке

Замечали ли вы когда-нибудь, что, общаясь с кем-то вы постоянно повторяете одно и тоже слово и делаете это так часто, что оно теряет своё значение и влияние?

Так вот, и для такого понятия в английском есть особое слово to battologize . Оно берёт начало от греческого battologeo, которое является эпонимом заикающегося грека по имени Баттос. Оригинально оно означает «заикаться».

В английский язык оно пришло с немного изменённым значением и сформировало слово battologize , т.е. «произносить бессмысленные повторения», batology — бессмысленное и утомительное повторение в речи и письме.

Wallflower или wall-prop

Кадр из фильма «Хорошо быть тихоней». Экранизация одноимённой книги.

Благодаря книге “The Perks of Being a Wallflower” («Хорошо быть тихоней») автора Стивена Чбовски, слово wallflower снова вспомнило давно забытую славу и приобрело слегка новый оттенок.

Обо всём по порядку. Впервые это слово зарегистрировано в 1820 году и означало «девушку, стоящую у стенки в ожидании партнёра» и это относилось исключительно к особам прекрасного пола. «Но ведь же были и парни, которые не танцевали!» — возразите вы и будете совершенно правы.

В 1888 году выходит в свет сборник коротких историй под названием «Простые рассказы с гор». В этом сборнике есть рассказ «Друг друга», в котором появляется «мужской» вариант слова wallflower — wall-prop, означающий именно парня, который не танцует и стоит у стенки .

В наше время слово wallflower — это застенчивый и не очень популярный человек (как девушка, так и парень), не танцующий на вечеринке.

Кстати, книга довольно интересная. Если найдёте свободное время, обязательно почитайте.

Как попрощаться «по-английски»?

Прощание на испанском “hasta la vista” – очень популярно в английском языке.

Среди многочисленных способов попрощаться на английском языке, good-bye самое – распространённое. Так начали прощаться ещё в 16 веке.

Это словосочетание происходит от godbwye , что является сокращением от «God be with ye» (Да прибудет с тобой Бог).

Что касается аббревиатуры bye и bye-bye , то она возникла в 1700х в качестве фразы для детей, чтобы убаюкивать малышей.

Подобную параллель можно ещё провести со словами прощания в испанском языке, которые очень популярны в английском.

Adiós означает “good-bye.” “A” – это “to” (к) “Dios” — “God” (Богу), т.е. «к Богу».

«Hasta luego» означает “see you later” (увидимся позже). В роли Терминатора Арнольд Шварценеггер популяризовал выражение «hasta la vista» — “so long” или “until we meet again” («до скорого» или «пока не увидимся снова»).

Hello и изобретение телефона

Александр Белл предлагал слово «ahoy» в качестве приветствия на телефонный звонок.

Рассказав о происхождении good-bye , нельзя пройти мимо hello . Мы используем это слово, когда хотим кого-то поприветствовать или привлечь чьё-то внимание. Но в данных значениях мы его начали использовать относительно недавно.

Слово hello начало своё существование в середине 1800х и является изменённым словом от «hallo» , которое первоначально было «holla» или «hollo» .

Все эти вариации слов использовались чтобы привлечь незамедлительное внимание и потребовать, чтобы слушатель остановился или прекратил делать то, что делал . «Hallo» также использовалось для подстрекания охотничьих собак.

«Hello», в привычном нам написании и значении, распространилось во время появления телефона.

Александр Грейам Белл изначально предложил в качестве приветствия на телефонный звонок слово «ahoy». Но прижилось знакомое нам всем “hello”, предложенное Томасом Эдисоном. В свою очередь, девушек-операторов центральных телефонных станций называли «Hello-girls».

Cложное английское произношение?

Английский язык имеет богатую многовековую историю становления. Некоторые правила произношения сохранились с давних времён , а с некоторыми случились реформы.

Поэтому сейчас мы имеем такое разнообразие, которое, порой, даже не подходит не под одно правило. Ярким примером подобной «смеси» является комбинация букв «ough», которую можно произнести как минимум 6ю! разными способами.

В качестве примера возьмём следующий небольшой текст:

«Last winter I had a cough for roughly three months. By February, I thought I ought to go to the doctor. He gave me the thorough check and some medicine. I got better in the end, although the cough lasted right through till April. I’m so glad spring’s here!»

cough [kɔf] — roughly [ˈrʌflɪ] — thought [θɔ:t] — ought [ɔ:t] — thorough [ˈθʌrə] — although — [ɔːl'ðəʊ] — through [θru:]

Читайте также:  Прилагательные в английском языке: виды прилагательных, степени сравнения, порядок в предложении

Как правильно произносить все эти звуки можно узнать из следующего видео.

Наследие Теодора Рузвельта

Отрывок из речи бывшего президента Теодора Рузвельта об американцах, иностранного происхождения, которые имели европейские взгляды.

Президент Теодор Рузвельт оставил свой след в каждом аспекте американской жизни, включая, конечно же, и язык.

Возникло даже такое понятие как «Teddyisms» (теддизмы), которые подразумевают под собой яркие и остроумные высказывания господина Рузвельта. Давайте остановимся на наиболее популярных из них.

  • Hyphenated American – американец иностранного происхождения; американец, родившийся за пределами США. Это выражение звучит довольно пренебрежительно, и оно относилось к тем людям, которые приехали из Европы, но, получив американское гражданство, по-прежнему имели европейские взгляды. Теодор Рузвельт всеми силами пытался сплотить американский народ, он уважительно относился к «приезжим» американцам, но только не к тем, кто не составлял национальное американское единство.
  • Bully pulpit — «трибуна президента» (то есть президентский пост даёт возможность его обладателю быть нравственным лидером, вдохновителем побед, «отцом нации»).
  • muckraker — охотник до сенсаций; усердный, старательный разоблачитель; журналюга, тот, кто усердно расследует, разоблачает тёмные махинации чиновников и политиканов; «разгребатель грязи», любитель сенсационных разоблачений.
  • the lunatic fringe — фанатичное меньшинство, ярые приверженцы.
  • Good to the last drop – «хорош до последней капли». Рекламный лозунг кофе «Максуэлл-хаус» (Maxwell House). По заверениям представителей компании, так отозвался о напитке президент Т. Рузвельт, когда в 1907 был в гостях у основателя фирмы. Если это и правда, то Рузвельт скорее всего процитировал один из забытых сегодня рекламных лозунгов кока-колы [Coca-Cola].

Барбекю, или что за выходные без него?

Традиция устраивать барбекю, то есть жарить мясо на открытом воздухе, появилась не так уж давно

Полагаю, все любят барбекю. А вы знали, что этим словом пользовались уже в 1650 году? Тогда оно означало «framework for grilling meat, fish, etc.,» (конструкция для жарки мяса, рыбы и т.д.).

Слово barbecue пришло с испанского языка и звучало так «barbacoa», а в испанский пришло из аравакского (Гаити) barbakoa -«framework of sticks» и означало поднятую деревянную конструкцию, на которой спали индианцы либо вялили мясо.

В качестве общественного развлечения – обеда на свежем воздухе, включающего жареное мясо – «барбекю» стало в 1733 году. Тот смысл, который мы сейчас вкладываем в это слово, — «гриль для готовки на открытом огне» — начали использовать с 1931 года.

Вместо заключения

Конечно, же в английском языке очень много интересных фактов . Их будет непросто вместить в одну книгу, не говоря уже в одну статью, но мы постарались собрать их в разделе блога «Интересно об английском»

Ознакомившись с данными фактами, мы можем сделать вывод, что английский – пленительный и завораживающий, со своей историей и причудами. Концентрируясь на его грамматике и других теоретических аспектах, не забывайте наслаждаться более захватывающей стороной.

Закончив читать эту статью, вы не только станете более эрудированным человеком, но и сможете впечатлить ваших друзей своими новыми познаниями и открыть для них новую и удивительную сторону английского языка.

Do you speak English? Интересные факты об английском языке для детей и взрослых

Сколько бы ни пыжились арабы или китайцы, французы, испанцы или россияне, но среди официальных языков ООН самым популярным был и остается английский.

И хотя он употребляется во многих сферах – бизнесе, науке, политике, музыке, кино… – английский имеет такое количество подводных камней, что все и не перечислишь. Сейчас почитал в Википедии про американский английский и афроамериканский английский – мне хватило, чтобы понять, насколько всё безнадёжно.

Англоязычные страны на карте мира

Процент свободно владеющих английским языком в разных странах мира

Но язык набирает свою популярность и распространяется по миру, все-таки, благодаря своей относительной чёткости, краткости и малому количеству звуков, сложных для произнесения носителями других языков.

Ярким примером может служить интерес к сайтам, на которых представлены, например, курсы английского языка детям — с большой посещаемость и огромным количеством желающих научить своих детей общаться на международном языке. Язык действительно очень распространен: кроме того, что он является родным почти для 400 миллионов человек, его изучают или пользуются как вторым еще более миллиарда человек. Надеюсь, вы тоже входите в это число.

Несмотря на такой интерес к английскому языку, в силу исторических и других причин, он находится лишь на третьем месте в мире по количество носителей – после китайского (мандаринское наречие) и испанского.

Но, при этом, нужно отметить, что в Китае и испаноговорящих странах интерес к английскому из года в год только растёт сумасшедшими темпами.

Например, в том же Китае студентов, изучающих английских язык, больше, чем жителей США.

Вообще, с английским языком связано много интересных фактов, которые наскрёб по сусекам и с удовольствием делюсь с вами сразу после видео с уроками английского языка.

Английский для детей — Funny English 01-10 серии

Интересные факты об английском языке

Как бы не гордились русские или украинцы своими академическими 200-300-тысячными словарями, словарный состав английского языка является самым большим в мире. В настоящий момент он насчитывает около 800 тысяч слов. При этом, конечно, лексика отдельного человека намного меньше – максимум 12-20 тысяч слов. А чтобы понимать и общаться на английском, вообще, достаточно тысячи полторы слов.

Исследователи установили примерный возраст самых старых слов английского языка – apple, bad и gold. Им почти 14 тысяч лет. Где-то в те времена вымерли последние британские мамонты.

Словарь Oxford English Dictionary называет самым длинным английским словом «pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis» – 45 букв. Это искусственное слово было придумано в 1935 году Эвереттом М. Смитом для заболевания лёгких, хотя его можно назвать просто «силикоз».

Предполагается, что английское слово slave (раб) произошло от названия славянских племен. В древности германские племена продавали славянских пленников в рабство римлянам.

Все названия континентов в английском языке начинаются и заканчиваются на одинаковые буквы: AfricA, AmericA, AsiA, AntarcticA, AustraliA и EuropE.

В английском языке нет слов, которые рифмуются со словами month, orange, silver или purple.

В знаменитой фразе «The quick brown fox jumps over the lazy dog» (Быстрый коричневый лис перепрыгивает через ленивого пса) можно встретить каждую букву алфавита. Это выражение используется для демонстрации шрифта, как, например, в русском: «Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю» (ну, это мы уже проходили).

«Учиться никогда не поздно!»

Самые короткие предложения с подлежащим и сказуемым: «I am» и «I do».

Интересно, что знак & (амперсэнд) одно время был полноценной буквой английского алфавита.

Точка над буквой «i» в английском языке называется «tittle» (малейшая частица, капелька).

Самые длинные односложные слова в английском языке – это «screeched» (визгливо крикнуть) and «strengths» (сильные стороны).

«Almost» — самое длинное слово английского языка, в котором все буквы расположены в алфавитном порядке.

В английском языке есть слово с одной и той же гласной, которая повторяется 5 раз – «indivisibility» (единство).

Больше всего значений в английском языке имеет слово «set» (как существительное «набор» и другие и как глагол «положить» и другое).

В английском языке есть несколько полиндромов: «racecar» (гоночная машина), «kayak» (каяк) и «level» (уровень).

«Uncopyrightable» (не охраняемый авторским правом) – это единственное слово в английском языке, состоящее из 15 букв, в котором ни одна буква не повторяется.

Примечательное предложение: «A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed». В нем употребляются все девять вариантов произношения буквосочетания «ough» в английском языке.

В русском языке есть «непереводимые» слова, которые употребляются в самых различных, часто противоположных ситуациях. Таким же многофункциональным словом в английском языке является «shit» – от любви до ненависти, как говорится.

Самая сложная скороговорка в английском языке: «The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.

В США нет официально утверждённого языка или даже «правильного» диалекта американского английского.

Дикторы большинства федеральных СМИ (CNN, например) используют так называемый General American accent – акцент Среднего Запада, на котором говорят совсем немного людей в штатах Небраска, Айова и Иллинойс.

Но он понятен всем американцам. Кстати, из послевоенных президентов США на этом диалекте говорили только Д.Эйзенхауэр, Р.Никсон, Дж.Форд, Р.Рейган и Б.Обама.

И еще одно. Согласно закону штата Эллинойс, в штате запрещено говорить по-английски – официальным языком здесь принято считать американский. Кстати, поэтому местные жители произносят название штата без последней буквы «с».

На сегодня всё, мальчики и девочки. НЕ забудьте вернуть вверх и посмотреть видео вместе с детьми, если вы этого еще не сделали!

Дата поста: 21.05.2012 13:10

Сборник фактов об английском языке: удивительные истории и современное значение языка

Английский язык является одним из главных языков в мире, поскольку его используют почти на каждом официальном мероприятии, в официальных переговорах, в авиации и не можно не упомянуть тот факт, что английский это язык современных инноваций.

Знание этого языка это отличное приложение к резюме современного специалиста и большое требование на школьников, студентов и молодых специалистов, поскольку, учитывая темпы развития этого языка, он будет нужен им в будущем.

Учитывая все вышесказанное, мы решили провести анализ популярных средств массовой информации, литературных источников и тематических ресурсов с целью поиска самых интересных фактов об английском языке.

Полученную информацию мы изложили в виде тематической видео-презентации:
17 познавательных фактов об английском языке Весь материал, который был использован для видео, доступен и в текстовой версии:

#1.

1 млрд. человек владеет английским языком, а это почти каждый седьмой житель планеты.

#2.

80% информации, которая хранится на всех компьютерах в мире, написано на английском языке.

#3.

Английские слова «I», «we», «two» and «three» имеют историю использования в более 1000 лет.

#4.

«Rhythms» (ритмы) это самое длинное английское слово, которое не содержит гласных.

#5.

Во всем мире каждые 98 минут появляется новое слово на английском языке.

#6.

89% людей в #Швеции владеют английским языком.

#7.

Слово «bride» (невеста) происходит от прото-германского слова, которое означало «готовить пищу».

#8.

Произношение слова «queue» (очередь) не изменится, даже если убрать 4 последние буквы.

#9.

Слово «mortgage» (ипотека) происходит от французской фразы, которая означает «смертный контракт».

#10.

90% всех текстов, написанных на английском языке, состоят из лишь  1000 наиболее популярных слов.

#11.

Английский язык – язык авиации и любой пилоты, независимо от страны их происхождения, должен идентифицировать себя на этом языке.

#12.

В английском языке наибольшее количество слов начинаются с буквы «S».

#13.

Западно-фламандский и нидерландский язык — наиболее близкие языки к английскому.

#14.

Точка над буквами «i» and «j» называется на английском «superscript dot».

#15.

В словарном составе английского языка ежегодно появляется минимум 4000 новых слов в год.

#16.

Большинство современных правил английской грамматики и орфографии отвечают стандартизированным правилам словаря С. Джонсона, который был опубликован в 1755 году.

#17.

В английском в издательском деле для проверки шрифтов используют «pangram» (панграмма). Это фраза, которая содержит все 26 букв алфавита.

Литературные источники:

Сборник фактов об английском языке: удивительные истории и современное значение языкаReviewed by Data Cube on 14:44 Rating: 5

Ссылка на основную публикацию