Пробежимся по слову «run»? 🙂
Глагол run переводится как «бежать». Но в сочетании с предлогами, он уже станет фразовым глаголом, соответственно, его значение может сильно измениться. Давайте рассмотрим фразовый глагол run и его значения.
Run about / Run around
|rʌn əˈbaʊt|
Значение: быть очень занятым, делая множество дел. Часто на русский переводят как «суетиться», «носиться, как угорелый».
I found out that the day after tomorrow I’m going to Germany only today. So, I’ve been running about all day, getting ready for my journey. — Я узнала о том, что послезавтра я еду в Германию, только сегодня. Поэтому сегодня я весь день ношусь как угорелая, собираясь в путешествие.
Run across
|rʌn əˈkrɒs|
Значение 1: перебежать через
She ran across the street, trying to hide from a suspicious man. — Она перебежала через улицу, пытаясь укрыться от подозрительного типа.
Значение 2: случайно наткнуться на что-то, столкнуться с кем-то
I ran across this news when I was reading my morning newspaper. Can you explain it? — Я случайно наткнулась на эту новость, когда читала утреннюю газету. Ты можешь это объяснить?
Run after
|rʌn ˈɑːftə|
Значение 1: гнаться/бежать за
She was scared because a huge dog’s was running after her, when she was cycling. — Она испугалась, потому что огромная собака бежала за ней, когда она ехала на велосипеде.
Значение 2: бегать/упадать за кем-то в романтическом смысле
She told me that you’d been running after her sister. — Она сказала мне, что ты бегал за ее сестрой.
Run against
|rʌn əˈɡɛnst|
Значение 1: противостоять, создавать трудности
This rule runs against us. — Это правило создает нам трудности (работает против нас)
Значение 2: баллотироваться против
Strangely enough, but his wife asked me to run against him. — Довольно странно, но его жена попросила меня баллотироваться против него.
Run along
|rʌn əˈlɒŋ|
Значение 1: уходить, направиться куда-то еще
It’s high time I ran along or I’ll be late for my business meeting. — Самое время мне уходить, иначе я опоздаю на деловую встречу.
Значение 2: фраза, которая используется, чтобы прогнать кого-то (обычно так говорят детям, когда они мешают)
Run around after
|rʌn əˈraʊnd ˈɑːftə|
Значение: суетиться вокруг кого-то
My granny always ran around me, when I was sick. — Моя бабушка всегда суетилась вокруг меня, когда я болел.
Run away
|rʌn əˈweɪ|
Значение 1: удирать, спасаться бегством
The local residents had to run away from the town due to the flood. — Местные жители были вынуждены спасаться бегством из города из-за наводнения.
Значение 2: сбегать (из дома)
You were always threatening to run away to run away from home when you were quarreling with parents. — Ты вечно грозился, что сбежишь из дома, когда ссорился с родителями.
Run away with
Значение 1: тайно сбежать с кем-то
His bride ran away with his best friend. — Его невеста сбежала с его лучшим другом.
Значение 2: сбежать с украденным
The night robber ran away with the painting. — Ночной грабитель сбежал с картиной.
Значение 3: заблуждаться
Many students run away with the idea that they’ll get a well-paid job without having any experience. — Многие студенты заблуждаются, думая, что они получат высокооплачиваемую работу, не имея никакого опыта.
Run back
|rʌn ˈbæk|
Значение 1: подвозить домой
I live next to you, I can run you back. — Я живу прямо возле тебя, я могу подвезти тебя домой.
Значение 2: перемотать назад
The movie has just started, but if you want, I can run it back to the very beginning. — Фильм только начался, но если хочешь, я могу отмотать на самое начало.
Run by
|rʌn baɪ|
Значение 1: пробежаться по какой-то информации, бегло проинформировать кого-то
I should run that idea by the committee tomorrow. — Я должен бегло рассказать об этой идеи комитету завтра.
Значение 2: управляться кем-то
This cartoon is about the city that’s run by cats. — Этот мультик о городе, которым руководят кошки.
Значение 3: заскочить куда-то (по дороге)
Could you run by the supermarket for a bottle of water, please? — Ты бы мог заскочить в супермаркет за бутылочкой воды, пожалуйста?
Run down
|rʌn daʊn|
Значение 1: сбить кого-то машиной или другим видом транспорта
He ran down a child and fled. – Он сбил ребенка и скрылся.
Значение 2: критиковать кого-то или что-то, зачастую несправедливо
It’s a huge red flag if your partner runs down you in front of your friends. – Это очень тревожный звоночек, если ваш партнер критикует вас перед вашими друзьями.
Значение 3: наконец-то найти что-то или кого-то после долгих поисков
I’ve finally run down this book on one website. – Наконец-то я нашла эту книгу на одном сайте.
Значение 4: быстро перечитать какой-то текст
If you have only two days till the exam, you should run down your notes at least. – Если у тебя всего два дня до экзамена, тебе стоит хотя бы пробежаться по конспектам.
Значение 5: стекать
Run for it
Значение: сбегать (от кого-то), дать деру от кого-то
As soon as he’d turned away, she ran for it. – Как только он отвернулся, она сбежала.
Run in
Значение: арестовать
The robber has been run in. – Грабитель был арестован.
Run into
Значение 1: вбегать куда-то
She ran into that room. – Она вбежала в ту комнату.
Значение 2: врезаться
He lost control of the scooter and ran into a bench. – Он потерял управление скутером и врезался в скамейку.
Значение 3: неожиданно столкнуться/встретиться с кем-то
I ran into your brother this morning. – Я столкнулся с твоим братом этим утром.
Значение 4: достичь большого числа
In the end the cost of this masterpiece ran into two million dollars. – В конечном итоге стоимость этого шедевра достигла двух миллионов долларов.
Run low
|rʌn ləʊ|
Значение: почти заканчиваться (о запасах)
Sugar stocks in our supermarket are running low. – Запасы сахара в нашем супермаркете заканчиваются.
Run off
Значение 1: быстро уходить / сбегать (с мероприятия)
Kids, please, don’t run off before the end of the concert. – Дети, пожалуйста, не уходите, пока не закончится концерт.
Значение 2: писать что-то очень быстро
She ran off her last book only in two weeks. – Она написала свою последнюю книгу всего за две недели.
Значение 3: протекать/стекать (о жидкости), проливать, спускать воду
Don’t run off the bath water because our water was cut off. – Не спускай воду в ванной, потому что нам отключили воду.
Значение 4: прогонять
Anyone who tried to live in this house was run off by the ghost. – Каждый, кто пытался жить в этом доме, был прогнан призраком.
Run off with
Значение 1: сбежать с кем-то с целью жить вместе (жениться/выйти замуж)
He ran off with his colleague one day before his wedding. – Он сбежал со своей коллегой за день до своей свадьбы.
Значение 2: украсть и убежать с украденным
Hey! That guy’s running off with my handbag. – Эй! Тот парень сбегает с моей сумочкой.
Run on
Значение 1: продолжать без перерывов
Rain’s running on for hours. – Дождь беспрерывно идет часами.
Значение 2: беспрерывно болтать
She was running on and on. – А она все болтала и болтала.
Значение 3: работать на чем-то (каком-то ресурсе)
Does it run on solar energy? – Оно работает на солнечной энергии?
Run out
Значение 1: заканчиваться
Фразовые глаголы с RUN, которые обязательно нужно знать
Часто употребляемые фразовые глаголы с RUN, которые обязательно нужно знать.
Run входит в число самых употребляемых слов английского языка, поэтому фразовые глаголы с run также используются довольно часто и нередко в самых неожиданных значениях. Мы рассмотрим лишь некоторые из них и начнем с интересного run across.
Run across
Этот фразовый глагол нужен тогда, когда вы хотите сказать, что случайно встретились с кем-то или случайно нашли что-то:
I ran across him at a conference in Moscow. — Я встретил его на конференции в Москве.
I ran across my ex in the supermarket yesterday. — Вчера в супермаркете я случайно встретилась со своим бывшим.
Ann ran across the letter while she was tidying the drawers. — Энн наткнулась на письмо, когда приводила в порядок ящики.
Не забываем, что в случае с фразовым глаголом run across речь идёт о случайных, неожиданных встречах или находках.
run across someone / something — случайно встретиться с кем-то, натолкнуться на кого-либо, найти что-то случайно, наткнуться на что-то.
Run after
Значение этого фразового глагола достаточно предсказуемо:
run after someone / something — бежать за кем-то или чем-то; гнаться за кем-либо или чем-либо; преследовать кого-либо или что-либо.
He ran after the car trying to stop it. — Он побежал за машиной, пытаясь остановить её.
В неформальной речи run after также используется в значении «бегать за кем-то», то есть ухаживать за кем-либо, чтобы привлечь внимание и завязать отношения:
He’s always running after all pretty girls.- Он всегда бегает за всеми симпатичными девушками.
She runs after every man in this town. — Она бегает за каждым мужчиной в этом городе.
И еще один интересный момент. Run after может употребляться в значении «прислуживать», то есть делать для кого-то так много всего, как если бы вы были его прислугой:
I can’t keep running after you all day! — Я не могу прислуживать тебе целый день!
Run into
Run into употребляется в различных ситуациях. В неформальном общении run into someone используется в значении «случайно встретить кого-либо, столкнуться с кем-либо»:
I ran into my old friend at the movies. — Я столкнулся со своим старым другом в кино.
Run into someone / something также означает «наехать / налететь на кого-то или что-то; врезаться в кого-то или во что-то»:
Nick ran into a tree when he was parking. — Ник врезался в дерево, когда парковался.
A bus ran into me at the traffic lights last week. — На прошлой неделе автобус врезался в меня на светофоре (имеется в виду, что автобус врезался в мою машину).
А еще можно неожиданно попасть в какое-нибудь трудное положение (run into something):
run into trouble — столкнуться с проблемой
run into problems — столкнуться с проблемами
run into difficulties — столкнуться с трудностями; испытывать затруднения
run into criticism — столкнуться с критикой
run into debt — влезать (влезть) в долги
We ran into financial difficulties when we lost a sponsor. — Мы столкнулись с финансовыми трудностями, когда потеряли спонсора.
Run into something имеет еще одно значение «достигать определенного количества, доходить до, исчисляться определенной суммой»:
run into hundreds — исчисляться сотнями
run into thousands — исчисляться тысячами
run into millions — исчисляться миллионами
His income runs into six figures. — Его прибыль исчисляется шестизначной цифрой.
The cost of the damage runs into several thousand of dollars. — Стоимость ущерба достигает нескольких тысяч долларов.
Run out
Run out — фразовый глагол, означающий «заканчиваться / закончиться, кончаться / кончиться, исчерпать запасы».
Фразовый глагол Run — правила и формы употребления
Часто употребляемые фразовые глаголы с RUN, которые обязательно нужно знать.
Run входит в число самых употребляемых слов английского языка, поэтому фразовые глаголы с run также используются довольно часто и нередко в самых неожиданных значениях. Мы рассмотрим лишь некоторые из них и начнем с интересного run across.
Run across
Этот фразовый глагол нужен тогда, когда вы хотите сказать, что случайно встретились с кем-то или случайно нашли что-то:
I ran across him at a conference in Moscow. — Я встретил его на конференции в Москве.
I ran across my ex in the supermarket yesterday. — Вчера в супермаркете я случайно встретилась со своим бывшим.
Ann ran across the letter while she was tidying the drawers. — Энн наткнулась на письмо, когда приводила в порядок ящики.
Не забываем, что в случае с фразовым глаголом run across речь идёт о случайных, неожиданных встречах или находках.
run across someone / something — случайно встретиться с кем-то, натолкнуться на кого-либо, найти что-то случайно, наткнуться на что-то.
Run after
Значение этого фразового глагола достаточно предсказуемо:
run after someone / something — бежать за кем-то или чем-то; гнаться за кем-либо или чем-либо; преследовать кого-либо или что-либо.
He ran after the car trying to stop it. — Он побежал за машиной, пытаясь остановить её.
В неформальной речи run after также используется в значении «бегать за кем-то», то есть ухаживать за кем-либо, чтобы привлечь внимание и завязать отношения:
He’s always running after all pretty girls.- Он всегда бегает за всеми симпатичными девушками.
She runs after every man in this town. — Она бегает за каждым мужчиной в этом городе.
И еще один интересный момент. Run after может употребляться в значении «прислуживать», то есть делать для кого-то так много всего, как если бы вы были его прислугой:
I can’t keep running after you all day! — Я не могу прислуживать тебе целый день!
Run into
Run into употребляется в различных ситуациях. В неформальном общении run into someone используется в значении «случайно встретить кого-либо, столкнуться с кем-либо»:
I ran into my old friend at the movies. — Я столкнулся со своим старым другом в кино.
Nick ran into a tree when he was parking. — Ник врезался в дерево, когда парковался.
A bus ran into me at the traffic lights last week. — На прошлой неделе автобус врезался в меня на светофоре (имеется в виду, что автобус врезался в мою машину).
- А еще можно неожиданно попасть в какое-нибудь трудное положение (run into something):
- run into trouble — столкнуться с проблемой
- run into problems — столкнуться с проблемами
- run into difficulties — столкнуться с трудностями; испытывать затруднения
- run into criticism — столкнуться с критикой
- run into debt — влезать (влезть) в долги
We ran into financial difficulties when we lost a . — Мы столкнулись с финансовыми трудностями, когда потеряли спонсора.
- Run into something имеет еще одно значение «достигать определенного количества, доходить до, исчисляться определенной суммой»:
- run into hundreds — исчисляться сотнями
- run into thousands — исчисляться тысячами
- run into millions — исчисляться миллионами
His income runs into six figures. — Его прибыль исчисляется шестизначной цифрой.
The cost of the damage runs into several thousand of dollars. — Стоимость ущерба достигает нескольких тысяч долларов.
Run out
Run out — фразовый глагол, означающий «заканчиваться / закончиться, кончаться / кончиться, исчерпать запасы».
Фразовый глагол run — как и где употреблять (примеры)
Фразовый глагол run – одно из многозначных, употребительных слов, используемых самостоятельно или в составе выражений, фразовых глаголов. В этой подборке мы рассмотрим основные случаи употребления глагола run и выражения с ним.
Фразовый глагол run: варианты употребления
Если вы хотите свободно говорить по-английски, вам нужно знать фразовые глаголы! Однако большинство традиционных английских учебников не фокусируются на них. В этой статье мы рассмотрим конструкции с фразовым глаголом run в контексте повседневных диалогов.
Run Into
Run into someone – Встретить кого-то неожиданно.
- I ran into my English teacher at the shopping mall. / Я столкнулся с учителем английского языка в торговом центре.
Run into a problem — Столкнуться с проблемой
- I ran into a few problems when I tried to install the software program, so I had to call a specialist. / Я столкнулся с несколькими проблемами, когда пытался установить программу, поэтому мне пришлось позвонить специалисту.
Run into a brick wall – Встретить препятствие, которое трудно или невозможно преодолеть.
- The peace negotiations ran into a brick wall when both leaders refused to compromise. / Мирные переговоры зашли в тупик, когда оба лидера отказались идти на компромисс.
Run Through
Run Through – быстро объяснить/выяснить какую-либо мысль, идею, концепцию
- Let me run through the schedule for the tour. / Позвольте мне пробежаться по графику тура.
Run Through – быстро репетировать пьесу, презентацию, песню и т.п.
Фразовый глагол Run: значения, три формы глагола, употребление в предложениях
24.10.2017
Фразовость – особое свойство английских глаголов, которое присуще многим лексическим конструкциям.
Его суть заключается в способности образовывать новые, принципиально новые значения, которые иногда кардинально отличаются от исходного перевода того или иного слова.
Одной из структур является фразовый глагол run, лексическая единица, которая может иметь после себя предлоги и наречия и, соответственно, иметь разные оттенки значений. Кроме того, сам глагол имеет несколько грамматических особенностей, которые также важно упомянуть.
Основные характеристики глагола
Основной перевод, который имеет рассматриваемая структура – «бегать». Однако так глагол переводится далеко не всегда, именно поэтому он и называется фразовым, так как способен образовывать новые оттенки, нехарактерные для такого перевода. Например:
- He is able to run up a new pair of shoes; therefore, you may address him – Он способен быстро сделать новую пару обуви, поэтому ты можешь обратиться к нему
- I don’t want to run my personal ideas by him – Я не хочу излагать свои личные идеи ему
Кроме того, рассматриваемая конструкция – это неправильный глагол; по сравнению с правильным он не имеет окончания –ed. 3 формы глагола выглядят как run – ran – run. Из этого видно, что вторая форма глагола, используемая для выражения времени Past, и третья форма (для времен Perfect) совпадают. Кроме того, если еще и длительная форма, образуемая с помощью окончания –ing.
Note: длительные формы иногда пишутся не совсем стандартно; в форме Continuous последняя согласная глагола будет удваиваться, так как ей предшествует краткий ударный гласный звук – running.
Произносится это слово вполне стандартно. Произношение и в британском, и в американском варианте английского языка совпадает: транскрипция будет выглядеть как [rʌn].
Разговорные выражения с глаголом
Phrasal verb run довольно часто входит в состав различных разговорных конструкций. При этом иногда перевести такие структуры дословно не получится, так как прямой перевод иногда означает совсем не то, что подразумевается в той или иной идиоме. Ниже представлены примеры популярных выражений, которые часто используются в разговорной речи:
Фразовый глагол run (phrasal verb run): контекст и применение
Главная › Другое
Рейтинг статьи (пока оценок нет) Загрузка…
Глагол run – одно из многозначных, употребительных слов, используемых самостоятельно или в составе выражений, фразовых глаголов. В этой подборке мы рассмотрим основные случаи употребления глагола run и выражения с ним.
Основные значения глагола RUN
Если рассматривать глагол run на начальном, непродвинутом уровне, он значит «бежать», но это не единственное его значения. Рассмотрим несколько основных.
The dog is running. – Собака бежит.
I run every morning. – Я бегаю каждое утро.
- Управлять, контролировать
Bill runs his business. – Билл управляет своим бизнесом.
Who runs the restaurant? – Кто управляет рестораном?
- Работать (об устройстве, механизме), управлять устройством
The machine is still running. – Станок еще работает.
I can’t run this machine. – Я не умею управлять этой машиной.
Leave the engine running. – Не глуши мотор.
- Ехать, выполнять регулярные поездки по маршруту:
The trains are not running due to the weather. – Поезда не ходят из-за погоды.
The bus runs five times a day into town. – Автобусы ходят в город пять раз в день.
Полезные выражения с глаголом RUN
Отдельно выделю несколько полезных выражений со словом run (глаголом или существительным)
- runlow – заканчиваться (запасы чего-то снизились)
Supplies are running low. – Припасы заканчиваются.
- runoutofsomething – заканчиваться (запасы чего-то подходят к нулю)
В этом выражении, в отличие от предыдущего, заканчивается то, что выражено дополнением (fuel, money), а не подлежащим (we, I):
Полезные сайты по английскому языку:
Фразовый глагол RUN: идиомы и выражения
- Skysmart
- Блог
- Английский язык
Статья находится на проверке у методистов Skysmart. Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).
«Бегать, бежать» — базовое значение глагола run. Но отнюдь не единственное. Чтобы углубиться, давайте узнаем все значения фразового глагола run с примерами предложений и переводом.
Бежать
- The cat is running. – Кошка бежит.
- My mother runs every morning. – Моя мама бегает каждое утро.
Управлять, контролировать
- Elon Musk runs SpaceX. – Илон Маск управляет компанией SpaceX.
- Who runs the restaurant? – Кто управляет этим рестораном?
Работать (в значении «функционировать»), управлять устройством
- My Iphone is still running. But I still want a new one – Мой айфон еще работает. Но я все равно хочу новый.
- I have no idea how to run this thing! – Я вообще не понимаю, как управлять этой штукой!
- Leave the engine running. – Не глуши мотор.
Ехать, выполнять регулярные поездки по маршруту
- The buses are not running due to the weather. – Автобусы не ходят из-за погоды.
- The bus runs to Moscow two times a day. – Автобус ходит (ездит) в Москву два раза в день.
Полезные выражения с глаголом RUN
Run — одно из многозначных слов в английском языке. Кажется, что со всеми его значениями можно легко запутаться. Но посмотрите на это с другой стороны: выучил один фразовый глагол, и он заменяет тебе десятки других глаголов. Это ж путь джедая!
Вот парочка полезных устойчивых выражений и идиом с run — сохраняйте:
Run low – заканчиваться (что-то еще есть, но скоро кончится).
- We are running low on fuel. – У нас заканчивается топливо.
Run errands — выполнять поручения. Аналог нашего «у меня дела», «я по делам».
- I have to run some errands but then I’m free. – У меня есть кое-какие делишки, но потом я свободен.
Hit–and–run — сбить и уехать. Так говорят про водителей, которые сбили человека и умчались прочь.
- She witnessed a hit-and-run accident. – Она была свидетелем происшествия, когда машина сбила человека и скрылась.
In the long run — в долгосрочной перспективе, в конечном счете.
- Learning English will make you more open-minded in the long run. – Изучение английского в долгосрочной перспективе расширит ваш кругозор.
In the short run — в краткосрочной перспективе.
- It's not a long term solution, but it will save money in the short run. – Это не долгосрочное решение, но оно сэкономит деньги в краткосрочной перспективе.
On the run — на бегу, второпях, занимаясь чем-то другим.
- I eat breakfast on the run if I'm late for school. – Я завтракаю на бегу, если опаздываю в школу.
Be on the run — есть два значения: быть в бегах и быть очень занятым.
- The criminal is still on the run. – Преступник все еще в бегах.
- That cute girl is always on the run and has not time to chat. – Та классная девчонка постоянно очень занята, и у нее нет времени поболтать.
Run around in circles — тратить время зря, ходить по кругу снова и снова.
Все Значения Фразового Глагола Run с Примерами и Переводом
run away / run away from — бежать, уклоняться от (чего-л.); избегать (чего-л.)We can't run away from the facts.
Против фактов не попрёшь.
run away with – понести (о лошади); потерять управление (об автомобиле и т.п.); одержать лёгкую победу в (соревновании)Our team should run away with the cricket competition.
Наша команда с лёгкостью выиграет чемпионат по крикету.
run away with – тратить (деньги, время и т.п.)
run into – налететь, наскочить, наехать на, столкнуться с;I ran into him. – Я врезалась в него.
run into – встретить, столкнуться случайно, неожиданно с кем-л.What if we run into someone I know?Что, если мы натолкнемся на/столкнемся с кем-нибудь, (кого) я знаю?
run into – в остальных случаях просто глагол с предлогом (куда?)
run around – (разг.) водиться(с сомнительными людьми); вести распутную жизньHe's well-known for running around. – Он знаменитый бабник.
- run off – убегатьrun off – настрочить, накатать (стихи, статью)I can run off the article that you want in a few days.
- Я могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней.
- run off – печатать (тираж издания, количество экземпляров)Can you run off 200 copies of this notice?
- Можете сделать 200 копий этого объявления?
- run out – выбегать; кончаться, истощаться (о запасах, денегах, шутках): of указывает, что истощилось, кончилосьThere were still more than seven hours left before the batteries ran out.
- Еще более, чем семь часов оставалось до того, как батареи разрядятся/истощатся.
run out on – сбежать от, покидать, бросать кого-л.I'm not going to run out on you.
Я не собираюсь бросать/покидать.
run over – переливаться через край; выходить (за некоторый предел)The bathwater is running over! – Вода в ванной льётся через край!run over – сбить, переехать, задавитьSlow down, you might run someone over.
Поезжай помедленнее, ты можешь кого-нибудь сбить.
run over with – быть увлечённым; быть переполненным (каким-л. чувством, идеями)Students usually run over with inventiveness.
Студенты обычно переполнены разными новыми идеями.
run up – увеличиваться (о ценах); увеличивать (долги и т.п.)The price of coffee is running up all over the world.
- Цена на кофе поднимается по всему миру.
- run up – делать (что-л.) на скорую рукуrun up – подъезжать, подходить, подплывать
- to run up on the leader – подходить к головному кораблю
Методическая разработка "Фразовый глагол run" с интерактивными играм-упражнениями на сервере LearningApps
- Слайд 1
- Слайд 2
- Глагол Run Глагол Run переводится с английского на русский язык, как «бежать», однако, специфика английского языка предполагает совместное использования различных предлогов, при добавлении которых к глаголу, смысл и перевод кардинально меняется.
- Слайд 3
Фразовые глаголы с RUN Нехорошева Н.В. МБОУ «Гимназия имени Подольских курсантов
Глагол Run Ознакомившись со значением фразовых глаголов с run и примеры к ним, вы поймете, как каждая фраза меняет смысл предложения и используется в устном английском языке.
Фразовые глаголы и их значения необходимо знать наизусть.
Слайд 4
R an after Преследовать или бежать за кем-то/чем-то I ran after the bus , but it didn’t stop for me . Я побежал за автобусом, но он не остановился.
Слайд 5
Run Around Бегать по области When I was a kid, I used to run around the neighborhood with my friends. Когда я был ребенком, я бегал по окрестностям со своими друзьями. The kids are running around the neighborhood / Дети бегают по окрестностям.
Слайд 6
Un Run Around after суетиться вокруг My granny always ran around me, when I was sick. Моя бабушка всегда суетилась вокруг меня, когда я болел.
Слайд 7
Run Around Быть очень занятым, иметь много дел Sorry I haven’t had the chance to call you this week – I’ve been running around between work, school, and soccer practice. Извините, у меня не было возможности позвонить вам на этой неделе – я бегала между работой, учебой и футболом.
Слайд 8
Примечание: runaround Существует также существительное « runaround ». « To give someone the runaround » означает давать кому-либо оправдания и плохие объяснения, чтобы они не получали информацию или не делали желаемого прогресса.
Слайд 9
Run Away Убежать от кого-то, кто преследует вас или в противоположном направлении от чего-то Everyone ran away from the explosion . Все убежали от взрыва. The dog is running away from the boy . Собака убегает от мальчика.
Слайд 10
Run Away Убежать от кого-то, кто преследует вас или в противоположном направлении от чего-то Когда ребенок или подросток покидают дом из-за проблем с семьей. She ran away from home when she was just 15. Она убежала из дома, когда ей было всего 15 лет.
Слайд 11
Run away from someone убегать от кого-то The boy is running away from the dog. — Мальчик убегает от собаки. Run away from home — сбежать из дома: He ran away from home when he was 16. — Он сбежал из дома, когда ему было 16 лет. Конечно, сбегать можно не только из дома, например: run away from school — сбежать из школы;
Слайд 12
Run For Стараться быть избранным на политическую или руководящую должность Mark is running for state senator . Марк работает для сенатора состояния.
Слайд 13
Run into someone Встретить кого-то неожиданно I ran into my English teacher at the shopping mall . Я столкнулся с учителем английского языка в торговом центре . He ran into a tree — Он врезался в дерево
Слайд 14
Run Into Run into a problem Столкнуться с проблемой I ran into a few problems when I tried to install the software program, so I had to call a specialist. Я столкнулся с несколькими проблемами, когда пытался установить программу, поэтому мне пришлось позвонить специалисту.
Слайд 15
Run into a brick wall Встретить препятствие, которое трудно или невозможно преодолеть The peace negotiations ran into a brick wall when both leaders refused to compromise. Мирные переговоры зашли в тупик , когда оба лидера отказались идти на компромисс .
- Слайд 16
- Run into something достигать определенного количества, доходить до, исчисляться определенной суммой run into hundreds — исчисляться сотнями run into thousands — исчисляться тысячами run into millions — исчисляться миллионами
- Слайд 17
Run into something достигать определенного количества, доходить до, исчисляться определенной суммой His income runs into six figures. — Его прибыль исчисляется шестизначной цифрой. The cost of the damage runs into several thousand of dollars. — Стоимость ущерба достигает нескольких тысяч долларов.
Слайд 18
Run Off Делать фотокопии Can you run off 300 copies of this document ? Можете ли вы сделать 300 копий этого документа?
Слайд 19
Run On Запитываться от чего-либо Electric automobiles run on electricity , not gas . Электрические автомобили работают на электричестве, а не на газе.
Слайд 20
Run Out истекать , заканчиваться, когда речь идёт о сроке прекращения действия какого-либо официального документа The contract runs out in two months . — Контракт истекает через два месяца. My passport runs out next year . — Срок действия моего паспорта истекает в следующем году.
Слайд 21
Фразовые глаголы в английском языке
Содержание:
Фразовые глаголы английского языка (Phrasal Verbs) — это устойчивые выражения, сочетание глагола с одной или двумя частицами (предлогом или совпадающим по форме с ним наречием). Эти частицы еще называют послелогами.
Глагол означает действие, а предлог или наречие — его характер или направленность.
Чаще всего встречаются сочетания глаголов get, take, keep, hold, come, look, put, go, break, give, run, turn с небольшим числом наречий и предлогов, таких как away, in, on, off, out, over, along, up, down, about.
Например глагол to look означает смотреть,to look for — искать, to look forward to — с нетерпением ждать что-либо.
I’m looking at you. Я смотрю на тебя.
- I’m looking for you.
- I’m looking forward to it.
Я ищу тебя. Я с нетерпением этого жду.
Разница только в частицах, стоящих после глагола, но именно благодаря им значение глагола кардинальным образом меняется. Попробуйте прочувствовать расширенный смысл этих слов. Иногда по значению предлога Вы можете догадаться о значении фразового глагола.
Но так происходит не всегда. Значение многих фразовых глаголов идиоматическое. В большинстве случаев сильно отличается от значения глагола, с помощью которого они образованы, и в большей степени зависят от контекста, в котором они употребляются.
Запоминать их лучше по мере изучения языка.
В русском языке приставка используется для образования различных глаголов от одного корня (ходить, выходить, приходить, сходить, уходить и т. д.), а в английском языке аналогичную роль выполняют предлоги и наречия.
Как и все слова современного английского языка, большинство глаголов имеет либо латинское (романское), либо германское происхождение. Исторически сложилось, что слова германского происхождения относятся к нейтральной либо разговорной лексике.
Фразовые глаголы являются производными от глаголов германского происхождения, обычно встречаются в неформальной речи и в неофициальных текстах в английском языке. В официальной речи и литературном языке чаще используются глаголы латинского происхождения, использование фразовых глаголов может звучать неуместно и некорректно.
Английский язык стал изобиловать иностранными словами, которые, наравне с исконными, выражали нюансы одного и того же понятия. В то время как исконные фразовые глаголы естественным образом развивались в народной речи, заимствованные слова расширяли научную и литературную лексику. Английский язык и сегодня продолжает развиваться этими двумя параллельными путями.
Сотни фразовых глаголов в английском языке имеют французские, латинские или греческие синонимы, которые обладают схожим значением, но более «научным» звучанием.
Перевод | Фразовые глаголы | Синонимы латинского происхождения |
Отправляться | to get off | to depart |
Собирать | to get together | to congregate |
Продолжать | to go on | to continue |
Откладывать | to put off | to postpone |
Классификация фразовых глаголов
Фразовые глаголы в английском языке делятся на переходные (Transitive) и непереходные (Intransitive), и на неразделяемые и разделяемые. Неразделяемые фразовые глаголы включают в себя все непереходные и некоторые переходные глаголы.
Непереходные фразовые глаголы — такие глаголы, которые не имеют дополнений, и употребляются сами по себе.
Although the work was very difficult, he didn't give up. Хоть работа и была очень трудной, он не сдавался.
Переходные неразделяемые фразовые глаголы (Inseparable Phrasal Verbs) — прямое дополнение идет только после частиц.
You stay away from me! Держись от меня подальше!
Переходные разделяемые фразовые глаголы (Separable Phrasal Verbs) — прямое дополнение, выраженное существительным, идет перед или после частиц. Если прямое дополнение выражено личным местоимением, оно ставится между глаголом и предлогом.
Have you looked through that book? Have you looked that book through? Have you looked it through?Вы просмотрели эту книгу?
Некоторые фразовые глаголы в различном контексте бывают как переходные так и непереходные.В вопросительных предложениях фразовые глаголы неделимы.
В восклицательных предложениях повелительного наклонения допускается инверсия.
Off you go!Ступайте!
Одно и тоже наречие или предлог может передавать различные оттенки, если употреблять их с разными глаголами. Например, в своем основном значении предлог after переводится как после, но в различных словосочетаниях обретает совсем другое значение и новый перевод:
get after — преследовать;take after — быть похожим;be after — хотеть чего-либо;keep after — критиковать;look after — присматривать.
Фразовые глаголы могут выражать характер действия, переход из одного состояния в другое, побуждение к действию и т.д., но во всех случаях действие неизменно характеризуется значением, заключенным в самом глаголе.
Фразовые глаголы, выражающие движение и одновременно его характеризующие, чаще всего выражают не просто движения, а переход из одного места в другое. Большинство из них употребляется с послелогами, указывающими направление движения (into, out, up, to).Например:
- stand up — подняться;go out — выйти, выходить;go into — войти;jump into — вскочить, вспрыгнуть.
- Или фразовые глаголы выражают прекращение или, наоборот, начало движения.Например:
- get over — покончить, разделаться с чем-либо;jump down — спрыгнуть, соскочить;run out — закончить гонку;throw off, get off — начинать что-либо.
- Большую группу составляют фразовые глаголы, выражающие переход объекта из одного состояния в другое или его перемещение.Например:
- move in — переехать в новое место жительства;move towards — двигаться в направлении чего-то или кого-то;move off — начать путешествие, уехать.
- Фразовые глаголы с отсутствием изменения положение объекта.Например:
- stay behind — оставаться позади чего-то или кого-то;keep behind — держаться позади чего-то или кого-то;stay down — оставаться на более низком уровне;remain ahead — оставаться впереди или в ведущем положении
Происхождение фразовых глаголов
Фразовые глаголы встречаются в самых ранних древнеанглийских письменных источниках. Наречия и предлоги в них используются в очень буквальном смысле и обозначают, в основном, направление, место или ориентацию объекта в пространстве. Со временем число комбинаций глаголов с наречиями и предлогами накапливалось. Их значения порой менялись до неузнаваемости.
Нормандское завоевание Англии, произошедшее в 1066 году, стало событием, которое заставило язык развиваться двумя параллельными путями . После того, как Вильгельм Завоеватель вторгся в страну и захватил власть, в высших слоях общества стал преобладать французский язык, а английский был вытеснен и стал языком простонародья.
Такая ситуация сохранялась в течение полутора веков, пока в 1204 году Англия не освободилась от французского господства. За это время французский стал языком образованных людей, и именно из него литераторы заимствовали новые слова, чтобы восполнить обедневшую лексику английского.
Кроме того, многие ученые владели латынью и древнегреческим, поэтому они обратились к этим языкам, черпая из них термины для новых областей знаний.
В результате исконные фразовые глаголы развивались в народной речи, а заимствованные слова расширяли научную и литературную лексику.
Современный английский язык продолжает развиваться этими двумя параллельными путями. Большинство английских фразовых глаголов имеют французские, латинские или греческие синонимы, которые используются в основном в официально-деловом и научном стиле. Основная сфера употребления фразовых глаголов — это разговорная речь.
Как учить фразовые глаголы
Как запоминать фразовые глаголы и грамотно применять в своей речи.
Фразовые глаголы настолько многочисленны, что запомнить их все невозможно, и в этом нет никакой необходимости. Вам нужно изучить основные, которые часто употребляются в повседневной речи, чтобы Вы могли легко понимать их значение в контексте и свободно использовать их. Благодаря знанию важнейших фразовых глаголов, ваша речь станет более естественной.
Не учите фразовые глаголы в столбик, это совсем неэффективно. Не старайтесь запомнить все значения одного фразового глагола сразу, вы можете запутаться. К тому же, некоторые значения фразовых глаголов вам могут никогда не пригодиться, потому что редко используются.
Самый эффективный способ учить фразовые глаголы — запоминать их в контексте историй и диалогов. Только так Вы можете прочувствовать тот или иной фразовый глагол, что он означает, а также особенности его употребления.
Изучайте фразовые глаголы, объединенные общей частицей.Например:
carry on,keep on,put on,take on, go on и т.д.
И наоборот, не учите сразу все фразовые глаголы, образованные от одного глагола.Например, to take:
take off,take on,take to,take up и т.д. Вы скорее запутаетесь так.
Обращайте внимание на то, является ли фразовый глагол разделяемым или неразделяемым. От этого будет зависеть, куда вы можете поставить дополнение: между глаголом и частицей или после фразового глагола. Далеко не все фразовые глаголы можно разделить и поставить между ними местоимение в объектном падеже.
Используйте эффективную технику запоминания слов и выражений — технику интервальных повторений, а также мнемонические приемы (ассоциации с изображением, создание образов и т.д.).
Видео урок по фразовым глаголам
Автор видео урока Олег Веган, сейчас работает на Puzzle-English, делая обзоры песен.
Фразовые глаголы английского языка с переводом и примерами
- 20 наиболее часто употребляемых фразовых глаголов (Language Teaching Research 2015, Vol. 19(6) 645-664)
- Быстро перейти:
- продолжать(ся)
Go on! Продолжай(те)!
Nancy went on reading the letter. Нэнси продолжала читать письмо.
происходить
What's going on here?Что здесь происходит?
2. pick up
взять, подхватить, подобрать, поднять (в очень широком смысле слова: любой предмет, человека, сигнал, звук, запах, след и т. п.)
To pick up the trail.Напасть на след.
He picked up his bag.Он поднял свою сумку.
3. come back
возвращаться