Speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Возможности выразить определенное действие не одним, а несколькими словами – характерная черта не только русского, но и английского языка, также богатого синонимами. Изучение английского обычно не вызывает больших сложностей на первоначальном этапе.

Однако в дальнейшем, когда возникает необходимость провести отличие схожих по переводу и семантике структур, трудности могут появиться. Одной из задач, с которыми сталкиваются многие на этапе изучения английских глаголов – разница между say tell speak talk.

Необходимо отметить, что каждая из этих глагольных форм используется в характерных для нее случаях и требует соответствующих ситуаций.

Поэтому требуется рассмотреть, какая у say speak talk tell разница в употреблении, когда использовать say или tell, speak или talk, и какие дополнительные особенности присущи этим English verbs.

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Основные свойства say

У слова say переводом на русский будет «сказать, говорить». Характерная черта употребления данной структуры – стандартная ситуация, когда передаются сказанные слова говорящего. Этот глагол неправильный и имеет следующие формы: say – said – said (то есть вторая форма совпадает с третьей).

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Очень часто глагол say используется в косвенной речи, так как является нейтральным и не передает никаких особенных эмоций. Важной особенностью является наличие предлога; как правило, say не требует после себя дополнения, но если поставить его хочется, то обязательно нужно использовать to. Например:

  • ·      He said that he wouldn’t come till evening – Он сказал, что не придет до вечера
    ·      She said to me that she was too tired to work – Она сказала мне, что была слишком уставшей, чтобы работать
  • Также say употребляется в различных устойчивых выражениях:
  • Say for sure – сказать с уверенностью
    Say hello/good bye – сказать «привет», «пока»
    Can’t say word – не могу вымолвить ни слова
    Say one’s prayers – молиться
    Say nothing – не сказать ничего

Особенности tell

Разбираясь с тем, в чем же заключается разница между say tell speak talk, отдельно необходимо отметить глагол tell. Он отличается от других форм тем, что всегда предусматривает после себя дополнение, то есть его нельзя употреблять отдельно в значении «говорить», так как переводом tell скорее будет «рассказывать, сообщать». Неправильный глагол tell имеет три формы: tell – told – told.

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

NB! После этой структуры предлоги никогда не используются (нельзя путать структуры say or tell, и фраза to tell to smb невозможна), но и отдельно стоять она не может по все той же причине – необходимо дополнение. Сфера употребления также часто включает в себя косвенную речь:

·      Mrs. Lean told her husband that she was ready – Миссис Лин сказал мужу, что была готова
·      Tell me about your plans – Расскажи мне о своих планах

Вот некоторые устойчивые выражения с этим глаголом:

Tell the truth – говорить правду
Tell a lie – лгать
Tell the difference – указать разницу
Tell one from another – отличать одно от другого
Tell one’s fortune – предсказать чью-то судьбу

Свойства использования speak

Ни для кого не секрет, что фраза “do you speak English?” переводится как «вы говорите по-английски?», и синонимичной ей является выражение  «can you speak English?» примерно с тем же переводом. Соответственно, speak также может иметь значение «разговаривать», но он несколько отличается от других тем, что здесь основное значение отдается монологу, то есть речи, не требующей собеседника.

Тем не менее, дополнение может присутствовать, что не запрещено. Для этого принято использовать вполне логичный предлог with, что и будет подразумевать беседу и означать «поговорить с кем-либо».

3 формы глагола выглядят speak – spoke – spoken.

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

  1. Вот некоторые примеры употребления:
  2. ·      She had been speaking until John came – Она говорила до тех пор, пока не пришел Джон
    ·      He didn’t want to speak with any of us – Он не хотел говорить ни с кем из нас
  3. Проследить различие неправильного глагола speak с другими синонимичными конструкциями также можно на примере устойчивых выражений:
  4. Frankly speaking – честно говоря
    Speak your mind – говорить откровенно
    So to speak – так сказать
    Speak for yourself – говорить за себя
    Speak in a loud/low voice – говорить громким/тихим голосом

Основные особенности talk

Переводом talk будет «говорить, разговаривать», но уже в значении диалога, так это слово хоть и может стоять без дополнения, но нечасто, и обычно требует после себя неожиданного предлога to – talk to smb, а не with. Согласная «l» в слове не произносится, и гласный звук будет долгим.

Кроме того, как переводится talk, важно отметить и его грамматические особенности. В частности, talk в прошедшем времени имеет обычную форму talked, являясь тем самым правильным verb (третья форма глагола будет аналогичной, то есть не имеет трех неправильных форм). Вот как выглядят глагольные формы talk на примерах:

  • ·      She talked to her friend all day long – Она говорила с подругой весь день
    ·      Talk to me; tell about your girlfriend – Поговори со мной, рассказывай мне о своей девушке
  • Ряд устойчивых выражений будет полезен для того, чтобы перевести talk в соответствующих конструкциях:
  • Talk nonsense – нести чушь
    Talk nineteen to the dozen – говорить взахлеб, очень быстро
    Talk shop – говорить о работе
    Talk business – говорить о деле
    Talk behind one’s back – злословить за спиной

Сравнение глаголов say и tell

Особое место в английском языке занимает разница между say и tell. Главное отличие этих двух структур в том, что первая может идти без дополнения, а вторая – нет.

Кроме того, отличается у say and tell и перевод. Say – «говорить, сказать», tell – «рассказать, оповестить».

Еще одно существенное отличие между глаголами say и tell заключается в том, что первый допускает после себя предлог to, а второй – никогда.

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Сравнение speak и talk

Особое внимание также стоит уделить разнице между speak и talk, глаголам, также имеющим схожее значение. Несмотря на это, отличия у них есть. Например, может и часто стоит для обозначения монолога, чего нельзя сделать с talk.

Также по-разному у них выражается время: speak – глагол неправильный, а talk – правильный. Есть еще дополнительные обоснования того, в чем разница между этими двумя структурами, к примеру, наличие определенного предлога (speak with – talk to).

При их правильном употреблении, собеседник всегда сможет понять суть сказанной фразы.

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Фразовые значения

Помимо вышеуказанных особенностей употребления, все эти глаголы могут иметь фразовые значения и употребляться в разных значениях и контекстах.

Например, у фразового tell могут быть следующие значения:

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Для фразового глагола speak характерны следующие варианты:

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Фразовый глагол talk бывает таким:

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Все эти особенности четырех verbs со схожими значениями и переводом можно вполне легко понять, запомнив правила их употребления и некоторые типичные случаи использования. Зная то, когда нужно применять предлоги или использовать соответствующие структуры в устойчивых выражениях, строить речь будет значительно проще.

Say, tell, speak, talk – в чем разница?

Сегодня мы поговорим о глаголах say, tell, speak, talk и выясним, в чем же между ними разница. Также мы расскажем, в каком контексте их использовать, а на примере одного из заданий 32-38 из открытого банка заданий ФИПИ мы покажем, как работать с этими глаголами. Ну и куда же без теста?! В завершении статьи мы предложим вам проверить свои знания в нашем тесте.

Читайте, берите на заметку и делитесь со своими друзьями. Приступим! 

Глагол say обычно переводится «сказать», но у него есть и еще ряд вариантов перевода «утверждать», «иметь мнение», «считать». Так в каких же случаях его употребляют? Давайте разбираться.

1. чтобы рассказать о том, что кто-то думает или считает по какому-то поводу.

Some people say that he is a people person. — Некоторые считают, что он — душа компании.

2. чтобы выразить свое мнение или внести предложение*

Who do you think is going to win the competition? — I’d rather not say. — Кто по твоему мнению выиграет соревнования? — Я бы предпочел не говорить.

*Внести предложение можно при помощи конструкции: подлежащее + say + that подлежащее + сказуемое

We’ve been working hard all day. I say that we can finally get some rest. — Мы работали в поте лица весь день. Предлагаю наконец-то отдохнуть.

3. когда кто-то хочет произнести слова или звуки

How do you say your name? — Как произносится твое имя?

4. сказать кому-то что-то.

Обычно в этом случае употребляется глагол tell. Однако можно использовать и say, главное — не забыть поставить to перед дополнением, то есть лицом, к которому обращаются.

What did she say to her friend? — Что она сказала своему другу?

5. общаться без использования слов, например, в музыке, живописи итд.

She didn’t know what the composer said in this symphony. — Она не знала, что композитор хотел сказать этой симфонией.

6. в неформальном стиле глагол say используется, чтобы дать указание.

В этом случае предложение строится по схеме: say + to + инфинитив.

Mum said to dust furniture. — Мама сказала протереть пыль с мебели.

Читайте также:  Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Глагол tell означает «сообщить что-то кому-то в письменной или устной форме». Он употребляется в следующих случаях:

1. при оформлении косвенной речи: tell smb that

He told his friend that had seen Bill in the park. — Он сказал своему другу, что видел Билла в парке.

2. рассказать кому-то о чем-то: tell smb about smth

She told us about her journey to France. — Она рассказала нам о своей поездке во Францию.

3. знать о чем-то, быть уверенным в чем-то, основываясь на том, что видел, слышал.

Обратите внимание, что в этом случае глагол tell, а чаще это даже выражение can tell, следует переводить «видеть, понимать».

I can tell that he is British. — Я вижу, что он — британец.

4. в инструкциях 

Схема построения предложения будет такой:tell smb what/ where/ how to do smth

Our teacher told us how to plant a tree. — Наш учитель рассказал нам, как сажать дерево.

5. в приказах, указах: tell smb to do smth

Mum told her daughter to be at home at 11 o’clock. — Мама сказала своей дочери быть дома в 11.

6. замечать различие между двумя предметами или людьми

When she looked at the boys, she couldn’t tell one from the other because they were identical. — Когда она посмотрела на мальчиков, то не смогла отличить одного от другого, потому что они были одинаковы.

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

1. Обычно мы say something, но tell somebody something

2. Say используется с to, если нужно ввести информацию о том, кому она говорится.

3. Tell используется с косвенным дополнением. Обычно это личное местоимение в объектном падеже me, you, him, her, us, them, но также может быть и существительное и имя собственное.

She said to her mom that she had got a certificate for good work at school. — Она сказала маме, что получила грамоту за хорошую учебу в школе.

Can you tell us a story? — Можешь рассказать нам историю?

Глагол speak переводится «разговаривать с кем-то» и употребляется в следующих случаях:

1. разговаривать с кем-то в официальной обстановке, использовать свой голос

He always speaks loudly/quietly.- Он всегда говорит громко/тихо.

speak to smb (BrE)speak with smb (AmE)

Can I speak to Mr.Scott, please? — Могу я поговорить с мистером Скоттом?

Чтобы сказать «говорить о чем-то/о ком-то», используется speak of /about. Выбрать между of и about легко — все зависит от степени формальности. В разговорной речи используйте about, в официальной — of.

The President speaks of a new law. — Президент говорит о новом законе.

2. говорить на каком-то языке

They speak Chinese. — Они говорят по-китайски.

3. выражать что-то без помощи слов

Her eyes spoke her real feelings. — Ее глаза выражали истинные чувства.

4. выступать с речью

Who is going to speak at the conference? — Кто будет выступать на конференции?

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

  • Talk очень похож на глагол speak, но  в отличие от него чаще встречается в разговорной речи и переводится «разговаривать, болтать». Этот глагол используется в следующих случаях:
  • 1. когда кто-то разговаривает с кем-то (неформальное общение):
  • talk to smb about smth — разговаривать с кем-то о чем-то

Yesterday she talked to her cousin about the book she had read. — Вчера она разговаривала со своей двоюродной сестрой о книге, которую прочла.

2. обсуждать какую-то тему (talk business, politics, sport)

Синонимы, которые сбивают с толку новичков: say, tell, speak, talk

Английский язык, как и русский, богат на многозначные слова. А еще довольно часто бывает так, что в русском мы используем одно многозначное слово, а в английском для каждого значения отводится отдельное слово. Со временем студенты, конечно, запоминают разницу.

Если же вы только начали изучать язык, то специально для вас мы подготовили серию статей о синонимах, в использовании которых новички ошибаются чаще всего. Давайте вместе разберемся, чем же эти слова друг от друга отличаются и как употреблять их в речи правильно. speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Say, tell, speak, talk

Надо же, сколько мороки из-за слова «говорить» (или «сказать»). Но не все так просто: у каждого из этих слов есть свои правила употребления и оттенки значения.

Основной глагол для слова «сказать» — to say.

Он буквально значит «use your voice to express something in words» (использовать голос, чтобы передать что-либо словами). Используя этот глагол, мы либо делимся какой-либо информацией, либо передаем на письме прямую речь.

Например:

He said that he wouldn’t be able to come to the party, since he has lots of work to do. (Здесь нас интересует содержание: что именно он сказал? После глагола «say» чаще всего вы увидите союз «that», «что»).

«Good morning», Anna said. «How can I help you?» (А здесь пример прямой речи).

Глагол «say» также используется для выражения своего мнения:

I wouldn't say that he's a great guitarist.

Если нам нужно пересказать содержание написанного или передать словами то, что нарисовано или передано в цифрах, то мы тоже используем «say».

Does the article say how the fire happened? The letter says that I've been accepted to the college. (Кстати, тут английский в чем-то схож с русским — мы тоже можем сказать «В письме говорится»).

The clock says five minutes after ten. The calendar says that Christmas falls on a Monday. speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Глагол to tell несколько схож по значению с глаголом say, но в отличие от последнего, tell никогда не используется в цитатах. То есть сказать «‘Stop it!’, he told» не получится.

После глагола «tell» практически всегда используется местоимение, которое обозначает того, кому предназначена информация. Например, he told ME, she tells US, they told HER.

Обратите внимание, что здесь нет никаких предлогов, после глагола идет объектное местоимение.

Маленький лайфхак: с глаголом «say» тоже можно такое провернуть, правда, просто так к нему объектное местоимение не прикрепить. Глагол «say» не требует косвенного дополнения, то есть нам не обойтись без предлога «to»: he said TO ME, she said TO US, they said TO HER.

Глагол «tell» также используется для передачи инструкций и приказов в косвенной речи.

Примеры:

«Stop it!», Anna said. -> Anna told him to stop. «Come next week, he’ll be there for sure», Victor said. -> Victor told me to come next week.

Однако примеры выше — образцы грамматически правильные. В устной речи, как мы знаем, правила часто нарушаются. Так что не пугайтесь, если вдруг увидите предложение вида «I asked him if he wanted it today but he said to leave it till tomorrow». Только помните, что в формальной обстановке так говорить не следует.

Глаголы speak и talk тоже немного схожи по значению — оба они обозначают речевой процесс. Но между ними есть различия. Так, «speak» используется в более формальном контексте, а «talk» – в неформальном.

Например, фраза «I need to speak to you» сразу дает понять, что человек, который ее произнес в ваш адрес, плохо вас знает, и ваша беседа будет проходить в формальном ключе.

В то же время фразу «I need to talk to you» скажет скорее друг или очень хороший знакомый.

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Если вам доводилось быть на конференциях, то вы видели, что все выступающие называются «speaker». Почему не «talker»? Потому что глагол «speak» используется в контексте формальных презентаций и лекций.

Например:

Dr. Foster will speak about the differences in world perception by men and women. Next week she will speak about the history of the art.

А вот глагол «talk» используется для менее формальных переговоров. И, как правило, не на большую аудиторию. Вы можете «talk to your friends» или «talk to your partner», однако использовать «talk» при контакте с целой аудиторией студентов или слушателей уже не получится.

Например:

They talked and talked for hours trying to catch up for all these years. (беседа происходит между двумя друзьями или влюбленными).

Linda will talk about her business plan. (беседа может происходить между друзьями). We want to talk through the options. (кстати, вот вам полезный фразовый глагол «обсудить». И беседа в примере будет происходить в неформальной атмосфере). Вот же интересно, что при этом на сайте TED, где можно посмотреть десятки презентаций разных экспертов и специалистов во всех сферах жизни, все выступления называются «talks», а не «speeches». Теперь, зная разницу между этими глаголами, вы можете почувствовать игру слов, которую создатели TED включили в свою философию. «Speech» – это либо формальная речь, которую может зачитать, скажем, президент или официальный представитель компании. Либо это физиологический процесс, например, «speech development» – «развитие речи». В TED выступающие хотят создать дружескую атмосферу и поделиться своими знаниями и наблюдениями. Поэтому их речь называется «talk» – она неформальная, создает впечатление, что выступающий общается со своими друзьями или и вовсе только с вами. Глагол «speak» используется также для языков. Вот только в отличие от русского, предлога тут не нужно. Если вы только начали учить английский, советуем вам вообще никогда не переводить предлоги и не пытаться их выучить на примере русского. К примеру, «говорить по-английски» — это не «speak on English». Это просто «speak English». Равно как это может быть и «speak Russian», «speak Chinese», «speak Dutch» и любой другой язык. То есть в данном случае мы описываем способ коммуникации. А вот если нам надо подчеркнуть особенность речи, то можно употребить предлог «in»: «He spoke in a high trembling voice».

Читайте также:  Глаголы-связки в английском языке: таблица, примеры и упражнения

Глагол «speak» используется еще и для телефонных переговоров. Вот пример диалога:

-Is Lauren still in the office? I need to talk to her. -Who’s speaking?

-My name is Anna, I work with her.

Формально попросить человека к телефону можно так:

Hello, can I speak with Sofia, please?

Вы, наверное, заметили, что в примерах выше мы используем разные предлоги после глаголов «talk» и «speak». На самом деле, строгого правила здесь нет. Можно использовать предлоги to, with, about. Но помните, что «speak with» чаще всего используется в формальном контексте: «May I speak with you for a moment?».

А действительно: в чем разница между словами say, tell, speak и talk?

Speak и talk, то есть слова на «k», — про разговор, в котором задействовано несколько человек и ответная реакция имеет значение. Say и tell подходят, когда вы говорите в одну сторону — ответ неважен. Дальше — еще больше нюансов значений этой четверки.

speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Say подходит, чтобы высказать мнение, предложение, сообщить факт.

Это короткое высказывание — одно слово, как во фразах to say no (отказать) и to say hi (поздороваться), или одно-два предложения: «You said you didn’t want the last cupcake.

I definitely heard that» («Ты сказал, что не хочешь последний капкейк. Я точно это слышал»). В прямой речи, когда передаем дословно слова другого человека, тоже нужен say.

Tell  — рассказать историю, сообщить информацию. Это про более длинные высказывания: «And then he told me how he had got the job by lying about his level of English» («А потом он рассказал мне, как получил работу, соврав о своем уровне английского»).

В комбинации с инфинитивом или вопросительными словами еще используется в просьбах: «Tell me please, what time it is? The doctor told me not to eat for three hours» («Подскажешь, который сейчас час? Доктор сказал не есть три часа»).

Оба глагола используются в косвенной речи, то есть чтобы передать слова другого человека. Тут часто ошибаются в местоимениях. После said местоимение не нужно, а вот после told — обязательно должно быть: told me, told them.

She said she was going home. — Она сказала, что идет домой.❌ She said me she was going home.

She told me she was going home. — Она сказала мне, что идет домой.❌ She told she was going home.

Исключение — устойчивые выражения:

  • to tell a story (рассказать историю)
  • to tell a joke (пошутить)
  • to tell a lie (солгать)
  • to tell the truth (сказать правду)

Приручить английские глаголы, а вместе с ними артикли и времена — реально. Главное — подобрать к ним правильный подход. Собрали ресурсы и советы от преподавателей Skyeng в бесплатном личном плане по грамматике.

Speak  — про разговоры с незнакомыми людьми и общение в официальной обстановке. Менеджер ресторана, спикер на конференции по маркетингу — это все сюда. Если на русском вы бы общались на «вы», однозначно нужен speak: «The President refused to speak to reporters» («Президент отказался говорить с репортерами»).

Talk  — про более неформальное общение, когда вы переходите на «ты». Это болтовня с семьей и друзьями, коллегами, своим преподавателем в Skyeng: «I talk to my parents on Facetime every week» («Я разговариваю с родителями по фейстайму каждую неделю»).

С малознакомыми людьми вы talk на не очень серьезные темы. Не зря разговоры о погоде и обоях, которые удачно гармонируют со шторами, называют small talk.

Некоторые случаи употребления просто нужно запомнить:

  • на иностранных языках — только speak: «Do you speak any foreign language other than English?» («Ты говоришь на на каком-нибудь иностранном языке кроме английского?»)
  • попросить кого-то к телефону — тоже естественнее со speak, даже если это близкий человек: «Hi, can I speak to James, please? Tell him it’s his wife calling» («Здравствуйте, можно Джеймса к телефону? Скажите ему, что жена звонит»)
  • малыш, который произносит свое первое «мама», — учится talk: «At what age did your little girl start talking?» («В каком возрасте твоя малышка начала разговаривать?»)

Проверьте, как виртуозно вы пользуетесь этими глаголами, в нашем тесте.

Ничего, это только первый вопрос С иностранными языками используем speak — ориентируйтесь на легендарное «Do you speak English?» Ничего, это только первый вопрос С иностранными языками используем speak — ориентируйтесь на легендарное «Do you speak English?» Ничего, это только первый вопрос С иностранными языками используем speak — ориентируйтесь на легендарное «Do you speak English?» С иностранными языками используем speak — всегда помните про легендарное «Do you speak English?» Для общения в Тиндере нужны двое А say — это когда говорят в одну сторону и получить ответ непринципиально Для общения в Тиндере нужны двое А say — это когда говорят в одну сторону и получить ответ непринципиально Дружеская болтовня в Тиндере — это точно talk Speak про официальное общение Если вы не общаетесь в Тиндере с потенциальными бизнес-партнерами, то уместнее использовать talk — это дружеская болтовня Это устойчивое выражение с tell Как и to tell a lie (солгать) или to tell a joke (пошутить) — их просто нужно запомнить Это устойчивое выражение с tell, как и to tell a lie (солгать) или to tell a joke (пошутить) Это устойчивое выражение с tell Как и to tell a lie (солгать) или to tell a joke (пошутить) — их просто нужно запомнить Такой вариант тоже существует Но услышать его можно только в официальной обстановке, например в суде. Разговорное устойчивое выражение — to tell the truth Зато попали в точку с предлогом «Сказать кому-то» — это действительно say to. Но тут речь про общение в формальной обстановке — speak to your manager Если бы вы обратили внимание на предлог… Tell smth to smb — только в таком виде tell используется с предлогом to. А вообще, тут речь про общение в формальной обстановке — speak to your manager Talk — больше про дружескую беседу на несерьезные темы. Тут речь про общение в формальной обстановке — speak to your manager Позвать менеджера в ресторане точно сможете Общение в формальной обстановке, когда обращаетесь на «вы», — это speak Say отлично подходит, чтобы передать слова другого человека Не хватило одного маленького слова После tell нужно поставить местоимение — кому рассказал, например the boss told us. А так его вполне можно использовать в косвенной речи Чтобы передать слова другого человека, лучше использовать say. Все как и в русском — «а потом он сказал» Чтобы передать слова другого человека, лучше использовать say. Все как и в русском — «а потом он сказал» Это точно будет долгая история А для долгих рассказов лучше подходит tell Tell идеально подходит для долгих рассказов Talk to me about smth — «поговори со мной о чем-то». И все равно было бы странно. Вы в Перу в этот раз не были, значит, вам рассказывают — вы слушаете: tell me everything Надо полностью переписать предложение Например, про выступление эксперта в перуанской культуре перед студентами — тогда speak подойдет. Тут просят рассказать историю — tell me everything Скажите «привет» еще одному баллу С короткими высказываниями из одного-двух слов используем say С короткими высказываниями из одного-двух слов используем say Сначала поздоровайтесь — say hi, а потом можно и поболтать Сначала нужно поздороваться — say hi. Потом убавить уровень серьезности — это ведь не деловые переговоры. Со знакомыми мы talk Предложение вышло неполным Если хотите использовать say, нужно продолжить мысль — «say to Kate that …» Просим к телефону со словом speak — просто запомните Предложение вышло неполным Если хотите использовать tell, нужно продолжить мысль — «tell Kate that …» Просим к телефону со словом speak — просто запомните Звучит очень логично, но просим к телефону мы со словом speak, даже если это близкий человек. Просто запомните Просим к телефону со словом speak, даже если это близкий человек, — просто нужно запомнить Me должно было подсказать правильный ответ После say сразу идет прямое дополнение — «сказал что?» Если есть слушатель — «сказал кому?» — точно нужен tell Но не для вас. Если есть слушатель — «сказал кому?» — точно нужен tell И по смыслу не подходит, и не используется с me без предлога. Было бы talk to me И по смыслу не подходит, и не используется с me без предлога. Было бы speak to me Когда речь про умение говорить в целом, нужен talk — малышами мы все learnt to talk Хочется какого-то продолжения Telling jokes, например, — сразу научился травить анекдоты. А вообще, если речь про умение говорить в целом, нужен talk — малышами мы все learnt to talk Когда речь про умение говорить в целом, нужен talk Когда речь про умение говорить в целом, нужен talk. Хотя на иностранных языках мы speak. Английский просто нелогичный

Читайте также:  Список неправильных глаголов в английском языке с переводом и транскрипцией

Или с постоянной практикой. Чем больше будете соприкасаться с английским, тем быстрее начнете чувствовать, в какой ситуации лучше употреблять тот или иной глагол. Ну и правила не помешает повторить.

Чтобы подтянуть пробелы в грамматике, даже необязательно прямо сейчас бежать записываться на уроки английского. Начните заниматься самостоятельно — у нас как раз есть бесплатный личный план с полезными ресурсами и советами от преподавателей Skyeng.

Проколы еще случаются, но это все дело практики. Чем больше будете соприкасаться с английским, тем быстрее начнете чувствовать, в какой ситуации лучше употреблять тот или иной глагол.

Чтобы подтянуть пробелы в грамматике, даже необязательно прямо сейчас бежать записываться на уроки английского. Начните заниматься самостоятельно — у нас как раз есть бесплатный личный план с полезными ресурсами и советами от преподавателей Skyeng.

Даже если вы и ответили на парочку вопросов неправильно, это все из-за того, что параллельно смотрели клип Гарри Стайлза и листали инсту. Так-то эту четверку вы уже давно приручили — поздравляем!

Наверняка в грамматике еще остались темы, которые пока не поддаются вашим чарам. Можно разобрать их на уроке английского или же начать заниматься самостоятельно. У нас как раз есть бесплатный личный план с полезными ресурсами и советами от преподавателей Skyeng.

Чем отличается tell say speak talk. Say tell speak talk правило. Say tell speak talk таблица

В замешательстве в чем разница между say’, ‘tell’, ‘speak’ и ‘talk’ в английском? Эта статья поможет вам не только разобраться в особенностях использования этих слов. Также вы выучите распространенные выражения и идиомы на английском, которые наглядно демонстрируют разницу между этими словами.

Если желаете говорить на английском словно носитель, предлагаем вам слушать подкасты и записаться на первый бесплатный урок в нашу школу. Более подробно о пробном уроке читайте здесь.

Расскажите аудитории, что вы собираетесь сказать, скажите это; а затем расскажите, что вы уже сказали.

~ Dale Carnegie

После прочтения данной статьи вы всегда будете использовать эти глаголы по истинному их назначению и еще рассказывать другим как их нужно употреблять! Готовы? Начнем!

Say, tell, speak or talk – в чем разница

  • Глаголы говорения — неотъемлемая часть общения не только на английском языке.
  • Say, tell, speak and talk — четыре очень похожих слова, которые могут вызвать некоторые сложности для тех, кто учит английский.
  • Ошибки — весьма распространенная вещь, особенно, если нет эквивалентов в вашем родном языке или, когда правила использования разнятся.
  • Давайте посмотрим на разницу между say, tell, speak и talk, объясняя как каждое слово используется по отдельности.

Употребление SAY

  1. Произношение: [seı]
  2. Перевод: говорить, сказать; утверждать (что, якобы), сообщать; произносить; выражать словами
  3. Основные случаи:
  4. ● если просто хотите что-то выразить словами:
Пример на английском
Перевод на русский
“Good morning,” people usually say till 12 p.m. “Доброе утро,” — обычно говорят люди до 12.
“I said three words before he interrupted me again. Я сказал(а) три слова, прежде чем он перебил меня снова.

● когда мы цитируем людей напрямую:

Пример на английском
Перевод на русский
Amelia said she would be back soon. Амелия сказала, что скоро вернется.

Когда мы используем “say”, мы не употребляем дополнение (например, me/them/you — мне/им/тебе) сразу же после глагола.

● когда мы выражаем мнение:

Пример на английском
Перевод на русский
She thinks I should break up with him. What do you say? [= what's your opinion?] Она думает, что мне следует порвать с ним. Что скажешь? (Что думаешь?)
I say you're wrong. [= my opinion is that you're wrong] Я заявляю, что вы не правы. (По моему мнению вы не правы)
I wouldn't say (that) he's a great guitarist [=I don't think he's a great guitarist]; he's just OK. Я бы не сказал(а), что он отличный гитарист (не думаю, что он отличный гитарист), просто хороший.

● когда говорим кому-то что-то сделать:

Пример на английском
Перевод на русский
I said leave me alone! Я сказал(а) оставить меня в покое!
“Why do we have to go?” “Because your father and I said so.” “Почему мы обязаны идти?” “Потому что твой отец и я так сказали”
She's the boss. What she says goes! [=you have to do what she tells you to do] “Она — босс. Нужно все делать что она говорит!

● когда используем написанное слово или предметы, чтобы дать информацию:

Пример на английском
Перевод на русский
Does the article say how the fire happened? В статье написано о том, как случился пожар?
The instructions say to add two eggs. В инструкции написано, что нужно добавить два яйца.
The clock says five minutes after ten. Часы показывают пять минут одиннадцатого.
The calendar says that Christmas falls on a Monday. В календаре написано, что Рождество выпадает на понедельник.

Изучающий английский часто совершают следующую ошибку, говоря ‘He said me…’ или ‘She said me that…’. Это неверно. Не забывайте добавлять ‘to’ между ‘said’ и дополнением. Предлог ‘to’ указывает направление, в котором “идет” информация.

Употребление TELL

  • Произношение: [tel]
  • Перевод: рассказывать, говорить, сообщать; разглашать, выбалтывать; велеть, приказывать
  • Основные случаи:
  • ● рассказать что-то кому-то
Пример на английском
Перевод на русский
He told us the story. Он рассказал нам историю.
Has she told you the good news, yet? Она тебе уже рассказала хорошие новости?

● со словами about, that, what, where и т.п.

Пример на английском
Перевод на русский
You can tell me all about your trip at dinner. Ты можешь рассказать мне все о поездке за ужином.
If you see her, tell her (that) we miss her. Если увидите ее, скажите ей, что мы скучаем по ней.
He told us what happened. Он рассказал нам что случилось.
Can you tell them how to play the game while I get the cards? Можешь рассказать им как играть в эту игру, пока я раздаю карты?

● используется для усиления высказывания:

Пример на английском
Перевод на русский
You are wrong, I tell you. Ты не прав, говорю же тебе.
Let me tell you (something): he may be old, but he can still help to win this game. Позволь мне сказать тебе кое-что: возможно он и стар, но он все еще может помочь выиграть эту игру.

● (не) рассказать секрет, (не) выболтать информацию:

Пример на английском
Перевод на русский
I promise not to tell anyone. Обещаю никому не рассказывать.
I can't tell you because it's a secret. Не могу тебе рассказать, потому что это секрет.

● давать инструкции и команды:

Be quiet and do what I tell you. = Be quiet and do as you're told.
за глаголом tell обычно следует to + verb

Пример на английском
Перевод на русский
The police officer told him to stop. Полицейский приказал ему остановиться.
I was told to stay here. Мне сказали остаться здесь.
I'll tell them to meet us there at 6 o'clock. Я скажу им встретить нас там в 6 часов.

Иногда ‘say’ и ‘tell’ могут быть взаимозаменяемы, когда выражается тоже самое значение, а информация передается от одного человека к другому. В данном случае конструкция будет следующей: ‘tell’ + дополнение или ‘say’ + ‘to’ + дополнение

Пример на английском
Перевод на русский
‘Laura told me that she would be late for work.’ Лаура сказала мне, что опоздает на работу.
‘Laura said to me that she would be late for work.’ Лаура сказала мне, что опоздает на работу.

Употребление SPEAK

Произношение: [spi:k]

Перевод: говорить, разговаривать; изъясняться, выражаться, выражать свою мысль; сказать; высказывать(ся); отзываться( о чем-л., о ком-л.); говорить, свидетельствовать

Основные случаи:

● в значении разговаривать, говорить (на языках, на каком-то одном языке):

Пример на английском
Перевод на русский
I can speak German. Я говорю на немецком.
How many languages can you speak? Сколько языков вы знаете? (На скольких языках вы умеете говорить?)

● чтобы выразить мысли, чувства, мнения и т.п. кому-то; поговорить с кем-то:

Пример на английском
Перевод на русский
She and I spoke this morning. Я с ней говорил(а) этим утром.
He never speaks at the meetings. Он никогда не говорит на собраниях.

● часто используется в начале телефонных разговоров:

Пример на английском
Перевод на русский
“Hello. May I speak to Noah?” “Speaking.” [=I am Noah] “Здравствуйте. Могу ли я поговорить с Ноем?” “Да, говорите” (Это Ной)
“Hello. This is Noah speaking.” Здравствуйте. Говорит Ной.

● выражать мнение определенным образом:

Пример на английском
Перевод на русский
Speaking personally, I don't think you should take the job. [=my personal opinion is that you should not take the job] Лично я считаю, что вам не следует принимать это предложение по работе.
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector