Спасибо по английски — формальные и дружественные слова и фразы

Разнообразим словарный запас Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Доказано: способность быть благодарным может делать нас счастливее и увереннее. Вместе с сервисом Добро Mail мы собрали список фраз, чтобы каждое ваше «спасибо» было особенным. Сохраняйте себя в закладки!

Сосед придержал дверь подъезда. Коллега принес спасительный кофе на утреннюю встречу. Друг поделился паролем от своего аккаунта на Нетфликсе. За день бывает с десяток поводов поблагодарить за разные мелочи. И вот как это можно сделать.

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

A bunch здесь то же самое, что и a lot, только звучит немного разговорнее. Эта фраза заменит простое thank you. Так можно поблагодарить соседа, с которым вы не очень хорошо знакомы, или случайного прохожего на улице.

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Или золото, или душка — как вам больше нравится. Подойдет для друзей и коллег, с которыми вы на короткой ноге. Вариант с персиком чаще используют американцы, а британцы говорят «you’re a gem» («ты драгоценный камень», если буквально).

— I brought this coffee for you (Я принес тебе кофе).

— You’re a peach! I really need a dose of caffeine right now! (Ты просто золото! Мне очень сейчас нужна доза кофеина).

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Чуть более эмоциональный вариант. С этой фразой можно обратиться как к другу, так и к незнакомому человеку в метро, если они сделали что-то совсем приятное.

Коллега, который подхватил задачи, когда ты в огне. Друзья, которые без проблем оставили у себя кошку, когда ты вернулся из отпуска позже, чем планировал. Этим людям хочется сказать что-то более весомое, чем простое thank you. Предлагаем несколько вариантов.

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Так вы даете понять, что и на вашу помощь в будущем можно рассчитывать. One здесь как бы заменяет favor (одолжение).

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Будьте внимательны: не скажите случайно will вместо would. Иначе получится, что вы заканчиваете отношения и с уверенностью утверждаете, что в ближайшем будущем вам придется обходиться без этого человека.

— I know you had a stressful day at work. Don’t worry, I’ll take care of dinner (Знаю, что у тебя был сложный день на работе. Не переживай, я приготовлю ужин).

— What would I do without you, hon? You’re wonderful (И что бы я только без тебя делала, дорогой? Ты замечательный).

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

После этой фразы уместно принести человеку тот самый тортик собственного приготовления.

Не стал отмечать день рождения из-за карантина, а друзья все равно прислали подарки по почте — неожиданно и приятно. Для подобных ситуаций пригодится одна из следующих фраз.

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Не стоило тратиться, утруждаться, заморачиваться — или все вместе и сразу. А вообще, конструкция should have done smth используется, чтобы упрекнуть за то, что что-то сделали или не сделали в прошлом.

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Nice можно заменить на kind (любезно), generous (щедро), thoughtful (заботливо) — выбирайте прилагательное, которое более точно описывает ваши эмоции.

Не только thank you: как благодарить по-английски

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Такие базовые фразы, как приветствия, представления и слова благодарности мы обычно учим на самых первых уроках английского языка. Для многих культур особенно важны слова благодарности. Например, опрос 2012 года показал, что для американских туристов, путешествующих за рубежом, важнее всего узнать, как сказать «спасибо» на иностранном языке.

Выучив на первых уроках слова благодарности, мы потом начинаем использовать их автоматически, не задумываясь об их происхождении, коннотации, сферах использования и считая их единственно возможными.

Например, подумайте о том, как вы обычно выражаете благодарность на английском языке. Если ограничиваетесь только thank you или thanks, то пора расширить свои знания в этой области. Ведь есть случаи, когда эта стандартная фраза покажется неуместной, и вам могут пригодиться аналоги.

Давайте подробно рассмотрим тему выражения благодарности в английском языке.

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Thank you: история, употребление и варианты

Thank you – это самый известный, распространенный и стандартный способ выражения благодарности в английском языке. Эта фраза – одна из основ английского этикета, важная часть повседневного общения и обязательный элемент любой коммуникации. Именно поэтому thank you учат на первых уроках английского языка: без этой фразы обойтись нельзя.

Фраза thank you возникла как краткая форма предложения I thank you – «Я благодарю тебя». Еще несколько веков назад почти никто не говорил thank you: во фразах благодарности обязательно было подлежащее. Например, в произведениях Шекспира можно часто встретить предложения I thank thee или We thank thee, но никогда просто thank thee. Зато thanks у Шекспира уже встречается.

В свою очередь слово thank – «благодарить» – происходит от глагола think со значением «думать».

Считается, что в раннеанглийском языке фраза благодарности переводилась как «Я буду помнить (думать) о том, что ты для меня сделал» или «Я буду хорошо о тебе думать».

А слово think восходит к древнегерманским корням, оно происходит от слова thankjan, которое в древнесаксонском превратилось в thenkian.

Thank you не такая простая и универсальная фраза, как может показаться. Во-первых, современные носители английского языка считают ее официальной. В некоторых ситуациях она может показаться слишком формальной: близкие друзья, родственники, хорошие знакомые часто выбирают другие слова благодарности.

Да и в других сферах thank you все меньше употребляется, превращаясь во все более строгое и официозное выражение. Согласно опросу, четыре британца из десяти считают фразу thank you слишком формальной, а один из десяти – даже устаревшей. Во-вторых, thank you может иметь разные значения в зависимости от контекста и интонации.

Например, эту фразу можно сказать с сарказмом, выражая не благодарность, а обиду.

Чтобы разнообразить выражение благодарности, можно использовать другие варианты фразы thank you: например, сокращение thanks, а также many thanks, thanks a lot, thank you very much.

Можно также вставлять thank you в более сложные предложения, например, I can’t thank you enough, I really thank you, thanks for having my back, thanks a ton и другие.

Но еще лучше – включить в свой словарный запас другие фразы благодарности.

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Другие фразы благодарности в английском языке

Не всегда thank you подходит для выражения благодарности. В некоторых случаях эта фраза прозвучит слишком официально, в других недостаточно искренне.

Из-за ее универсальности иногда кажется, что ее недостаточно для действительного выражения благодарности. В английском языке есть множество других выражений с самыми разными нюансами значения и сферами употребления.

Неудивительно, что thank you начинает выходить из употребления.

This means a lot to me – теплое, сердечное и искреннее выражение благодарности. Как правило, фраза используется, когда человек сделал незначительную услугу, но для вас она имеет большое значение. Можно добавить это предложение к thank you, чтобы подчеркнуть искреннюю благодарность.

I owe you – выражение благодарности, которое также подразумевает, что вы запомните эту ситуацию и вернете «долг». Эта фраза используется, когда вам оказали достаточно серьезную услугу – не передали соль за столом, а подыскали хорошую работу или дали в долг. Эта фраза дает понять, что вы не просто благодарны, а готовы в будущем оказать ответную услугу, если понадобится.

Cheers – слегка неформальное «спасибо». Вы могли слышать, что это слово употребляется как «пока» или когда люди пьют алкоголь, но оно также часто используется вместо thank you. Это значение появилось совсем недавно – в 1970-х годах.

Газета The Times писала, что слово cheers вышло из пабов в трезвый мир и превратилось в общеупотребительный синоним слово thanks. Это произошло в Великобритании, и до сих пор cheers в значении «спасибо» остается преимущественно британским вариантом.

Cheers говорят в ситуациях, когда надо поблагодарить за небольшое действие или услугу – например, если для вас придержали дверь или пропустили в общественный транспорт.

Nice one – сленговый синоним слова thanks. Эта фраза имеет множество значений в неформальном английском, как позитивных, так и негативных.

Читайте также:  Методики изучения английского языка | эффективные методы изучения английского языка самостоятельно

Она может выражать благодарность и одновременно означать well done в соответствующих ситуациях: когда вы хотите не только поблагодарить за сделанное, но и похвалить за это. Например, так вы можете ответить сантехнику, который починил ваш кран.

А иногда можно использовать nice one и просто как «спасибо»: например, если в пабе друг купил вам пиво.

Ta – сленговое слово для выражения благодарности. Оно чаще всего используется в очень неформальной обстановке. Услышать его можно только в Великобритании, особенно на севере и в Уэльсе. Американцы так не говорят. Точное происхождение слова неизвестно.

Возможно, ta происходит от искаженного детского варианта слова thanks. Считается, что оно возникло в конце 18 века и постепенно все больше стало употребляться взрослыми людьми.

По другой версии, ta возникло как сокращение от фразы Tapadh leibh, гэльского аналога thank you.

Much obliged – вежливое выражение благодарности, которое на русский можно перевести как «премного благодарен», «очень признателен» или «благодарю».

Оно довольно формальное и используется между малознакомыми или незнакомыми людьми, но не является слишком официозным и довольно часто употребляется в повседневной речи, особенно в письменной. Так можно написать в электронном письме вместо thank you.

Выражение much obliged старше, чем thank you: в этой форме оно появилось еще в конце 16 века и стало распространено в 17 веке.

I really appreciate that – довольно универсальная фраза: в меру вежливая, в меру простая и искренняя. Она по сути озвучивает то, что означает стандартное thank you, но производит большее впечатление на собеседника.

13 способов сказать спасибо на английском

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Сегодня речь пойдет о разных способах выражения благодарности на английском языке. Все знают, что сказать спасибо на английском языке можно словами «thanks» или «thank you» (слегка более формальное) — это наиболее распространенный вариант.

1. Thanks a lot, (2) Thanks very much, (3) Thank you very much, или (4) Thank you so much

Это первые четыре варианта, как выразить благодарность или вежливость на английском языке. Так как они похожи, то не будем говорить о каждом из них подробно, а рассмотрим их, как группу. Вот примеры их использования:

Thank you so much for helping me out today. Спасибо тебе большое за то, что помог мне сегодня.

‘You’re looking well.’ ‘Thanks.’ «Хорошо выглядишь». «Спасибо».

Thank you very much for dinner – it was great.

Большое спасибо за ужин — он был восхитительным.

Thanks a lot for looking after the children. Спасибо большое за то, что присмотрели за детьми.

Thanks very much for making dinner tonight. Большое спасибо, что приготовил ужин сегодня.

5. Thanks a bunch

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразыThanks a bunch

Это неформальный вариант «спасибо», но иногда может использоваться в саркастичной форме в ответ на недоброжелательность или отказ от помощи («thanks a lot» и «thanks very much» тоже могут использоваться в таких случаях).

Примеры:

You told Tony what I told you in confidence? Thanks a bunch! Ты сказал Тони то, что я сказал тебе по секрету? Ну спасибо тебе!

Thanks a lot for spoiling my evening. Большое спасибо, что испортил мой вечер.

6. Much obliged

Это весьма официальное выражение благодарности за то, что кто-то сделал для вас.

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразыMuch obliged

Примеры:

I am much obliged to you for your patience during the recent difficulties. Я выражаю вам огромную благодарность за ваше терпение ввиду недавних трудностей.

“You can use the facilities whilst you are in the club”. “Much obliged“. «Можешь располагать всеми удобствами, пока ты в клубе». «Премного благодарен».

7. You’ve saved my life и (8) I owe you one/I owe you big time

  Как выразить эмоции на английском: список полезных слов

С помощью этих неформальных выражений мы благодарим тех, кто выручил нас в сложной ситуации.

Примеры:

Thanks for giving me a lift to the station. You saved my life. Спасибо, что подкинул меня до станции. Ты спас мне жизнь.

Thanks for the advice. I owe you one. Спасибо за совет. Буду должен.

Thanks for helping me out with the essay. I owe you big time. Спасибо, что помог мне с эссе. Я у тебя в большом долгу.

9. Cheers

Еще один неформальный способ поблагодарить кого-то, который часто используется в британском варианте английского языка.

Многие люди, изучающие английский язык, переняли это словечко и используют его в письменном английском, что абсолютно неуместно.

Пожалуйста, запомните, что «cheers» употребляется в неформальных ситуациях, поэтому его нельзя использовать в письме людям, которых вы не знаете или в деловой переписке.

‘Here’s that book you wanted to borrow.’ ‘Oh, cheers.‘ «Вот книга, которую ты хотел взять». «О, спасибо».

Как пишется спасибо по-английски: формальные фразы

Как мы уже знаем, английская речь достаточно жестко структурирована: подлежащему и сказуемому, как и многим дополнениям, в предложении отводится определенная позиция.

Помимо правил грамматики, в English существуют еще и негласные законы, созданные обществом. Поэтому одна и та же мысль может звучать по-разному, в зависимости от того, имеем ли мы дело с формальным или дружеским общением.

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Прежде всего, нормы этикета влияют на так называемые «фразы вежливости»: слова приветствия, прощания, благодарности, извинения. Именно поэтому ответить на вопрос « как по-английски спасибо » можно совершенно по-разному. В деловой переписке мы скажем thank you, а вот поблагодарить друга за услугу можно и простым словам cheers.

«Спасибо» на английском

Благодарность на английском языке чаще всего выражается словами thank you или thanks, что, собственно, одно и то же. Правда, при формальном общении предпочтительнее использовать thank you.

Если степень вашей благодарности высока, то к слову thank you можно добавить a lot, very much или so much:

  • Thank you very much
  • Thanks a lot
  • Thank you so much

Все эти три варианта переводятся на русский язык как «спасибо большое».

Кстати, американцы к слову «спасибо» любят добавлять фразу «я ценю это» (I appreciate it): Thanks, I appreciate it (Спасибо, я ценю это).

Как мы уже упоминали, благодарность на английском может выражаться коротким словом cheers: Cheers, brother (Спасибо, брат). Правда, к такому варианту «спасибо» лучше прибегать в неформальных ситуациях, при дружеских отношениях.

Иногда в английской речи также можно услышать фразу You saved my life , которая буквально переводится как «Ты спас мою жизнь». В действительности это некоторая форма благодарности. You saved my life вы можете сказать человеку, который вас сильно выручил.

Порой, благодаря человека за что-то, мы подчеркиваем, что за нами долг. В английском аналогом русского «Я у тебя в долгу» будут фразы I owe you one и I owe you big time .

Достаточно часто при получении какого-то ценного подарка мы говорим человеку, что ему не стоило этого делать. Эта в некотором роде форма вежливости в English выражается фразой You shouldn’t (have) , которая дословно переводится как «Тебе не стоило»:

What a wonderful necklace! You shouldn’t have! — Какое прекрасное ожерелье! Не стоило!

Как правильно фенкью или сенкью или тенкью

Все варианты: фенкью — сенкью — тенкью — НЕ верны. Произношение английских слов, начинающихся на сложный для нашего выговаривания, звук — the — нужно говорить правильно и стараться приближать свою фонетику к носителям языка. Не всем удается это сделать сразу и с первого раза.

Спасибо по английски в разных контекстах

Согласитесь, порой сказать просто «спасибо» недостаточно. Хочется выразить всю гамму чувств: сказать на английском «очень приятно», или «огромное спасибо», или «я вам безмерно благодарен».

И все эти лексические средства имеют место быть, ведь произнести или написать спасибо на английском языке, как и на русском, можно разными способами. Предлагаем рассмотреть несколько примеров.

Формальная благодарность

Сперва изучим, как в Англии и Америке принято вежливо выражать свою благодарность малознакомым и незнакомым людям. Разберем парочку типичных ситуаций.

Читайте также:  Сериал настоящий детектив — факты и цитаты на английском из сериала

Начнем с распространенного бытового случая. Вы зашли в магазин, совершили несколько покупок, и продавец из вежливости предлагает вам приобрести пакет или обратить внимание на акционный товар у кассы.

Если вам эти вещи не нужны, то вежливо сказать «нет, спасибо» по английски поможет следующая фраза: No, thank you.

 С произношением здесь нет ничего сложного, ведь к популярной фразе добавляется лишь слово «нет» – No [nəʋ], [ноу].

Другая ситуация: вы обратились к незнакомцу с просьбой подсказать дорогу, а человек решил любезно сопроводить вас прямо к искомому пункту. Благодаря этому, в нужное место вы пришли быстро и без каких-либо проблем. Конечно, такая помощь заслуживает больших слов благодарности, но как же сказать спасибо Вам большое на английском?

Есть несколько способов:

  • Thank you very much – самый простой способ поблагодарить человека от всего сердца. Произносится данное выражение следующим образом: [θæŋk juː ‘veri mʌtʃ], [тсэнк ю вэри мач]. Перевод же прост и закономерен – спасибо большое Вам.
  • Thank you so much – синоним предыдущей фразы с полностью аналогичным значением. Словечко so произносится как [səʊ], [соу].
  • Thank you very much for your help – «Спасибо Вам огромное за вашу помощь». Универсальная фраза, с помощью которой можно выразить благодарность практически в любой ситуации. Произносить этот оборот следует вот так: [θæŋk juː ‘veri mʌtʃ fə(r) jɔː(r) help], [тсэнк ю вэри мач фо(р) ю(р) хэлп].
  • I am very thankful for your kind help – альтернативное выражение благодарности незнакомому человеку за помощь. Переводится как «Я крайне благодарен за оказанную Вами помощь», а произносится как [aɪ æm ˈveri ˈθæŋk.fəl fə(r) jɔː(r) kaɪnd help], [ай эм вэри тсэнкфл фо(р) ё(р) кайнд хэлп].
  • Thank you for all your trouble on my behalf – если человек потратил на помощь вам много времени и сил, можно воспользоваться подобной фразой, которая означает «Спасибо за все ваши заботы обо мне». Для правильного произношения воспользуйтесь приведенными транскрипциями: [θæŋk juː fə(r) ɔːl jɔː(r) ˈtrʌbl ɒn maɪ bɪˈhɑːf], [тсэнк ю фо(р) ол ё(р) трабл он май бихаф].

Заметьте, что при формальном общении англичане подчеркнуто вежливы, и стараются выразить свои чувства как можно более полно. Поэтому в деловой переписке, в торжественных речах, произносимых на официальных мероприятиях, и даже в обычном уличном обращении к незнакомцу, обычно употребляются распространенные фразы.

Причем зачастую в них есть указание на конкретный поступок, ставший причиной благодарности. Разберем несколько таких случаев.

  • Источники:
  • https://speakenglishwell.ru/kak-skazat-i-napisat-spasibo-po-anglijski/
  • https://puzzle-english.com/directory/thank-you
  • http://english2017.ru/kak-proiznositsya-spasibo-po-anglyski

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

25 способов сказать «Спасибо» по-английски – расширяем словарный запас

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

25 простых, но эффективных способов поблагодарить кого угодно на английском языке.

Давайте кое-что проверим. На скольких языка вы можете сказать «Спасибо»? Как минимум несколько вариантов вы точно вспомните. Первое, что приходит на ум, это европейские фразочки – thank you, mercy, danke, gracias, grazie. Потом уже кто-то в своей памяти откопает более экзотические – arigato, xie xie, děkuji, модлоба и так далее.

Вряд ли вы говорите на всех этих языках (если да, то снимаю шляпку, дальше вам читать необязательно). Но, тем не менее, «Спасибо» сказать можете. Эту фразу мы учим в любом иностранном языке одной из первых. «Спасибо!» – основа вежливости по всему миру. И в каждом языке есть множество способов выразить благодарность словами. Это справедливо и для английского языка.

Сегодня я покажу вам несколько интересных слов и фраз, которые вы сможете использовать для выражения благодарности. Но перед этим давайте подумаем, какие у нас есть способы передать наше с вами «Спасибо».

Как лучше донести нашу благодарность

Слова благодарности, сказанные лично, – это лучший способ поблагодарить человека и продемонстрировать вашу признательность.

Но не всегда у нас получается сказать «Спасибо» прямо в лицо — вы можете находиться далеко друг от друга, или личная встреча неудобна по каким-либо причинам. На помощь приходит телефон. И хотя сейчас можно отправить текстовое сообщение, но все равно лучше позвонить и поблагодарить человека голосом – это более лично и искренне.

Если же вы хотите сказать слова благодарности по какому-то официальному поводу, то в таком случае удачнее всего будет отправить смс, емейл или сообщение в мессенджере.

Например, после собеседования на новую работу.

В статье Business News Daily говорится, что те соискатели, которые отправляли благодарственное сообщение в течение 24 часов после собеседования, чаще получали желаемую работу. Быть вежливым – выгодно.

В западной культуре принято отправлять благодарственную открытку, так называемую thank-you card, в ответ на подарок или приглашение на какое-либо событие. И лучше, если эта открытка будет написана от руки.

Ну хорошо, теперь мы готовы узнать 25 способов в английском языке сказать «Спасибо». И да, в конце будет небольшой бонус, так что читайте внимательно. Готовы?

«Спасибо» на каждый день

Продавец в магазине помог вам донести покупки до машины. Ваш друг или коллега поделился кофе или бутербродом. А случайный прохожий подсказал, где находится ближайшая остановка и помог до неё добраться. Что вы скажете?

Начнем с простейшей и самой базовой фразы. Её сложно употребить неправильно. 🙂 Она подойдет как для повседневного, так и для серьезного официального использования. Да-да, вы уже догадались:

  • Thank you. (1)Если мы её укоротим, то получим более разговорный и неформальный вариант, который вы легко сможете использовать в кругу семьи, друзей и сверстников:
  • Thanks! (2)Если вы хотите усилить свою благодарность, то можете сказать:
  • Thanks so much! (3)А в кругу семьи и самых близких друзей вы даже можете использовать ещё более свободный вариант:
  • Thanks a million. (4)

Благодарим, когда кто-то помогает нам

Обычно мы просим кого-то об услуге. Но бывает и так, что это происходит совершенно случайно и без нашего обращения. Коллега по работе может предложить докинуть до дома, так как едет в том же направлении, а на улице дождь. Или сосед предложил подержать лестницу, когда вы решили забраться на столб и тайно подключиться к местному кабельному.

  1. Именно для таких случаев есть отличная фраза, чтобы отблагодарить их за любезность и помощь:
  2. That's very kind of you. (5)А если вы посчитали, что эти люди сделали ваш день чуточку лучше (избавили от насморка и кашля или от переломов из-за упавшей лестницы, например), то можете сказать так:
  3. You made my day. (6)Или если вы хотите поблагодарить их за то, что они такие классные и милые люди, и вы так счастливы, что они рядом с вами (прям ми-ми-ми):
  4. You’re awesome! (7)

Когда кто-то делает что-то неожиданное для нас

Когда я была ещё студенткой и жила с родителями, мой брат, который никогда даже собственную комнату убрать не мог, после моих жалоб на сложную сессию отдраил всю квартиру до блеска, чтобы мне помочь (уборка тогда была моей обязанностью).

И я не просила его об этом. Это был настоящий сюрприз. Или мои друзья, которые неожиданно для меня проехали 500 км, чтобы поздравить с переездом и устройством на новую работу.

Сказать, что я была потрясена до глубины души – это ничего не сказать, у меня радовались даже пальцы на ногах.

Было очень сложно подобрать слова, чтобы высказать всю благодарность, которую я испытывала к моему брату и друзьям. В английском я бы сказала:

I don’t know what to say! (8)С другой стороны сюрприз, который вам сделали, может создать неловкий момент и засмущать вас. Чтобы выйти из этой ситуации, поблагодарить человека и передать те чувства, которые вы испытываете, есть пара фраз:

Oh! You shouldn't have! (9)Или

Читайте также:  Как начать учить английский язык?

How thoughtful of you! (10)

Когда кто-то помогает нам достигнуть важной цели

Достижение успеха или какой-то важной цели – задача не из легких. Похвала и поддержка окружающих помогают преодолеть трудности. Это могут быть ваши родители, друзья, сослуживцы.Вот несколько способов, чтобы поблагодарить тех людей, которые участвуют в достижении вами успеха:

I’m really grateful for your help. (11)This means a lot to me. (12)Thanks for having my back. (13)

Когда кто-то помогает нам справиться с трудностями жизни

Все мы знаем, как важна поддержка в трудные времена, именно благодаря ей люди выбираются из чудовищных ситуаций. Кто-то может потерять работу, обанкротиться или пострадать от стихийного бедствия. И если есть кто-то, кто поможет человеку в такой сложный период жизни, то конечно же чувство благодарности не будет иметь границ.

Чтобы сказать таким людям, как вы цените их поддержку, можно использовать такие английские выражения:

I’m really grateful for your help. (14)This means a lot to me. (15)Thanks for having my back. (16)Когда кто-то has your back это значит, что он прикроет и поддержит вас.

А эту фразу вы можете использовать, если хотите сказать, что теперь вы в долгу у этого человека, который помог вам:

I owe you one. (17)

Благодарность за что-то особенное

Чтобы поблагодарить тех, кто делится с вами знаниями, житейской мудростью или опытом, можете сказать по-английски так:

Thank you for your guidance. (18)Thanks for explaining this to me. (19)А если же кто-то заехал к вам домой или в офис, чтобы встретиться лично по какому-то нужному вам вопросу, то можете использовать такую английскую фразу:

Thank you for stopping by. (20)Ну а если вы хотите поблагодарить кого-то за что-то особенное, что они сделали для вас, то можете сказать за что конкретно вы говорите им «Спасибо!», чтобы у них не возникло никаких сомнений:

Thanks for [finding my dog]. (21)И можете свободно адаптировать эту фразу под нужную ситуацию.

Формальная благодарность

Когда вы ведёте какие-то дела с компаниями, различными государственными структурами или деловыми людьми, то хотите, чтобы ваши звучали официально. Если вы хотите поблагодарить в таком ключе кого-то за ответ, то можете сказать:

Thank you for contacting me. (22)Thank you for your prompt reply. (23)Ещё вы можете употребить такие характерные для формального общения слова, как appreciate или grateful, чтобы продемонстрировать свою признательность. Слово feedback будет заменителем таких слов, как “reply” или “response”, а слово assistance – более формальное, чем слов “help”.Вот пара примеров использования этих слов:

I appreciate your feedback. (24)I’m grateful for your assistance. (25)

Ок! А теперь обещанный в начале статьи бонус.

Как реагировать, если кто-то поблагодарил нас

Теперь вы знаете много способов, чтобы сказать кому-то слова благодарности. Но что делать, если кто-то говорит «Спасибо» вам?

  • Самый распространенный вариант, несмотря на то, что применяется в официальной речи, также очень уместно смотрится и в неформальной беседе:
  • You’re welcome.
  • В более простой и обыденной обстановке, в кругу друзей или даже незнакомых лиц, вы можете сказать:

Don’t mention it.No worries.Not at all.

А если кто-то благодарит вас за обед, гостеприимство или какую-то услугу, а вы в свою очередь хотите сказать, что вам было приятно находиться в компании такого человека или помочь ему, то можете сказать так:

It’s my pleasure.

Ну что ж, теперь с этим большим и разнообразным списком выражений вы с легкостью сможете адаптировать под свою ситуацию все эти фразы.И где бы вы ни оказались, не забывайте почаще говорить людям слова благодарности. Вам теперь не сложно, а им приятно! ))

Thanks a million! =)And stay tuned.

Благодарность на английском языке | Слова и фразы благодарности на английском

Спасибо по английски - формальные и дружественные слова и фразы

Речевой этикет в английском языке развивался в течение многих веков и всегда имел и имеет очень большое значение. Чтобы выразить благодарность на английском языке, необходимо учитывать обстановку, в которой происходит встреча, то есть, какой стиль речи следует употребить.

Невозможно перечислить сколько раз среднестатистический англичанин, канадец, британец или австралиец произносит в день фразы, выражая свое отношение к помощи, подарку или участию от другого человека. Различные слова благодарности на английском адресуют коллегам по работе, начальнику, членам семьи, людям в театре и кино или случайным прохожим.

Устойчивые фразы и выражения в разных стилях

Устойчивые выражения образовывались в течение длительного времени и сформировались во фразы для постоянного употребления, которые не приходится изобретать каждый день. По большей части фразы благодарности на английском развиваются вокруг глагола действия to thank – благодарить.

Самое простое и распространенное словосочетание, применяемое для выражения благодарности, выглядит так:

Thank you, если переводить точно, то это переводится как «благодарю вас», а ближе к реалиям русского языка будет выглядеть «спасибо». Немного более расширенные выражения выглядят следующим образом:

Thank you very (so) much. Большое спасибо.

Thank you for your… Спасибо за ваше (твое)…

Appreciate it. / I really appreciate it. Ценю это / Я очень ценю это.

  • Такие выражения употребляются в любой ситуации, то есть стиль, в котором они используются, можно назвать нейтральным.
  • В неформальном стиле, когда вы общаетесь с друзьями или близкими родственниками уместны такие выражения как:
  • Thanks – спасибо
  • Thanks a lot – огромное спасибо
  • Thanks a million – миллион благодарностей
  • Thanks, dude – спасибо, дружище
  • Для общения в официальном стиле вам потребуется знать основы этикета общения в деловых кругах или даже в «высшем обществе»:
  • Thank you for your giving me a brilliant chance… Спасибо за то, что вы дали мне такой замечательный шанс…
  • We greatly appreciate your consent to participate in… Выражаем огромную благодарность за ваше согласие участвовать в…
  • I cannot find words to express my great thankfulness for your… Нет таких слов, чтобы я мог выразить благодарность…

«Не стоит благодарности» и стоит ли ее выражать письменно

Если вы хотите сказать не стоит благодарности на английском, то это будет звучать примерно так:

Not at all. – Ничего особенного.

Do not mention it. – Можно об этом и не упоминать.

Похоже, что письмо благодарность чаще всего пишут на английском. Люди в Канаде, Австралии, США, а особенно в Великобритании имеют замечательную традицию отправлять письменные благодарности.

Может, кому-либо она покажется немного старомодной, но всегда бывает приятно получить небольшую открытку, в которой Джон или Лайза благодарит хозяев за отличную вечеринку или организованную кем-либо встречу в клубе.

Часто люди пишут письма благодарности в компании, в которых они приобрели качественный товар, и в некоторых других подобных случаях.

Письмо (или открытка) благодарности выглядит примерно так:

Dear Molly and Den,

Thank you so much for you invitation to the Thanksgiving party. You were a pleasant and hospitable couple. The guests were cheerful and the food was gorgeous.

  1. I hope next time you will be our guests.
  2. With love,
  3. Grace and Sid

Приведем перевод:

Дорогие Молли и Ден,

Спасибо огромное за приглашение на вечеринку в День Благодарения. Вы были приятной и гостеприимной парой. Гости были жизнерадостные, а еда была великолепна.

  • Надеемся, что в следующий раз вы станете нашими гостями.
  • С любовью,
  • Грэйс и Сид

Сайт Lim English приглашает вас ознакомиться с речевым этикетом жителей англоязычных стран. Вы ознакомитесь как со словами, без которых немыслимо повседневное речевое общение, так и с выражениями, которые уместны только в определенных ситуациях.

Зная особенности британского, австралийского или американского менталитета, вы научитесь без труда справляться с использованием формул вежливости.

Вы убедитесь, что они не только просты и приятны в использовании, но и являются хорошими ключами, открывающими любые двери в мир англоязычного общения.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector