Рецепты по английскому языку с переводом: русские блюда, салат и блины, пицца

Русские рецепты на английском — это материал, который прекрасно подходит для изучения языка. Особенно, когда вы изучаете такие практические вещи, как, например, кухонная тематика.

Самые, пожалуй, знаменитые на весь мир русские блюда — это селедка под шубой, блины и пельмени.

Мы всегда считали, что борщ — это также русское блюдо, но сейчас оказывается, что это блюдо не против присвоить себе и американцы.

Кстати, изучая эти русские рецепты на английском, одновременно можно также и  приготовить их для своей семьи, так вы сможете лучше их запомнить и побаловать близких любимыми блюдами.

Селедка под шубой — русские рецепты на английском

Нам этот замечательный салат знаком с детства. Многие его очень любят, возможно захотят поделиться рецептом со своими английскими друзьями.

«Селедка под шубой» является традиционным слоеным салатом из мелко нарезанной маринованной сельди, яиц, свеклы, моркови, картофеля и какой-либо заправки: майонеза или сметаны. Есть разные варианты рецептов.

Свое название этот салат получил благодаря слою свеклы, который полностью покрывает салат. Важно приготовить салат заранее как минимум за 6 часов до подачи, чтобы он как следует охладился,  и затем его можно было бы нарезать слоями.

Этот прекрасный салат может быть вегетарианским блюдом, гарниром, а также может подаваться на фуршете наряду с другими салатами.

Рецепты по английскому языку с переводом: русские блюда, салат и блины, пицца

Шуба — русский рецепт на английском с переводом

Блины — Blini

Рецепты по английскому языку с переводом: русские блюда, салат и блины, пиццаIngredients: 1 egg, plus 2 extra egg whites 300 ml warm milk 10 g sugar 10 g yeast 225 g flour vegetable oil for frying butter for greasing blini

Method of Preparation:

1. To make a paste mix the yeast, milk, flour and sugar and egg yolk together in a large bowl. 2. Whisk the egg whites in a separate bowl until they form stiff peaks, then put them into the paste. Cover the bowl and set aside at room temperature for 20 — 30 minutes. 3. Heat a frying pan until medium hot, add a little vegetable oil and middle ladle of the blini mixture.

4. Cook the blini first on one side until golden-brown then turn it over and bake the other side then put blini onto a large flat plate and grease it with butter. Repeat with the remaining batter and keep the blini warm until ready to serve

Ингредиенты: 1 яйцо, плюс 2 белка 300 мл теплого молока 10 г сахара 10 г дрожжей 225 г муки растительное масло для жарки сливочное масло для смазки блинов

Способ приготовления:

1. Чтобы сделать опару смешайте дрожжи, молоко, муку, сахар, и яичный желток в большой миске. 2. Взбейте яичные белки в отдельной миске, пока не образуются жесткие пики, затем выложите их в дрожжевую смесь. Накройте миску и отставьте в сторону при комнатной температуре на 20 — 30 минут. 3. Нагрейте сковороду до средней температуры, добавьте немного растительного масла, налейте средний половник блинной смеси.

4. Поджарьте блины сначала с одной стороны стороны до золотисто — коричневого цвета, затем переверните и выпекайте другую сторону, затем выложите на большую плоскую тарелку и смажьте сливочным маслом. Повторите с оставшимся тестом. Держите блины теплыми до сервировки.

Пельмени классические сибирские

Кликните на картинку, чтобы открыть рецепт в формате pdf. Рецепты по английскому языку с переводом: русские блюда, салат и блины, пицца

source: www.bbc.co.uk Читайте британские рецепты на английском, там очень много вкусных и полезных блюд. 

Присылайте свои рецепты, а также пожелания о размещении рецептов других традиционных русских блюд.

Рецепты салата по английскому языку с переводом

Пишем рецепты русской кухни на английском языке. Сегодня в нашем меню классический рецепт Салат «Оливье»

Кому интересно, в конце этой статьи, я разместила историю салата Оливье на английском языке.

Сlassic Olivier salad

Классический салат Оливье

Today we are making extremely common and favorite salad in Russia – Oliver Salad. It’s easy to prepare. Сегодня готовим очень распространенный и любимый многими салат в России — Салат Оливье. Готовится очень легко.

The classic recipe contains the following ingredients: Классический рецепт содержит следующие ингредиенты:

• Cooked sausage – 150-200 gr; • Carrots – 1 ; • Spring onions — 100 gr; • Potatoes – 1; • Pickled cucumbers – 3-4 ; • Canned peas – 0.5; • Eggs – 3 ; • Mayonnaise — two table spoons, • Salt – to taste. • Вареная колбаса — 150-200 гр; • Морковь — 1; • Зеленый лук — 100 гр; • Картофель — 1; • Соленые огурцы — 3-4; • Зеленый горошек — 0,5; • Яйца — 3; • Майонез — две столовые ложки, • Соль по вкусу.

Для простоты и удобства все предложения рецепта я написала кратко на русском и английском. Чем проще, тем лучше.

Method Способ приготовления
1. Boil the carrots, potatoes and the eggs. Let them cool down and then peel them. 1. Отвариваем морковь, картофель и яйца. Даем им остыть, а затем очищаем.
2. Now, slice all ingredients into small cubes. Focus on the size of the green pea. 2. Теперь, порежьте все ингредиенты мелким кубиком. Ориентируйтесь на размер зеленого горошка.
3. Place all sliced ingredients into a bowl, mix them well. Season with salt to taste. 3. Помещаем все нарезанные ингредиенты в миску, хорошо перемешайте. Соль по вкусу.
4. Add mayo to the salad exactly before the serving. Garnish with dill. Enjoy! Майонез добавляем перед подачей на стол. Украшаем укропом. Приятного аппетита!

А как называется такой же салат, но с курицей или говядиной?

Почему-то многие его так же называют Оливье. Это не так.

Салат с мясом курицы называется — «Столичный». Салат с мясом говядины — «Московский».

От себя скажу: Все пропорции индивидуальны, т.к. всё берется по личному вкусу. Например, я не люблю в салате много картошки, поэтому, беру её чуть-чуть.

Соленые огурцы можно заменить свежими, получите другой вкус, тоже очень вкусно. Пробуйте. А так же, посмотрите другие мои рецепты на английском языке: пирожки, пельмени, салат с морковкой и чесноком, щи, курица на соли и т.д.

История салата Оливье на английском языке

The original version of the salad was invented in the 1860s by a cook of Belgian origin,Lucien Olivier, the chef of the Hermitage, one of Moscow’s most celebrated restaurants. Olivier’s salad quickly became immensely popular with Hermitage regulars, and became the restaurant’s signature dish.

The exact recipe — particularly that of the dressing — was a jealously guarded secret, but it is known that the salad contained grouse, veal tongue, caviar, lettuce, crayfish tails, capers, and smoked duck, although it is possible that the recipe was varied seasonally. The original Olivier dressing was a type of mayonnaise, made with French wine vinegar, mustard, and Provençal olive oil; its exact recipe, however, remains unknown.

At the turn of the 20th century, one of Olivier’s sous-chefs, Ivan Ivanov, attempted to steal the recipe. While preparing the dressing one evening in solitude, as was his custom, Olivier was suddenly called away on some emergency.

Taking advantage of the opportunity, Ivanov sneaked into Olivier’s private kitchen and observed his mise en place, which allowed him to make reasonable assumptions about the recipe of Olivier’s famed dressing.

Ivanov then left Olivier’s employ and went to work as a chef for Moskva, a somewhat inferior restaurant, where he began to serve a suspiciously similar salad under the name «capital salad» (Russian: столичный, tr. stolichny).

It was reported by the gourmands of the time, however, that the dressing on the stolichny salad was of a lower quality than Olivier’s, meaning that it was «missing something.»

Later, Ivanov sold the recipe for the salad to various publishing houses, which further contributed to its popularization. Due to the closure of the Hermitage restaurant in 1905, and the Olivier family’s subsequent departure from Russia, the salad could now be referred to as «Olivier.»

  • One of the first printed recipes for Olivier salad, by Aleksandrova, appearing in 1894, called for half a hazel grouse, two potatoes, one small cucumber (or a large cornichon), 3-4 lettuce leaves, 3 large crayfish tails, 1/4 cup cubed aspic, 1 teaspoon of capers, 3–5 olives, and 1 1⁄2 tablespoon Provençal dressing (mayonnaise).
  • As often happens with gourmet recipes which become popular, the ingredients that were rare, expensive, seasonal, or difficult to prepare were gradually replaced with cheaper and more readily available foods.
  • Источник

Рецепт Салата на Английском с Русским Переводом

Салаты — любимые с детства и новые, пришедшие к нам совсем недавно из западной культуры, ими можно не только наслаждаться, как едой, но еще и учить по ним английские выражения.

Выбирайте свой любимый рецепт салата на английском языке и готовьте по нему очень вкусное и полезное блюдо, изучайте язык.

Кроме этих салатов, у нас есть для вас еще множество других английских рецептов (пироги, торты, блины, яичница, бутерброды, пицца, борщ и другие).

Оливье (Olivier salad)- рецепт салата на английском языке с переводом на русский

Самый распространенный, самый, пожалуй, любимый всеми нами салат, неизменный гвоздь программы всех праздников и участник анекдотов на тему алкогольного веселья, жаль, что весь мир не знаком с рецептом, этот пробел мы сейчас и восполним. Рецепты по английскому языку с переводом: русские блюда, салат и блины, пицца Ingredients:

  • 4 eggs (4 яйца)
  • 4-5 not too big potatoes (4-5 небольших картофелин)
  • 500 g cooked meat or sausage (500 г вареного мяса или колбасы)
  • 4-5 medium pickled cucumbers (4-5 средних соленых огурца)
  • 1 carrot (1 морковка)
  • 1 onion (1 луковица)
  • 1 can of green peas (1 баночка зеленого горошка)
  • about 200 g mayonnaise (около 200 г майонеза)
  • salt, ground black pepper (соль, перец черный молотый)
  • dill and parsley- optional (зелень укропа и петрушки — необязательно)
Читайте также:  Артикли в английском языке с географическими названиями

Method:

Цезарь (Caesar salad) — рецепт салата на английском с переводом

Рецепты по английскому языку с переводом: русские блюда, салат и блины, пицца Ingredients:

  • 1 chicken breast fillet (1 куриное филе)
  • caesar salad dressing (заправка для салата Цезарь)
  • parmesan cheese (сыр пармезан)
  • croutons (сухарики)
  • black pepper, salt (черный перец, соль)
  • 100 g mixed salad leaves (100 г смеси листьев салата)

  Когда придумали салат селедка под шубой

Method:

Заправка для салата Цезарь (Caesar salad dressing)

Ingredients:

  • 6 anchovies in oil
  • 1 egg
  • 1-2 tsp of Worcestershire sauce
  • 5 tbsp olive oil
  • 1 tbsp of lemon juice
  • 1 clove of garlic
  • a dash of vinegar
  • 1 tsp of mustard
  • 60 g parmesan cheese
  • black pepper

Method:

Фруктовый салат (Fruit salad) — рецепт салата на английском с переводом на русский

Рецепты по английскому языку с переводом: русские блюда, салат и блины, пицца Ingredients:

  • 2 oranges (2 апельсина)
  • 2 apples (2 яблока)
  • 1 banana (1 банан)
  • 1 cup of sliced strawberries (1 чашка нарезанной клубники)
  • 2 kiwi fruit (2 киви)
  • 1 cup of cubed canned pineapples (1 чашка консервированных ананасов, порезанных кубиками)
  • 1 cup of grapes (1 чашка винограда)

Блюда на английском языке с переводом, названия блюд на английском языке

Рецепты по английскому языку с переводом: русские блюда, салат и блины, пиццаРецепты по английскому языку с переводом: русские блюда, салат и блины, пицца

Очень приятное приложение с чистым интерфейсом, в котором к тому же отсутствует реклама и навязчивые предложения купить премиум-версию. Рецепты тут добавляются пользователями, на которых можно подписываться, комментировать их кулинарные творения и даже отправлять им личные сообщения. Похоже на социальную сеть, где вместо котиков — фотографии борща и котлет.

Рецептов много. Тут и напитки, и десерты, и мясные блюда, и диетические, и салаты, и выпечка. В списках по категориям можно найти национальные блюда — белорусские, кавказские, татарские и прочие. Имеются тут, например, и рецепты для мусульман. Или веганов. Правда, отдельными категориями они не помечаются и ищутся только поиском.

Понравившиеся рецепты добавляются в избранное, а ещё их можно отправить в какой-нибудь Pocket либо по электронной почте.

Рецепты на каждый день. ПП меню, для мультиварки.

  • Разработчик:
  • Cookpad Inc (UK)
  • Цена: Бесплатно
  • Cookpad рецепты
  • Разработчик:
  • COOKPAD INC. (CA)
  • Цена: Бесплатно

Время покушать найдется всегда

Завтрак, обед и ужин — основное время приема пищи. Но не стоит воспринимать эти слова только в их прямом значении, ведь в английском языке существует целый ряд пословиц и поговорок, которые имеют очень интересное и зачастую переносное значение:

After dinner comes the reckoning. – После обеда приносят счет (Любишь кататься, люби и саночки возить).

То есть, если хочешь достичь чего-то приятного, придется поработать. Например, если хочешь поехать в отпуск в теплые края, будь добр, поработай усердно, а на нет и суда нет.

There’s no such thing as a free lunch. – Нет такой вещи как бесплатный ланч (Бесплатный сыр бывает только в мышеловке).

Поговорка на заметку всем любителям вложиться в финансовые пирамиды или акции со стопроцентной гарантией возврата. Хотя, к счастью, сегодня бесплатный сыр бывает не только в мышеловке, а и на дегустационном стенде в гипермаркетах.

No song, no supper. – Нет песни, нет ужина (Кто не работает, тот не ест).

Нужно прилагать усилия для всего в жизни, даже для того, чтобы покушать. Еще Сорока-белобока нас учила, помните?

Hope is a good breakfast, but a bad supper. – Надежда — хороший завтрак, но плохой ужин.

Все большие дела начинаются с надежды на что-то хорошее. Именно она дает нам силы реализовывать наши желания и мечты. Но часто, живя и питаясь надеждой, мы так и не начинаем действовать, поэтому ничего не достигаем. Поэтому, не стоит только «питать надежды», начинайте действовать. Да-да, мы говорим про изучение английского, ведь это проще, чем может показаться, «it’s easy as pie».

Некоторые поговорки также говорят об умеренности. Все эти фразеологизмы идут еще со времен, когда еда у многих была в дефиците, и ее нужно было экономить

И сейчас эти поговорки снова как никогда актуальны, ведь теперь еда в изобилии, и важно держать себя в форме

Тема блинов на английском с детьми

В конце зимы, в начале весны в России празднуют масленицу. Мы редко такие праздники обсуждаем на английском. На русском рассказываю про историю, традиции. А вот одну из традиций мы обсуждаем еще и на английском.

Думаю, вы без труда догадались, что это за традиция, это выпекание блинчиков! Я обожаю готовить какие-то несложные блюда с детками — с какой стороны ни посмотри — сплошная польза — и общение, и совместный труд, и можно повторить кухонно-продуктовую лексику, а самое главное — результат очень вкусный и воспоминания от таких занятий самые приятные.

Если вы тоже хотите попробовать испечь блинчики на английском с детками, вот несколько идей:

Прочитайте книгу

Если вы еще не знакомы с книгой знаменитого автора Эрика Карла «Блинчики, блинчики!», очень рекомендую познакомится с ней. Она не очень простая, не для начального уровня. В книге подробная лексика по теме кухонной утвари, продуктов и готовая инструкция как испечь блинчики.

Pancakes, Pancakes by Eric Carle (нажмите на название, чтобы скачать книгу в электронном формате)

Это сказка о том, как однажды утром мальчик просыпается и просит маму испечь ему блинчик на завтрак.

Мама ответила, что она занята и ей понадобится помощь — сначала нужна мука, а для этого нужно собрать пшеницу, отнести ее на мельницу, где сначала пшеницу нужно обмолотить и потом смолоть. Дальше Джек добывает яйцо, молоко, масло и варенье.

После того, как все ингредиенты собраны они достают необходимую кухонную утварь и начинают готовить тесто, а потом печь блин, подбрасывая его при этом в воздухе, чтобы перевернуть.

  Как приготовить блинчики на детской смеси

  • Я просто обожаю такие книги, где детки видят, сколько труда нужно приложить, чтобы получить блинчик на завтрак.
  • Здесь эта же книга, которую читает носитель языка, к тому же так как читает папа своему ребенку, он по пути еще дает пояснения некоторым понятиям:
  • Если любите читать, посмотрите статью-обзор 10 книг по теме блинов здесь

Рецепты блюд на английском

Рецепт драников

Draniki (Potato pancakes)

Этот простой рецепт на английском поможет справиться с готовкой любому новичку. Знакомьтесь с инструкциями с переводом и учите новые слова!

Ingredients:

  • 500 g of peeled potatoes;
  • 2 tablespoons of flour;
  • 1 onion;
  • 1 egg;
  • 2 tablespoons of oil;
  • 2–3 tablespoons of milk;
  • salt (about ¾ of a teaspoon);
  • pepper.

Instructions:

  1. Grate potatoes and give the mass a good squeeze.
  2. Put potatoes into the large bowl, add an onion, egg, flour, salt, milk, oil and pepper.
  3. Heat some oil in the frying pan.
  4. Put some potato mass onto the frying pan with the tablespoon. Fry draniki for 2-3 minutes, then flip then and fry on the other side.
  5. Serve hot with sour cream.

Драники (картофельные оладьи)

Ингредиенты:

  • 500 г очищенного картофеля;
  • 2 столовые ложки муки;
  • 1 луковица;
  • 1 яйцо;
  • 2 столовые ложки растительного масла;
  • 2-3 столовые ложки молока;
  • соль (примерно ¾ чайной ложки);
  • перец.

Инструкции:

  1. Картофель натрите на терке и массу хорошо отожмите.
  2. Выложите картофель в большую миску, добавьте лук, яйцо, муку, соль, молоко, масло и перец.
  3. Нагрейте немного масла на сковороде.
  4. Выложите немного картофельной массы на сковороду столовой ложкой. Обжаривайте драники 2-3 минуты, затем переверните их и обжарьте с другой стороны.
  5. Подавать горячими со сметаной.

Рецепт пельменей

Pelmeni (Meat dumplings)

Любимое многими блюдо очень часто готовят дома, а не только покупают в магазине. Присоединяйтесь!

Ingredients:

  • 3,5 glasses of flour;
  • 5 eggs;
  • 2 teaspoons of salt;
  • pepper;
  • 1 kg of meat;
  • 500g of onions.

Instructions:

  1. 3 glasses of flour sift into the bowl.
  2. Blend the eggs with salt in another bowl.
  3. Pour the eggs into the bowl with the flour and add some water.
  4. Mix the mass until the dough is homogeneous.
  5. Let the dough stand still for 20 minutes.
  6. Place the dough on the table, add some more flour if necessary and knead it for 10 minutes.
  7. Put the dough into the plastic bag and place it into the fridge.
  8. Take the minced meat and add chopped onions, salt and pepper to prepare the stuffing for pelmeni.
  9. Dust the table with flower. Make the roll from the dough and cut it into small pieces. Then make the dough pieces flat and thin.
  10. Place some minced meat into the center of a piece of dough piece and pinch edges with the help of the fork or with your fingertips. Repeat this step for the rest of the dough and minced meat.
  11. Boil the water and put pelmeni into it. Add some salt and a bay leaf.
  12. Serve hot with sour cream or butter.

Пельмени

  Блинчики на молоке тонкие: самые вкусные рецепты с фото

Ингредиенты:

  • 3,5 стакана муки;
  • 5 яиц;
  • 2 чайные ложки соли;
  • перец;
  • 1 кг мяса;
  • 500 г лука.
Читайте также:  Фрукты и овощи на английском языке с переводом и транскрипцией для детей

Инструкции:

  1. 3 стакана муки просейте в миску.
  2. Смешайте яйца с солью в другой миске.
  3. Вылейте яйца в миску с мукой и добавьте немного воды.
  4. Перемешивайте массу, пока тесто не станет однородным.
  5. Дайте тесту постоять 20 минут.
  6. Выложите тесто на стол, при необходимости добавьте еще немного муки и вымешивайте его в течение 10 минут.
  7. Положите тесто в полиэтиленовый пакет и поместите его в холодильник.
  8. Возьмите фарш и добавьте нарезанный лук, соль и перец, чтобы приготовить начинку для пельменей.
  9. Посыпьте стол мукой. Сделайте из теста рулет и разрежьте его на мелкие кусочки. Затем сделайте куски теста плоскими и тонкими.
  10. Поместите немного фарша в центр куска теста и защипните края с помощью вилки или кончиками пальцев. Повторите этот шаг для остального теста и фарша.
  11. Вскипятите воду и положите в нее пельмени. Добавьте немного соли и лавровый лист.
  12. Подавать горячими со сметаной или сливочным маслом.

Дополним кулинарные рецепты на английском языке еще одним, по которому можно приготовить очень красивый и вкусный торт. Выпечка – это не только полезное, но и очень приятное занятие!

Рецепт торта «Ягодное чудо»

Сake «Berries miracle»

Ingredients:

  • 1 cup of flour;
  • 1 glass of sugar;
  • 3 eggs;
  • 150 g of butter;
  • 400 ml of condensed milk;
  • 20 g of baking powder;
  • 10 g of vanilla sugar;
  • gelatin;
  • 250 grams of powdered sugar;
  • 3 tablespoons of lemon juice;
  • 1 cup of any berries.

Instructions:

  1. Blend 2 yolks and whites, add the sugar, vanilla, 150 grams of condensed milk and sifted flour with baking powder. Mix.
  2. Pour the dough into the baking dish and put in the oven at 170-180 degrees. When the cake is golden brown, it’s ready.
  3. 150 grams of condensed milk mix with butter and whip them with the mixer.
  4. Berries (cranberries, currants, sea buckthorn) wipe through a sieve with sugar add the gelatin to make jelly.
  5. Baked sponge cake cut in half. Put the jelly onto the lower part and let it to harden. Cover the cake with the top part of sponge cake.
  6. Prepare frosting from sugar with 1 egg white. Smear the top layer. The sides of the cake coat with melted chocolate.
  7. Decorate the cake with ornaments made of chocolate.
  8. Serve with tea or coffee.

Торт «Ягодное чудо»

Ингредиенты:

  • 1 стакан муки;
  • 1 стакан сахара;
  • 3 яйца;
  • 150 г сливочного масла;
  • 400 мл сгущенного молока;
  • 140 г майонеза;
  • 20 г разрыхлителя;
  • 10 г ванильного сахара;
  • желатин;
  • 250 г сахарной пудры;
  • 3 столовые ложки сока лимона;
  • 1 стакан любых ягод.

Инструкции:

  1. Смешайте 2 желтка и белка, добавить сахар, ванилин, 150 г сгущенного молока и просеянную муку с разрыхлителем. Перемешайте.
  2. Вылейте тесто в форму для запекания и поставьте в духовку на 170-180 градусов. Когда пирог станет золотисто-коричневым, он готов.
  3. 150 г сгущенного молока смешайте со сливочным маслом и взбейте миксером.
  4. Ягоды (клюкву, смородину, облепиху) протрите через сито с сахаром, добавьте желатин, чтобы сделать желе.
  5. Испеченный бисквит разрежьте пополам. Положите желе на нижнюю часть и дайте ему застыть. Накройте торт верхней частью бисквита.
  6. Приготовьте глазурь из сахара с 1 яичным белком. Намажьте верхний слой. Бока торта покройте растопленным шоколадом.
  7. Украсьте торт узором из шоколада.
  8. Подавать к чаю или кофе.

Какие русские блюда лучше всего характеризуют нашу культуру и что можно порекомендовать приготовить иностранцам, чтобы лучше понять особенности нашей кухни? Конечно, борщ! Представляем рецепт блюда на английском языке с переводом.

Рецепт борща

Borsch (Russian beet soup)

Ingredients:

  • 1 boiled beet;
  • 1 kg of beef;
  • 2 litres of water;
  • 50 ml of oil;
  • 1-2 onions;
  • 1-2 carrots;
  • 2-3 bay leaves;
  • a bit of garlic;
  • tomato paste;
  • salt.

Instructions:

  1. Put the beet into a saucepan filled with water. Boil until it’s fully prepared.
  2. Take another saucepan and place the meat into it. Simmer the beef for an hour and a half. Add a little salt and some spices (if you wish).
  3. Grate the carrot.
  4. Grate the boiled beet.
  5. Chop the cabbage.
  6. Chop the onions.
  7. Fry the onions in the frying pan (with oil) for some minutes.
  8. Put the cabbage into the frying pan, add some salt and cook for 5-7 minutes.
  9. Add the carrots and the tomato paste, stir, cover with a lid and stew for 5 minutes.
  10. Squeeze the garlic and add a bit of parsley.

Готовить блины на английском языке с переводом. Рецепт блинов на английском языке. Рецепт русских блинов на Масленицу

С недавних пор, как только речь заходит о выпечке блинов, мне сразу вспоминается эпизод мультфильма , в котором мама-свинка умело печёт блины, ловко переворачивая их в воздухе.

Со стороны выглядит, что это легко и просто. Но как только за дело берётся глава семейства, оказывается, что это не совсем так: его блин зависает, прилипнув к потолку.

Чтобы спасти папин блин, маме с детьми приходится изо всех сил топать по полу второго этажа.

У нас в квартире нет второго этажа. Возможно, поэтому мы не подбрасываем блины на сковородке, чтобы их перевернуть, а аккуратно поддеваем их лопаточкой (a spatula, a turner
).

Тесто на блины мы обычно делаем вместе с дочкой, следя за тем, чтобы оно получилось довольно жидким. Блинное тесто называется «batter», а не «dough» — как, скажем .

Если вы будете печь блины по традиционному рецепту, на яйцах, то алгоритм приготовления теста будет примерно таким:

  1. Crack eggs into a bowl and beat until fluffy. Add in the dry ingredients. Do not stir mixture at this point.
  2. Melt the butter in a microwave-safe bowl. Make sure that it»s completely melted; about a minute is sufficient.
  3. Add the butter and milk to the mix. Stir gently, leaving some small clumps of dry ingredients in the batter. Do not blend until completely smooth. If your batter is smooth, your pancakes will be tough and flat as opposed to fluffy.
  4. Heat the frying pan to a medium low flame. If you have an initial «pancake» setting on your stove, use that. Be sure to use non-stick spray, or a pat of butter so the pancakes won»t stick.
  5. Sprinkle a few flecks of water onto your pan. If it «dances», or jumps from the pan with a sizzle, the pan is ready for the batter.
  6. Pour about 3 tablespoons to 1/4 cup batter from the tip of a large spoon or from a pitcher onto the hot griddle or greased frying pan. The amount you pour will decide the final size of your pancakes. It is best to begin with less batter, and then slowly pour more batter onto the pan to increase the pancake size.
  7. Cook for about two minutes or until the pancake is golden. You should see bubbles form and then pop around the edges. When the bubbles at the edge of the batter pop and a hole is left that does not immediately close up, flip the cake gently.
  8. Cook the other side until golden and remove. Want a deeper color? Repeat the steps for another thirty seconds per side until the pancake is done enough for your tastes.

Сам рецепт приготовления блинов, а также пошаговые иллюстрации, ищите на «WikiHow»

  • Mix a pancake,
    Stir a pancake,
    Pop it in the pan,
    Fry the pancake,
    Toss the pancake,
  • Catch it if you can.
  • Christina Rosettei (1830-94)

Понравился настолько, что я даже предложила свой вариант его перевода в стихах:

  1. Замешаем блин,
    Размешаем блин
    И — на сковородку.
    Мы пожарим блин,
    И подбросим блин,
  2. И поймаем ловко.

Кстати, стихотворение может быть и песенкой:

Вообще, Pancake Day с его забавными обычаями — это традиционный повод для шуток. Много шутливых стихов посвящено переворачиванию блинов в воздухе. Вот, например, небольшая подборка с сайта «Funny Poems» :

  • Tossing A Pancake
    (by Paul Curtis)
    Tossing a pancake
    I can do that
    Just get a fry pan
    Heat up the fat
    Mix up the batter
    As easy as that
    One on the ceiling
    One on the cat
    One on the door
    One on the mat
    One on my head

Тема блинов на английском с детьми

В конце зимы, в начале весны в России празднуют масленицу. Мы редко такие праздники обсуждаем на английском. На русском рассказываю про историю, традиции. А вот одну из традиций мы обсуждаем еще и на английском.

Думаю, вы без труда догадались, что это за традиция, это выпекание блинчиков! Я обожаю готовить какие-то несложные блюда с детками — с какой стороны ни посмотри — сплошная польза — и общение, и совместный труд, и можно повторить кухонно-продуктовую лексику, а самое главное — результат очень вкусный и воспоминания от таких занятий самые приятные.

Если вы тоже хотите попробовать испечь блинчики на английском с детками, вот несколько идей:

Прочитайте книгу

Если вы еще не знакомы с книгой знаменитого автора Эрика Карла «Блинчики, блинчики!», очень рекомендую познакомится с ней. Она не очень простая, не для начального уровня. В книге подробная лексика по теме кухонной утвари, продуктов и готовая инструкция как испечь блинчики.

Читайте также:  Speak, tell, say, talk разница в значении, примеры предложений

Pancakes, Pancakes by Eric Carle (нажмите на название, чтобы скачать книгу в электронном формате)

Это сказка о том, как однажды утром мальчик просыпается и просит маму испечь ему блинчик на завтрак.

Мама ответила, что она занята и ей понадобится помощь — сначала нужна мука, а для этого нужно собрать пшеницу, отнести ее на мельницу, где сначала пшеницу нужно обмолотить и потом смолоть. Дальше Джек добывает яйцо, молоко, масло и варенье.

После того, как все ингредиенты собраны они достают необходимую кухонную утварь и начинают готовить тесто, а потом печь блин, подбрасывая его при этом в воздухе, чтобы перевернуть.

  • Я просто обожаю такие книги, где детки видят, сколько труда нужно приложить, чтобы получить блинчик на завтрак.
  • Здесь эта же книга, которую читает носитель языка, к тому же так как читает папа своему ребенку, он по пути еще дает пояснения некоторым понятиям:
  • Если любите читать, посмотрите статью-обзор 10 книг по теме блинов здесь

Рецепт блинов на английском языке с переводом на русский

Pancake переводится как блин или оладья. но российские хозяйки каким-то образом отличают наши блины от американский панкейков . Поэтому приведу рецепт под названием «Good Old Fashioned Pancakes». взятый прямо с американского сайта.

pancake ‘pænkeɪk – pan pæn – сковородка; cake keɪk – кекс, пирожное, торт

«This is a great recipe that I found in my Grandma’s recipe book. Judging from the weathered look of this recipe card, this was a family favorite.»

«Это отличный рецепт, который я нашла в кулинарной книге моей бабушки. Судя по изношенному виду этой карточки с рецептом, это было любимым блюдом семьи»

Ingredients (Original recipe makes 8 servings)

1 1/2 cups all-purpose flour 3 1/2 teaspoons baking powder 1 teaspoon salt 1 tablespoon white sugar 1 1/4 cups milk 1 egg 3 tablespoons butter, melted

Ингредиенты (Оригинальный рецепт на 8 порций)

  1. 1 1/2 чашки муки для выпечки (мука общего назначения) 3 1/2 чайных ложек разрыхлителя (пекарный порошок, заменяющий дрожжи; пищевая сода) – можно использовать соду, гашеную лимонным соком.

    1 чайная ложка соли 1 столовая ложка белого сахара

  2. 1 1/4 чашек молока 1 яйцо 3 столовых ложки растопленного сливочного масла
  3. cup kʌp – чашка – мера объёма (используется во многих американских кулинарных рецептах, равна 240 – 250 мл – везде пишут по-разному) teaspoon ‘tiːspuːn – чайная ложка – 5 мл tablespoon ‘teɪblspuːn – столовая ложка – 15 мл (российские ложки как правило меньше) melt melt – таять, растапливаться, растворяться
  4. PREP – 5 mins COOK – 15 mins READY IN – 20 mins
  5. Подготовка – 5 минут Готовить – 15 минут Готово через – 20 минут
  6. prep prep – подготовка

  Толстые блины на дрожжах. Рецепты пышных деревенских блинов

Directions

1. In a large bowl. sift together the flour, baking powder, salt and sugar. Make a well in the center and pour in the milk, egg and melted butter; mix until smooth . 2. Heat a lightly oiled griddle or frying pan over medium high heat. Pour or scoop the batter onto the griddle, using approximately 1/4 cup for each pancake. Brown on both sides and serve hot.

Инструкции

1. В большую чашу просейте вместе муку, разрыхлитель, соль и сахар. Сделайте «колодец» в центре и налейте молока, яйцо и растопленное масло; перемешивайте до однородного состояния. 2.

Разогрейте слегка смазанную растительным маслом сковородку на среднем огне (сверху плиты, не в духовке). Налейте тесто на сковородку, используя примерно 1/4 чашки для каждого панкейка.

Поджарьте обе стороны и подавайте горячим.

bowl bəul – чаша, миска sift sɪft – to put flour, sugar etc through a sieve or similar container in order to remove large pieces (просеять) well wel – a deep hole in the ground from which people take water (колодец) smooth smuːð – однородный smooth dough — тесто без комков griddle ‘grɪdl – a round iron plate that is used for cooking flat cakes on top of a stove or over a fire (сковородка с ручкой) pour pɔː – литься scoop skuːp – черпать batter – взбитое жидкое тесто brown braun – to heat food so that it turns brown, or to become brown by being heated

Обратите внимание: butter – сливочное масло oil – растительное масло

Английские панкейки

Здравствуйте, дорогие читатели!

Сегодня я продолжу рассказывать о вкусных и питательных завтраках для всей семьи. Предлагаю Вам обратиться к завтраку англичан. Конечно, при упоминании английского завтрака сразу вспоминается фраза «Овсянка, сэр!», и эта каша действительно очень полезна, но как-то не очень подходит для завтрака в выходной день.

Когда вся семья ждет чего-то вкусненького и нового. Так уж повелось в моей семье, что завтраки по выходным всегда готовит мой дорогой муж, и надо сказать, он прекрасно с этим справляется.

А когда я еще жила с родителями, папа тоже всегда баловал нас отличными завтраками — тостами, яйцом, жаренным в хлебной корочке, блинчиками… Ну что же, придется «платить по долгам», и еще 7 завтраков я приготовлю для своей семьиСегодня рецепт №3 Английские панкейки! Панкейки (Pancakes)- пирожное в сковороде или блинчики, политые сиропом, являются самым распространённым блюдом у англичан. Правда в классической рецептуре нет разрыхлителя, но я решила его добавить, чтобы блинчики получились пышными.

Ингредиенты:

  • Масло сливочное – 35 гр.
  • Яйца – 3 шт.
  • Молоко – 500 мл.
  • Разрыхлитель – 2 ч.л.
  • Соль – щепотка
  • Сахар – 12 ст.л.
  • Ванильный сахар – 2 ч.л.
  • Мука – 500 гр.

Ингредиентов указано на 13 панкейков.

Приготовление:

Очень важно, чтобы все ингредиенты были комнатной температуры. Но если времени ждать нет, то кусочек масла можно растопить на водяной бане, а можно подогреть молоко и растопить масло в нем. Что я и сделала.
Яйца взбить миксером или просто венчиком с двумя видами сахара, солью.
Добавить чуть теплое молоко с растопленным маслом, разрыхлитель и постепенно подмешать муку.
Тесто получится густое, так и должно быть. Пусть тесто постоит 30 минут.
Сковороду для блинов с тефлоновым покрытием хорошо разогреть. Смазывать ничем не надо.
А вот теперь начинается сама выпечка панкейков, здесь уже придется постоять у плиты, не отрываясь, так как пекутся они очень быстро!
Небольшую порцию теста выложить на сковороду. Я использовала обычную поварешку.
Как только вся поверхность панкейка покроется пузырьками,
его надо перевернуть и продолжить жарить на слабом огне не больше 1 минуты.

Вот такая стопочка панкейков у меня получилась! Лучше подавать их с сиропом, вареньем. Мы кушали с вареньем из персиков.

Приятного аппетита!

Во время ожидания пока тесто настаивалось, Максимка позвал меня играть, и показал как у него получается поместиться в корзинку из-под игрушек. Хохотали всей семьей!

Потом я пекла панкейки и мне пришлось с боем отгонять всех от тарелки, чтобы фотография получилась целой стопочки панкейков.

Следующий рецепт завтрака выходного дня будет не менее вкусным и необычным. Я уже придумала, что это будет и приготовлю в эти выходные, чтобы рассказать Вам о нем на следующей неделе.

Чтобы не пропустить выхода статьи с новым рецептом завтрака №4 можете подписаться на обновление блога.

Всем хорошего дня и до встречи!

Пельмени классические сибирские

Кликните на картинку, чтобы открыть рецепт в формате pdf.

source: www.bbc.co.uk Читайте британские рецепты на английском, там очень много вкусных и полезных блюд.

Присылайте свои рецепты, а также пожелания о размещении рецептов других традиционных русских блюд.

Какие сладости едят в Америке и Англии

Американцы обожают пироги: apple pie, cherry pie carrot pie и так далее. Есть рецепты так называемых ice cream pie, где вдобавок к основным ингредиентам (например, к яблокам) добавляется мороженое.

На рождество в США принято покупать candy canes (красно-белые карамельные тросточки). Их вешают возле камина как угощение для Санты.

Еще в Америке очень любят кленовый сироп (maple syrup). Особенно в Канаде. Не просто так ведь у них на флаге изображен кленовый лист. Этот сироп канадцы часто добавляют в свои pancakes (панкейки).

Из экзотических рецептов можно выделить Baked Alaska (Запеченная Аляска). Торт с мороженным покрывается сверху коричневым бизе, поливается виски и поджигается. Для свадьбы или корпоратива самое то.

Что касается англичан, то у них тоже есть свои любимые десерты. Из популярных можно выделить pineapple upside down cake (перевернутый ананасовый пирог), toffee pudding (тоффи пудинг), rice pudding (рисовый пудинг) и roly-poly (пирог с джемом или шоколадной пастой).

И раз уж мы начали эту тему, пройдемся и по ирландской кухне. Среди ирландских десертов можно выделить chocolate pots (горшочки с топленым шоколадом и взбитыми сливками сверху), Irish shortbread (ирландские печеньки на кукурузной муке), whiskey souffle pie (пирог с апельсинами и виски) и, конечно, ирландские блинчики с лимоном.

Идиомы о сладостях на английском

Хотели почитать о десертах на английском, а получилось, что и другие темы подучили. Слова из сегодняшней подборки могут иметь не только прямое значение.

Например, honey может быть ласковым обращением к любимому человеку вроде любимый или дорогая. Почти то же самое означает sweety (мой сладкий, сладенькая). А вот sugar daddy уже имеет совершенно другой смысл: папочка, папик (обеспеченый мужчина, который содержит свою девушку).

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector